de.po 291 KB
Newer Older
1
2
# #-#-#-#-#  de.po (Sympa 6.0b)  #-#-#-#-#
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
3
4
5
#
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 09:51+0200\n"
11
"Last-Translator: Matthias Warkus <warkusm@hrz.uni-marburg.de>\n"
12
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

17
18
19
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
msgstr "Listenserver"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
20

21
22
23
24
25
26
27
28
29
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
msgstr ""
"Über diesen Server haben Sie Zugriff zum Mailinglisten-Dienst. Von hier aus "
"können Sie Ihre Abonnements verwalten oder abbestellen, Archive einsehen, "
"Listen verwalten und moderieren."
30

31
#: ../web_tt2/home.tt2:13
32
33
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Listenkategorien"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
34

35
#: ../web_tt2/home.tt2:23
36
37
msgid "Others"
msgstr "Andere"
38

39
#: ../web_tt2/home.tt2:48
40
41
msgid "RSS news"
msgstr "RSS-Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
42

43
44
45
46
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Sie sind mit der E-Mail Adresse %1 angemeldet"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
47

48
49
50
#: ../web_tt2/main.tt2:27
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS: Neueste Nachrichten"
51

52
53
54
#: ../web_tt2/main.tt2:28
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS: Neueste Dokumente"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
55

56
57
58
#: ../web_tt2/main.tt2:31 ../web_tt2/main.tt2:34
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS: Neueste Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
59

60
61
62
#: ../web_tt2/main.tt2:32 ../web_tt2/main.tt2:35
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS: Aktive Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
63

64
65
66
#: ../web_tt2/main.tt2:59
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Web-Browser"
67

68
69
70
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Liste anlegen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
71

72
73
74
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa-Admin"
75

76
77
78
#: ../web_tt2/menu.tt2:16
msgid "List of lists"
msgstr "Listenübersicht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
79

80
81
82
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
83

84
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
85
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:33 ../web_tt2/create_list_request.tt2:38
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:42 ../web_tt2/create_list_request.tt2:68
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:73 ../web_tt2/create_list_request.tt2:93
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
96
#: ../web_tt2/modindex.tt2:145 ../web_tt2/modindex.tt2:6 ../web_tt2/pref.tt2:4
97
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
98
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 ../web_tt2/suboptions.tt2:21
99
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:64
100
101
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
102

103
104
105
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identität wiederherstellen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
106

107
108
109
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
msgstr "listmaster"
110

111
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
112
113
msgid "Privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
114

115
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
116
#: ../src/lib/List.pm:1210 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
117
118
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
119

120
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
121
122
msgid "Editor"
msgstr "Moderator"
123

124
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
125
126
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnenten"
127

128
#. (last_login_host)
129
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
130
131
msgid "last login from %1"
msgstr "letzte Anmeldung von %1"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
132

133
134
135
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
136

137
138
139
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Ihre Einstellungen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
140

141
142
143
144
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
#, fuzzy
msgid "Manage your subscriptions"
msgstr "Unbestätigte Abonnements"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
145

146
#: ../web_tt2/lists.tt2:29 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
147
148
msgid "admin"
msgstr "Admin"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
149

150
#: ../web_tt2/lists.tt2:73 ../web_tt2/search_user.tt2:77
151
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
152
153
msgid "No mailing list available."
msgstr "Keine Mailingliste verfügbar."
salaun's avatar
salaun committed
154

155
156
157
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:11
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnementoptionen"
salaun's avatar
salaun committed
158

159
160
161
162
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abbestellen?"
salaun's avatar
salaun committed
163

164
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15 ../web_tt2/list_menu.tt2:25
165
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
166
167
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
168

169
170
171
172
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abonnieren?"
173

174
175
176
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
177

178
179
180
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:31
msgid "Info"
msgstr "Info"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
181

182
183
184
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:34
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
185

186
187
188
189
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:37
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
salaun's avatar
salaun committed
190

191
192
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
msgid "Message"
193
msgstr "Nachricht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
194

195
196
197
198
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:45
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
199

200
201
202
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:50
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
salaun's avatar
salaun committed
203

204
205
206
207
208
209
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:56
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:64 ../web_tt2/list_menu.tt2:66
210
211
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
212

213
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:72 ../web_tt2/list_menu.tt2:74
214
215
msgid "Post"
msgstr "Senden"
216

217
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:78
218
219
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
220

221
#: ../src/lib/List.pm:1348 ../web_tt2/list_menu.tt2:83
222
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:85
223
224
msgid "Shared documents"
msgstr "Gemeinsame Dokumente"
225

226
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:91
227
228
msgid "Review members"
msgstr "Abonnenten auflisten"
229

230
231
232
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:7
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
233

234
235
236
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:9
msgid "List not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
237

238
239
240
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:11
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnenten:"
241

242
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:12
243
msgid "Error rate:"
244
msgstr "Fehlerrate:&nbsp;"
salaun's avatar
salaun committed
245

246
247
248
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:13
msgid "Owners"
msgstr "Eigentümer"
249

250
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
251
#: ../src/lib/List.pm:702 ../web_tt2/list_panel.tt2:20
252
253
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
254

255
256
257
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:26
msgid "Load certificate"
msgstr "Zertifikat laden"
258

259
260
261
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:29 ../web_tt2/list_panel.tt2:31
msgid "Contact owners"
msgstr "Kontakt zu Eigentümern"
262

263
264
265
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
msgstr "Übliche Administration"
266

267
268
269
#: ../web_tt2/admin.tt2:7
msgid "Edit list config:"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten:"
270

271
272
273
274
275
276
277
278
#: ../web_tt2/admin.tt2:7
msgid ""
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
msgstr ""
"Mit Vorsicht verwenden: Hiermit können einige Listeneinstellungen geändert "
"werden. Die Liste der Parameter, die von Ihnen geändert werden können, hängt "
"von Ihren Rechten ab."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
279

280
281
282
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Customizing: "
msgstr "Anpassen:"
283

284
285
286
287
288
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
msgstr ""
"Bearbeiten verschiedener Dateien und Nachrichten, die zu dieser Liste "
"gehören."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
289

290
291
292
#: ../web_tt2/admin.tt2:10
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Abonnenten verwalten:"
293

294
295
296
297
298
299
300
#: ../web_tt2/admin.tt2:10
msgid ""
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, Abonnementen hinzuzufügen, zu entfernen, zu moderieren und so "
"weiter."
301

302
303
304
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid "Blacklist:"
msgstr "Schwarze Liste:"
305

306
307
308
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Verwaltet die gesperrten Mailadressen für diese Liste."
309

310
311
312
#: ../web_tt2/admin.tt2:15
msgid "Manage archives:"
msgstr "Archive verwalten:"
313

314
315
316
#: ../web_tt2/admin.tt2:15
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Erlaubt Ihnen, Archive herunterzuladen und zu löschen."
317

318
319
320
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Bounces:"
msgstr "Zustellfehler:"
321

322
323
324
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Berichte über Zustellfehler (Bounces) verwalten."
325

326
327
328
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "Logs:"
msgstr "Logs:"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
329

330
331
332
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "A tool for exploring the list logs."
msgstr "Ein Werkzeug, um die Listenlogs zu betrachten."
333

334
335
336
#: ../web_tt2/admin.tt2:26
msgid "Drastic operations"
msgstr "Radikale Maßnahmen"
337

338
339
340
341
#: ../web_tt2/admin.tt2:33 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Liste wiederherstellen"
342

343
344
345
346
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:33
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 wiederherstellen wollen?"
347

348
349
350
351
352
353
354
#: ../web_tt2/admin.tt2:33
msgid ""
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""
"Diese Liste ist derzeit geschlossen. Ein Klick auf diesen Knopf aktiviert "
"sie wieder."
355

356
357
358
359
#: ../web_tt2/admin.tt2:36 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Liste löschen"
360

361
362
363
364
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:36
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
365

366
367
368
369
370
371
372
#: ../web_tt2/admin.tt2:36
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
msgstr ""
"Entfernt die aktuelle Liste vollständig. Es sind Listmaster-Rechte "
"erforderlich, um eine Liste wiederherzustellen."
373

374
375
376
#: ../web_tt2/admin.tt2:46 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
377
msgstr "Liste umbenennen"
378

379
380
381
382
383
384
385
386
387
#: ../web_tt2/admin.tt2:46
msgid ""
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, den Namen dieser Liste zu ändern. Alles damit "
"Zusammenhängende wird entsprechend umbenannt, einschließlich der Mail-Aliase "
"und der Web-Archive."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
388

389
390
391
392
#: ../web_tt2/admin.tt2:59 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente erstellen"
salaun's avatar
salaun committed
393

394
395
396
#: ../web_tt2/admin.tt2:59
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialisiert den Bereich für gemeinsame Dokumente."
397

398
399
400
#: ../web_tt2/admin.tt2:63 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
msgid "Delete Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente löschen"
401

402
#. (listname)
403
404
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
#, fuzzy
405
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
406
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente löschen wollen?"
407

408
409
410
411
412
413
414
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
msgid ""
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
msgstr ""
"Schließt den Bereich für gemeinsame Dokumente. Er kann mit dem Knopf "
"\"Gemeinsame Dokumente wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
415

416
417
418
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
msgid "Restore Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
419

420
421
422
423
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr ""
"Stellt den zuvor geschlossenen Bereich für gemeinsame Dokumente wieder her."
424

425
426
427
428
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Die %1 meistgenutzten Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
429

430
431
432
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr " Aktive Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
433

434
435
436
437
438
439
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " für %1 Tage "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
440

441
442
443
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
444

445
446
447
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20
msgid "Number of messages"
msgstr "Anzahl Nachrichten"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
448

449
450
451
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Durchschnitt pro Tag"
452

453
454
455
456
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
salaun's avatar
salaun committed
457

458
459
460
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:20 ../web_tt2/latest_lists.tt2:22
461
#: ../web_tt2/modindex.tt2:38 ../web_tt2/review_family.tt2:9
462
463
msgid "Subject"
msgstr "Titel"
salaun's avatar
salaun committed
464

465
466
467
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
468

469
470
471
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
472

473
474
475
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12
msgid "Add subscribers"
msgstr "Abonnenten hinzufügen"
salaun's avatar
salaun committed
476

477
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
478
479
#: ../web_tt2/review.tt2:107 ../web_tt2/review.tt2:141
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:127
480
481
msgid "quiet"
msgstr "leise"
salaun's avatar
salaun committed
482

483
484
485
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Listen-Administrationsmenü"
486

487
488
489
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
salaun's avatar
salaun committed
490

491
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
492
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:64
493
494
msgid "Edit List Config"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten"
495

496
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
497
#: ../web_tt2/lists.tt2:38 ../web_tt2/nav.tt2:67
498
499
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassen"
500

501
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
502
#: ../web_tt2/nav.tt2:77
503
504
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archive verwalten"
505

506
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
507
#: ../web_tt2/lists.tt2:43 ../web_tt2/nav.tt2:101 ../web_tt2/nav.tt2:81
508
#: ../web_tt2/review.tt2:44
509
510
msgid "Bounces"
msgstr "Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
511

512
513
514
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
515

516
517
518
519
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
520

521
522
523
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Definition der Liste"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
524

525
526
527
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Senden/Empfangen"
528

529
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
530
#: ../web_tt2/nav.tt2:97
531
532
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegien"
533

534
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
535
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:99 ../web_tt2/serveradmin.tt2:109
536
537
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
538

539
540
541
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Einstellungen zu Zustellfehlern"
salaun's avatar
salaun committed
542

543
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:17
544
#: ../web_tt2/nav.tt2:107
545
546
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
salaun's avatar
salaun committed
547

548
549
550
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
551

552
553
554
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribut optional/obligatorisch"
555

556
557
558
559
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
560

561
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
562
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
563
564
565
566
567
568
569
570
571
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
572
#: ../web_tt2/modindex.tt2:145 ../web_tt2/modindex.tt2:6
573
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
574
575
576
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 ../web_tt2/suboptions.tt2:20
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:108
577
578
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
579

580
581
582
583
584
585
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr ""
"Wählen Sie unten die Monate des Archives, die Sie löschen oder im ZIP-Format "
"herunterladen wollen"
586

587
588
589
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archivauswahl:"
salaun's avatar
salaun committed
590

591
592
593
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "ZIP-Datei herunterladen"
594

595
596
597
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Monat(e) löschen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
598

599
600
601
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?"
salaun's avatar
salaun committed
602

603
604
605
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie eine ZIP-Datei der ausgewählten Archive herunterladen?"
606

607
608
609
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ich bin kein Spammer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
610

611
612
613
614
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Dieser Knopf soll die Listenarchive vor E-Mail-Sammlern schützen."
salaun's avatar
salaun committed
615

616
617
618
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Listenarchiv"
salaun's avatar
salaun committed
619

620
621
622
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Erweiterte Archivsuche"
salaun's avatar
salaun committed
623

624
625
626
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
msgid "Search field:"
msgstr "Suchfeld:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
627

628
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
629
#: ../web_tt2/review.tt2:90 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:13
630
631
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
salaun's avatar
salaun committed
632

633
634
635
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
636

637
638
639
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "diese Phrase"
640

641
642
643
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "alle diese Wörter"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
644

645
646
647
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "eines dieser Wörter"
salaun's avatar
salaun committed
648

649
650
651
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Bevorzugen:"
652

653
654
655
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "neueste Nachrichten"
656

657
658
659
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "älteste Nachrichten"
660

661
662
663
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung:"
664

665
666
667
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "egal"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
668

669
670
671
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "berücksichtigen"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
672

673
674
675
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Prüfen:"
676

677
678
679
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
680

681
682
683
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "ganzes Wort"
salaun's avatar
salaun committed
684

685
686
687
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Ausgabe:"
688

689
690
691
692
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "Treffer pro Seite"
salaun's avatar
salaun committed
693

694
695
696
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Suchbereich:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
697

698
699
700
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
salaun's avatar
salaun committed
701

702
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
703
#: ../web_tt2/modindex.tt2:105 ../web_tt2/modindex.tt2:39
704
705
706
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:127
msgid "Date"
msgstr "Datum"
707

708
709
710
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
711

712
713
714
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Suchbereich erweitern:"
salaun's avatar
salaun committed
715

716
717
718
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Ergebnisse Ihrer Suche im Archiv"
salaun's avatar
salaun committed
719

720
721
722
723
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Parameter dieser Suche nach <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
724

725
726
727
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Dieser Satz,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
728

729
730
731
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alle diese Wörter,"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
732

733
734
735
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jedes dieser Wörter,"
salaun's avatar
salaun committed
736

737
738
739
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden NICHT unterschieden"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
740

741
742
743
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden"
744

745
746
747
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "und Teile von Wörtern werden gesucht)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
748

749
750
751
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "und es werden nur ganze Wörter gesucht)"
salaun's avatar
salaun committed
752

753
754
755
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Neueste Nachricht zuerst"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
756

757
758
759
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Älteste Nachricht zuerst"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
760

761
762
763
764
#. (body_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:57
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 Treffer im Nachrichtenrtext"
765

766
767
768
769
#. (subj_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:61
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
770

771
772
773
774
#. (from_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:65
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
775

776
777
778
779
#. (date_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:69
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
780

781
782
783
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:111
msgid "Continue search"
msgstr "Suche fortsetzen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
784

785
786
787
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:114
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
788

789
790
791
792
793
794
795
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:119
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
msgstr ""
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine für MHonArc-Archive"
salaun's avatar
salaun committed
796

797
798
799
800
#. (archive_name)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:122
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Zurück zum Archiv %1"
salaun's avatar
salaun committed
801

802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
#, fuzzy
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Keine Abonnement-Anfragen"

#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
#, fuzzy
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
msgstr "Sie haben die Abmeldung von Liste %1 beantragt"

#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
msgid ""
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
msgstr ""

820
821
822
823
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
msgstr "schwarze Liste verwalten"
824

825
826
827
828
829
830
831
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
msgstr ""
"Aktionen, die von Benutzern angefordert werden, deren E-Mail-Adresse in der "
832
833
834
"schwarzen Liste\n"
"gelistet sind, werden zurückgewiesen. Die schwarze Liste ist für die "
"folgende Aktion in Benutzung:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
835

836
837
838
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
839

840
841
842
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "nur eine E-Mail-Adresse oder Ausdruck pro Zeile"
843

844
845
846
847
848
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Das Zeichen # zeigt ein Kommentar an"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
849
msgid ""
850
851
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
852
msgstr ""
853
854
"das Zeichen * ist ein Platzhalter für jede Zeichenkette. Beispiel: "
"\"*@spammer-domain.com\" trifft auf jeden Absender dieser Domain zu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
855

856
857
858
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "das Zeichen * darf nur einmal pro Zeile verwendet werden"
859

860
861
862
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Die schwarze Liste ist derzeit leer"
863

864
865
866
867
#. (rows)
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:22
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Die schwarze Liste enthält derzeit %1 Zeile(n)"
868

869
870
871
872
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:38 ../web_tt2/dump_scenario.tt2:37
#: ../web_tt2/edit_template.tt2:37
msgid "save"
msgstr "speichern"
873

874
875
876
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:40 ../web_tt2/edit_template.tt2:40
msgid "Template saved"
msgstr "Vorlage gespeichert"
877

878
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:3
879
msgid ""
880
881
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
882
msgstr ""
883
884
"Das Ändern Ihrer E-Mail-Adresse ist ein sicherheitsrelevanter Vorgang; daher "
"müssen wir Ihre Adresse überprüfen."
885

886
887
#. (new_email)
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:4
888
msgid ""
889
890
"To this end we have sent you an email to this address: %1 with a validation "
"link."
891
msgstr ""
892
893
"Daher haben wir Ihnen eine E-Mail an die Adresse %1 geschickt, die einen "
"Bestätigungslink enthält."
894

895
896
897
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr "Sie sollten jetzt Ihren Posteingang überprüfen."
898

899
900
901
902
903
#: ../web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgstr "Sie werden eine E-Mail mit einem Bestätigungslink erhalten."

#: ../web_tt2/change_email.tt2:4
904
msgid ""
905
906
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
907
msgstr ""
908
909
"Um die Änderung Ihrer E-Mail-Adresse zu bestätigen, öffnen Sie Ihr E-Mail-"
"Postfach und klicken Sie den empfangenen Link"
salaun's avatar
salaun committed
910

911
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
912
msgid ""
913
914
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
salaun's avatar
salaun committed
915
msgstr ""
916
917
"Sie benötigen ein Passwort für die WWSympa Umgebung.\n"
"Dieses Passwort wird für privilegierte Operationen verwendet."
salaun's avatar
salaun committed
918

919
920
921
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:11 ../web_tt2/pref.tt2:41
msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:"
922

923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:12
msgid "New password again:"
msgstr "Noch einmal neues Passwort:"

#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:13 ../web_tt2/picture_upload.tt2:13
#: ../web_tt2/pref.tt2:20 ../web_tt2/pref.tt2:43
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: ../web_tt2/close_list.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
933
msgid ""
934
935
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
936
msgstr ""
937
938
939
"Liste wurde geschlossen. Die Abonnenten wurden aus\n"
"der Abonnenten-Datenbank gelöscht. Die Liste ist nicht mehr öffentlich "
"verfügbar."
940

941
942
943
#: ../web_tt2/close_list.tt2:7
msgid "List aliases have been removed."
msgstr "Listen-Aliase wurden entfernt."
944

945
946
947
#: ../web_tt2/close_list.tt2:9
msgid "You should remove list aliases manually"
msgstr "Listen-Aliase sollten manuell entfernt werden"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
948

949
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5
950
951
#, fuzzy
msgid "Sending a message to the list"
952
msgstr "Nachricht an die Liste senden"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
953

954
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
955
956
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "HTML-Seite an die Liste senden"
957

958
959
#. (user.email)
#. (from)
960
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:19 ../web_tt2/request_topic.tt2:27
961
962
msgid "From: %1"
msgstr "Absender: %1"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
963

964
#. (mailto)
965
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:20 ../web_tt2/request_topic.tt2:28
966
967
msgid "To: %1"
msgstr "An: %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
968

969
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:21 ../web_tt2/create_list_request.tt2:69
970
971
972
973
#: ../web_tt2/install_pending_list.tt2:14
#: ../web_tt2/set_pending_list_request.tt2:8
msgid "Subject:"
msgstr "Titel:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
974

975
976
977
978
979
980
981
982
983
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:26
msgid "Send to selected receipient"
msgstr ""