Commit 01556bc2 authored by sympa-authors's avatar sympa-authors
Browse files

[-feature]Committing updated catalogues from Pootle

git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/branches/sympa-6.2-branch@12334 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent 161b7242
......@@ -13070,12 +13070,6 @@ msgstr "Impossible carregar el client, la configuració deu ser incorrecte."
msgid "Unknown provider."
msgstr "Font desconeguda."
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "L'usuari \"%1\" ha estat eliminat automaticament des de la llista %2. "
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13200,6 +13194,10 @@ msgstr ""
msgid "used to compute MD5 digests for passwords, etc"
msgstr ""
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr ""
#~ "L'usuari \"%1\" ha estat eliminat automaticament des de la llista %2. "
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Ha fallat la gestió d'un retornat"
......
......@@ -13101,13 +13101,6 @@ msgid ""
"Sympa could not handle bounce message '%1'. Moving it into directory '%2'."
msgstr ""
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
#, fuzzy
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "Uživatel %s byl odstraněn ze seznamu %s/\n"
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -14026,6 +14019,10 @@ msgid ""
"was over the maximum size allowed on this list."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "Uživatel %s byl odstraněn ze seznamu %s/\n"
#, fuzzy
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Správa chybných adres"
......
......@@ -13082,12 +13082,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Unbekannter Anbieter."
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "Benutzer \"%1\" wurde automatisch von der Liste \"%2\" entfernt. "
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13171,6 +13165,9 @@ msgid ""
"Visit %3/oauth_check/%2 to check the token state and renew it if necessary."
msgstr ""
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "Benutzer \"%1\" wurde automatisch von der Liste \"%2\" entfernt. "
# #-#-#-#-# de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Ein Zustellfehler konnte nicht bearbeitet werden"
......
......@@ -13142,12 +13142,6 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης καταναλωτή, ίσως η δι
msgid "Unknown provider."
msgstr "Άγνωστος παροχέας."
 
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "Ο χρήστης \"%1\" αφαιρέθηκε αυτόματα από τη λίστα %2. "
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13421,6 +13415,9 @@ msgstr ""
msgid "(top-level)"
msgstr ""
 
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "Ο χρήστης \"%1\" αφαιρέθηκε αυτόματα από τη λίστα %2. "
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Απέτυχε διαχείριση bounce"
 
......
......@@ -13109,12 +13109,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Unknown error."
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13488,6 +13482,9 @@ msgstr ""
msgid "(top-level)"
msgstr ""
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "A bounce management operation has failed"
......
......@@ -13015,12 +13015,6 @@ msgstr "Imposible cargar el cliente. La configuración debe estar errónea."
msgid "Unknown provider."
msgstr "Fuente desconocida."
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "El usuario \"%1\" fue automáticamente dado de baja de la lista %2. "
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13179,6 +13173,9 @@ msgstr ""
msgid "Plugin"
msgstr ""
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "El usuario \"%1\" fue automáticamente dado de baja de la lista %2. "
# #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Falló la gestión de un mensaje en error"
......
......@@ -12941,13 +12941,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Tundmatu teenusepakkuja."
# nlsref 6,38
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "Kasutaja \"%1\" eemaldati automaatselt listist %2. "
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13308,6 +13301,10 @@ msgstr ""
msgid "Path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available"
msgstr ""
# nlsref 6,38
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "Kasutaja \"%1\" eemaldati automaatselt listist %2. "
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Toimetamatate kirjade haldus ebaõnnestus"
......
......@@ -12780,12 +12780,6 @@ msgstr "Ezin kontsumitzailea kargatu, konfigurazioa okerra izan daiteke."
msgid "Unknown provider."
msgstr "Hornitzaile ezezaguna."
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "\"%1\" erabiltzailea %2 zerrendatik automatikoki kendu da."
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13407,6 +13401,9 @@ msgid ""
"in the setup wizard to complete your account configuration."
msgstr ""
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "\"%1\" erabiltzailea %2 zerrendatik automatikoki kendu da."
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Errebote kudeaketan arazoa"
......
......@@ -13313,13 +13313,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Tuntematon virhe."
# nlsref 6,38
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "Käyttäjä %1 on poistettu automaattisesti listalta %2. "
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13643,6 +13636,10 @@ msgstr ""
msgid "Log intensity"
msgstr ""
# nlsref 6,38
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "Käyttäjä %1 on poistettu automaattisesti listalta %2. "
# ... onkohan oikein?
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Tavoittamattomuusviestin hallinta epäonnistui"
......
......@@ -13422,11 +13422,8 @@ msgid "Unknown provider."
msgstr "Source inconnue."
# nlsref 6,38
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "L'utilisateur \"%1\" a été supprimé de la liste %2."
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "L'utilisateur \"%1\" a été supprimé de la liste %2."
# nlsref 16,7
#~ msgid "A bounce management failed"
......
......@@ -13286,13 +13286,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Ismeretlen hiba."
# nlsref 6,38
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "%1 felhasználó a(z) %2 listáról automatikusan törölve lett."
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13775,6 +13768,10 @@ msgstr ""
msgid "Log intensity"
msgstr ""
# nlsref 6,38
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "%1 felhasználó a(z) %2 listáról automatikusan törölve lett."
# #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#~ msgid "A bounce management failed"
......
......@@ -13662,13 +13662,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Provider sconosciuto."
 
# nlsref 6,38
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "L'utente %1 e' stato rimosso dalla lista '%2'"
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13798,6 +13791,10 @@ msgstr ""
msgid "Searches are limited to 50 results, except when using a @domain mask."
msgstr ""
 
# nlsref 6,38
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "L'utente %1 e' stato rimosso dalla lista '%2'"
# #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#~ msgid "A bounce management failed"
......
......@@ -12804,12 +12804,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "そのようなプロバイダは知りません。"
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "%1 を %2 メーリングリストから自動的に削除しました。"
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Delete wiki"
msgstr ""
......@@ -12858,6 +12852,9 @@ msgid ""
"their own."
msgstr ""
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "%1 を %2 メーリングリストから自動的に削除しました。"
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "配送エラー管理の失敗"
......
......@@ -13041,12 +13041,6 @@ msgid ""
"Sympa could not handle bounce message '%1'. Moving it into directory '%2'."
msgstr ""
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "\"%1\" 를 %2 메일링 리스트에서부터 자동으로 삭제했습니다. "
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13807,6 +13801,9 @@ msgstr ""
msgid "Log intensity"
msgstr ""
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "\"%1\" 를 %2 메일링 리스트에서부터 자동으로 삭제했습니다. "
#, fuzzy
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "반송된 메세지 관리"
......
......@@ -13330,13 +13330,6 @@ msgid ""
"Sympa could not handle bounce message '%1'. Moving it into directory '%2'."
msgstr ""
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
#, fuzzy
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "Gebruiker %s is uitgeschreven van lijst %s/\n"
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -14165,6 +14158,10 @@ msgid ""
"in the setup wizard to complete your account configuration."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "Gebruiker %s is uitgeschreven van lijst %s/\n"
# #-#-#-#-# nl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#, fuzzy
#~ msgid "A bounce management failed"
......
......@@ -13145,13 +13145,6 @@ msgid ""
"Sympa could not handle bounce message '%1'. Moving it into directory '%2'."
msgstr ""
# nlsref 6,38
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "L'utilizaire %1 es estat suprimit de la lista %2."
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13460,6 +13453,10 @@ msgstr ""
msgid "Log intensity"
msgstr ""
# nlsref 6,38
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "L'utilizaire %1 es estat suprimit de la lista %2."
# nlsref 16,7
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "La gestion d'un messatge en error a fracassat"
......
......@@ -12946,12 +12946,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Nieznany błąd."
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "Użytkownik \"%1\" został automatycznie usunięty z listy %2."
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13418,6 +13412,9 @@ msgstr ""
msgid "Log intensity"
msgstr ""
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "Użytkownik \"%1\" został automatycznie usunięty z listy %2."
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Zarządzanie odbiciami się nie powiodło"
......
......@@ -13020,12 +13020,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Provedor desconhecido."
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "O usuário '%1' foi automaticamente removido da lista '%2'."
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13142,6 +13136,9 @@ msgstr ""
msgid "used to compute MD5 digests for passwords, etc"
msgstr ""
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "O usuário '%1' foi automaticamente removido da lista '%2'."
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Gerenciamento de retornos falhou"
......
......@@ -14012,14 +14012,6 @@ msgid ""
"Sympa could not handle bounce message '%1'. Moving it into directory '%2'."
msgstr ""
# nlsref 6,38
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
#, fuzzy
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "Utilizatorul %s a fost sters de pe lista %s/\n"
#: default/web_tt2/arcsearch.tt2:139
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
......@@ -14980,6 +14972,11 @@ msgid ""
"in the setup wizard to complete your account configuration."
msgstr ""
# nlsref 6,38
#, fuzzy
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "Utilizatorul %s a fost sters de pe lista %s/\n"
# #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#, fuzzy
......
......@@ -13045,12 +13045,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Неизвестная ошибка. "
 
#. (who,list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:120
msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
msgstr "Пользователь \"%1\" был автоматически удалён из списка рассылки %2."
#: default/web_tt2/admin.tt2:103
msgid "Warning : deletion is final, data recovery is not possible once done."
msgstr ""
......@@ -13409,6 +13403,9 @@ msgstr ""
msgid "Syslog"
msgstr ""
 
#~ msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. "
#~ msgstr "Пользователь \"%1\" был автоматически удалён из списка рассылки %2."
#~ msgid "A bounce management failed"
#~ msgstr "Обработка возвращаемых писем не удалась"
 
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment