Unverified Commit 06cd0ab0 authored by IKEDA Soji's avatar IKEDA Soji Committed by GitHub
Browse files

Merge branch 'sympa-6.2' into foundation6

parents 46054829 35600198
......@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Impostazione del parametro non corretta: %s\n"
 
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2034 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2078
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2062 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2106
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:951 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:400
#, fuzzy
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
......@@ -481,13 +481,13 @@ msgid ""
"parameter was changed."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1463
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1464
msgid ""
"thrd: Threaded index.\n"
"mail: Chronological index."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1561
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1562
msgid ""
"Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity "
"attribute. However, by security reason, this delay also need to be "
......@@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
"for seconds."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1594
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1595
#, fuzzy
msgid ""
"URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. "
......@@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Percorso al file javascript che rende l'editor HTML WYSIWYG disponibile"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1635
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1636
msgid ""
"\"insensitive\" or \"sensitive\".\n"
"If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. "
......@@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
"Should not be changed! May invalid all user password."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1643
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1644
msgid ""
"\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
"If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", "
......@@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
"Should not be changed! May invalid all user passwords."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1651
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1652
msgid ""
"On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm "
"specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a "
......@@ -534,7 +534,7 @@ msgid ""
"setting in all cases."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1659
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1660
msgid ""
"When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" "
"parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to "
......@@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
"Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1690
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1691
msgid ""
"Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, "
"subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) "
......@@ -553,7 +553,7 @@ msgid ""
"parameter."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1706
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1707
#, fuzzy
msgid ""
"These values are supported:\n"
......@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
"metodi in Sympa, e puoi scegliere quale usare con i parametri "
"spam_protection e web_archive_spam_protection.I valori possibili sono:"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1713
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1714
#, fuzzy
msgid ""
"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n"
......@@ -581,14 +581,14 @@ msgstr ""
"navigare gli archivi. Questo blocca tutti i robot, compreso google e "
"compagnia bella."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1730
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1731
msgid ""
"S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these "
"external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n"
"TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1754
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1755
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
......@@ -596,7 +596,7 @@ msgid ""
"\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1886
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1887
msgid ""
"Do not set unless you want to use DMARC protection.\n"
"This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected then "
......@@ -604,7 +604,7 @@ msgid ""
"have a local DNS cache as they do a DNS lookup for each received message."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1931
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1932
msgid ""
"This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your "
"mail on a separate mail relay.\n"
......@@ -613,7 +613,7 @@ msgid ""
"standard port (25) will be used."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1936
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1937
msgid ""
"List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", "
"\"mylist-owner\" and so on.\n"
......@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Estensione privata della tabella degli iscritti"
msgid "Database private extension to user table"
msgstr "Estensione privata della tabella degli utenti nel database"
 
#: default/web_tt2/nav.tt2:48 default/web_tt2/serveradmin.tt2:120
#: default/web_tt2/nav.tt2:48 default/web_tt2/serveradmin.tt2:155
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:202
#, fuzzy
msgid "System log"
......@@ -889,7 +889,7 @@ msgid ""
"Incoming messages smaller than this size is allowed distribution by Sympa."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1696 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:276
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1697 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:276
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:410 src/lib/Sympa/ListDef.pm:561
#, fuzzy
msgid "bytes"
......@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
 
#: default/web_tt2/my.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:129
#: default/web_tt2/nav.tt2:46 default/web_tt2/serveradmin.tt2:102
#: default/web_tt2/nav.tt2:46 default/web_tt2/serveradmin.tt2:137
#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:61 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:586
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:801
msgid "Archives"
......@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "salvare i messaggi distribuiti nell'archivo"
msgid "Default disk quota for lists' archives"
msgstr "Quota predefinita di uso del disco per i documenti condivisi"
 
#: default/web_tt2/modindex.tt2:102 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1573
#: default/web_tt2/modindex.tt2:82 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1574
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:599 src/lib/Sympa/ListDef.pm:751
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:783 src/lib/Sympa/ListDef.pm:833
msgid "Kbytes"
......@@ -2093,159 +2093,159 @@ msgstr "Parametri dell'interfaccia web"
msgid "URL prefix of web interface"
msgstr "Interfaccia web"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1258
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1259
#, fuzzy
msgid "This is used to construct URLs of web interface."
msgstr "Questo modulo fornisce un'interfaccia web più veloce"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1261
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1262
msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1268
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1269
msgid "URL for static contents"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1270
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1271
#, fuzzy
msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory."
msgstr ""
"URL relativo alla directory static_content_path definita precedentemente"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1277
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1278
#, fuzzy
msgid "Directory for static contents"
msgstr "Cartella per archiviare i respinti"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1284
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1285
#, fuzzy
msgid "System log facility for web interface"
msgstr "Syslog facility per sympa"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1286
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1287
msgid ""
"System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to "
"use value of \"syslog\" parameter."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1291
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1292
#, fuzzy
msgid "Web interface parameters: Appearances"
msgstr "Interfaccia web"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1294
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1295
#, fuzzy
msgid "Custom logo"
msgstr "Syslog"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1296
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1297
msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1303
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1304
#, fuzzy
msgid "Custom favicon"
msgstr "Personalizza"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1304
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1305
#, fuzzy
msgid "URL of favicon image"
msgstr "Pagina d'amministrazione di %1"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1311
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1312
#, fuzzy
msgid "Directory for static style sheets (CSS)"
msgstr "Cartella per le code di creazione automatica delle liste"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1313
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1314
msgid ""
"After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed "
"\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store "
"customized CSS files."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1317
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1318
msgid "URL for style sheets (CSS)"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1319
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1320
msgid ""
"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
"\"."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1323
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1324
#, fuzzy
msgid "Directory for subscribers pictures"
msgstr "Cartella per la coda delle sottoscrizioni"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1327
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1328
#, fuzzy
msgid "URL for subscribers pictures"
msgstr "Sei iscritto dal "
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1329
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1330
#, fuzzy
msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory."
msgstr ""
"URL relativo alla directory static_content_path definita precedentemente"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1332
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1333
#, fuzzy
msgid "Colors for web interface"
msgstr "Interfaccia web"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1334
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1335
msgid ""
"Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web "
"interface by listmasters."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1415
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1416
msgid "Colors for web interface, obsoleted"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1452
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1453
#, fuzzy
msgid "Type of main web page"
msgstr "Titolo della pagina web principale"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1454
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1455
msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1461
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1462
msgid "Default index organization of web archive"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1469
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1470
#, fuzzy
msgid "Size of review page"
msgstr "Titolo della pagina web principale"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1471
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1472
msgid ""
"Default number of lines of the array displaying users in the review page"
msgstr "Numero di utenti mostrati nella pagina di riepilogo"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1477
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1478
#, fuzzy
msgid "Size of viewlogs page"
msgstr "Titolo della pagina web principale"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1479
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1480
#, fuzzy
msgid ""
"Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs "
"page."
msgstr "Numero di righe di log da mostrare nella pagina dei log"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1485
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1486
#, fuzzy
msgid "Custom menus"
msgstr "Personalizza i modelli"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1487
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1488
msgid ""
"You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you "
"can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button "
......@@ -2253,16 +2253,16 @@ msgid ""
"target."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1527
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1528
#, fuzzy
msgid "Web interface parameters: Miscellaneous"
msgstr "Interfaccia web"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1534
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1535
msgid "HTTP cookies validity domain"
msgstr "dominio di validità dei cookie HTTP"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1536
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1537
msgid ""
"If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the "
"specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only "
......@@ -2270,44 +2270,44 @@ msgid ""
"authentication process is shared with an application running on another host."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1542
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1543
msgid "HTTP cookies lifetime"
msgstr "scadenza dei cookie HTTP"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1544
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1545
msgid ""
"This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the "
"cookie may be retained during browser sessions."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1549
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1550
msgid "Average interval to refresh HTTP session ID."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1553
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1554
#, fuzzy
msgid "Task for cleaning old sessions"
msgstr "Nome del lavoro per la scadenza delle vecchie bounce"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1555
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1556
msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table."
msgstr ""
 
# nlsref 6,76
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1559
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1560
#, fuzzy
msgid "Max age of sessions"
msgstr "Gestisci le tue iscrizioni"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1572
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1573
msgid "Default disk quota for shared repository"
msgstr "Quota predefinita di uso del disco per i documenti condivisi"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1582
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1583
msgid "Use HTML editor"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1584
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1585
msgid ""
"If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a "
"javascript WYSIWYG editor."
......@@ -2315,25 +2315,25 @@ msgstr ""
"Se settato su \"on\", gli utenti saranno in grado di inviare messaggi "
"tramite un editor javascript WYSIWYG."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1592
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1593
msgid "URL of HTML editor"
msgstr ""
 
# nlsref 16,33
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1601
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1602
#, fuzzy
msgid "HTML editor initialization"
msgstr "Dominio Internet"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1603
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1604
msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor."
msgstr "Funzione javascript che attiva e configura l'editor HTML WYSIWYG."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1622
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1623
msgid "Count limit of wrong password submission"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1624
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1625
msgid ""
"If this limit is reached, the account is locked until the user renews their "
"password. The default value is chosen in order to block bots trying to log "
......@@ -2342,66 +2342,66 @@ msgid ""
"performs so many tries."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1631
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1632
#, fuzzy
msgid "Password case"
msgstr "Password:"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1639
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1640
msgid "Password hashing algorithm"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1647
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1648
msgid "Update password hashing algorithm when users log in"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1655
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1656
msgid "Bcrypt hash cost"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1666
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1667
msgid "Age of one time ticket"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1668
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1669
msgid "Duration before the one time tickets are expired"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1672
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1673
#, fuzzy
msgid "Restrict access to one time ticket"
msgstr "riservato al proprietario con autenticazione"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1674
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1675
msgid ""
"Is access to the one time ticket restricted, if any users previously "
"accessed? (one_time | remote_addr | open)"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1688
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1689
#, fuzzy
msgid "Pictures"
msgstr "Immagine"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1695
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1696
msgid "The maximum size of uploaded picture"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1704
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1705
#, fuzzy
msgid "Protect web interface against spam harvesters"
msgstr "Nessuna protezione contro gli spammer"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1711
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1712
#, fuzzy
msgid "Protect web archive against spam harvesters"
msgstr "Nessuna protezione contro gli spammer"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1719
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1720
msgid "Script to report spam"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1721
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1722
#, fuzzy
msgid ""
"If set, when a list editor report undetected spams for list moderation, this "
......@@ -2412,43 +2412,43 @@ msgstr ""
"script esterno viene lanciato da sympa, il messaggio viene inserito nello "
"stdin dello script"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1728
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1729
msgid "S/MIME and TLS"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1735
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1736
msgid "Path to OpenSSL"
msgstr "Percorso di OpenSSL"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1743
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1744
msgid "File containing trusted CA certificates"
msgstr "File contenente i certificati delle CA fidate."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1745
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1746
msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1752
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1753
msgid "Directory containing trusted CA certificates"
msgstr "Cartella contenente i certificati delle CA fidate"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1761
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1762
msgid "Password used to crypt lists private keys"
msgstr "Password usata per criptare le chiavi private delle liste"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1763
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1764
msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1776
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1777
msgid "Directory containing user certificates"
msgstr "Cartella contenente i certificati degli utenti"
 
#: default/web_tt2/nav.tt2:133 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1780
#: default/web_tt2/nav.tt2:133 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1781
msgid "Data sources setup"
msgstr "Configurazione dell'origine dei dati"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1782
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1783
msgid ""
"Including subscribers, owners and editors from data sources. Appropriate "
"database driver (DBD) modules are required: DBD-CSV, DBD-mysql, DBD-ODBC, "
......@@ -2456,11 +2456,11 @@ msgid ""
"secure connection (LDAPS) to LDAP server is required: IO-Socket-SSL."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1786
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1787
msgid "Default of SQL fetch timeout"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1788
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1789
#, fuzzy
msgid "Default timeout while performing a fetch with include_sql_query."
msgstr ""
......@@ -2468,12 +2468,12 @@ msgstr ""
"sincronizzazione include_sql_query"
 
# nlsref 16,75
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1793
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1794
#, fuzzy
msgid "Default of inclusion timeout"
msgstr "Timeout per le inclusioni"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1795
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1796
msgid ""
"Default timeout between two scheduled synchronizations of list members with "
"data sources."
......@@ -2481,52 +2481,52 @@ msgstr ""
"Tempo predefinito fra due sincronizzazioni tramite le sorgenti dati dei "
"membri della lista."
 
#: default/web_tt2/nav.tt2:135 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1800
#: default/web_tt2/nav.tt2:135 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1801
msgid "DKIM"
msgstr "DKIM"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1802
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1803
msgid ""
"DKIM signature verification and re-signing. It requires an external module: "
"Mail-DKIM."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1806
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1807
msgid "Enable DKIM"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1808
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1809
msgid ""
"If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/"
"or insert DKIM signature to outgoing messages."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1815
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1816
#, fuzzy
msgid "Which service messages to be signed"
msgstr "Descrizione dei messaggi di servizio"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1817
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1818
#, fuzzy
msgid ""
"Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or "
"both"
msgstr "Invio di messaggi : %1"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1824
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1825
#, fuzzy
msgid "File path for DKIM private key"
msgstr "Percorso della chiave privata DKIM della lista"