Commit 0b144a00 authored by sympa-authors's avatar sympa-authors
Browse files

[-feature]Committing updated catalogues from Pootle

git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/branches/sympa-6.2-branch@12280 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent 90c4c660
......@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:41+0000\n"
"Last-Translator: IKEDA Soji <hatuka@nezumi.nu>\n"
"Language-Team: العربية\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
......@@ -274,31 +274,31 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:680
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:679
#, fuzzy
msgid "Archive of %s, last message"
msgstr "رسالة تذكيرية"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:808
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:806
msgid "%-37s %5.1f kB %s"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8427 src/lib/Sympa/Commands.pm:812
#: src/lib/Sympa/List.pm:2233
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8427 src/lib/Sympa/Commands.pm:810
#: src/lib/Sympa/List.pm:2240
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13011 src/lib/Sympa/Commands.pm:1416
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13011 src/lib/Sympa/Commands.pm:1414
msgid "%A"
msgstr ""
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2378
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2376
msgid "Subscription summary"
msgstr ""
......@@ -2675,50 +2675,50 @@ msgid "closed list"
msgstr "قائمة مغلقة"
#: default/mail_tt2/digest.tt2:12 default/mail_tt2/digestplain.tt2:9
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:9 src/lib/Sympa/List.pm:2226
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:8 src/lib/Sympa/List.pm:2233
msgid "Table of contents:"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:2235
#: src/lib/Sympa/List.pm:2242
msgid "%a, %d %b %Y"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:5232
#: src/lib/Sympa/List.pm:5239
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:5239
#: src/lib/Sympa/List.pm:5246
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:5243
#: src/lib/Sympa/List.pm:5250
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1802 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:280
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1806 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:280
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3090
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3094
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3100
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3104
#, fuzzy
msgid "[Unknown]"
msgstr "طلب غير معرف"
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3135
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -2727,39 +2727,39 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3133
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3137
#, fuzzy
msgid "Date: %s\n"
msgstr "تاريخ"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3134
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3135
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3139
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3136
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3137
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141
#, fuzzy
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "الموضوع"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3145
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3174 src/lib/Sympa/Message.pm:3239
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3178 src/lib/Sympa/Message.pm:3243
msgid ""
"** Warning: Message part using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -2776,71 +2776,71 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3195
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3199
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3204
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3207
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3221 src/lib/Sympa/Message.pm:3254
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3225 src/lib/Sympa/Message.pm:3258
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3258
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3262
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3477
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3481
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3481
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3485
msgid "%s via Editor Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3485
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3489
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3491
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3495
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3495
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3499
msgid "via Editor Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3499
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3503
msgid "via %s Mailing List"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3516
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3520
msgid "Anonymous"
msgstr ""
......@@ -9675,7 +9675,7 @@ msgstr ""
msgid "***** V I R U S A L E R T *****"
msgstr ""
#. (virus_name,recipient,from)
#. (virus_name,recipient,sender)
#: default/mail_tt2/dsn.tt2:53 default/mail_tt2/your_infected_msg.tt2:5
msgid ""
"Our viruschecker found a virus named %1 in a message addressed to %2 and "
......@@ -9754,7 +9754,7 @@ msgid "Unsubscription:"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#. (list.name,date)
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:33
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:32
msgid "End of digest for list %1 - %2"
msgstr ""
......
......@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Български\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
......@@ -271,30 +271,30 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:680
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:679
msgid "Archive of %s, last message"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:808
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:806
msgid "%-37s %5.1f kB %s"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8427 src/lib/Sympa/Commands.pm:812
#: src/lib/Sympa/List.pm:2233
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8427 src/lib/Sympa/Commands.pm:810
#: src/lib/Sympa/List.pm:2240
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13011 src/lib/Sympa/Commands.pm:1416
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13011 src/lib/Sympa/Commands.pm:1414
msgid "%A"
msgstr ""
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2378
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2376
msgid "Subscription summary"
msgstr ""
......@@ -2589,49 +2589,49 @@ msgid "closed list"
msgstr ""
#: default/mail_tt2/digest.tt2:12 default/mail_tt2/digestplain.tt2:9
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:9 src/lib/Sympa/List.pm:2226
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:8 src/lib/Sympa/List.pm:2233
msgid "Table of contents:"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:2235
#: src/lib/Sympa/List.pm:2242
msgid "%a, %d %b %Y"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:5232
#: src/lib/Sympa/List.pm:5239
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:5239
#: src/lib/Sympa/List.pm:5246
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:5243
#: src/lib/Sympa/List.pm:5250
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1802 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:280
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1806 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:280
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3090
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3094
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3100
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3104
msgid "[Unknown]"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3135
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -2640,37 +2640,37 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3133
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3137
msgid "Date: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3134
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3135
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3139
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3136
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3137
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141
msgid "Subject: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3145
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3174 src/lib/Sympa/Message.pm:3239
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3178 src/lib/Sympa/Message.pm:3243
msgid ""
"** Warning: Message part using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -2687,71 +2687,71 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3195
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3199
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3204
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3207
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3221 src/lib/Sympa/Message.pm:3254
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3225 src/lib/Sympa/Message.pm:3258
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3258
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3262
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3477
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3481
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3481
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3485
msgid "%s via Editor Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3485
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3489
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3491
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3495
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3495
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3499
msgid "via Editor Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3499
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3503
msgid "via %s Mailing List"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3516
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3520
msgid "Anonymous"
msgstr ""
......@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr ""
msgid "***** V I R U S A L E R T *****"
msgstr ""
#. (virus_name,recipient,from)
#. (virus_name,recipient,sender)
#: default/mail_tt2/dsn.tt2:53 default/mail_tt2/your_infected_msg.tt2:5
msgid ""
"Our viruschecker found a virus named %1 in a message addressed to %2 and "
......@@ -9379,7 +9379,7 @@ msgid "Unsubscription:"
msgstr ""
#. (list.name,date)
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:33
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:32
msgid "End of digest for list %1 - %2"
msgstr ""
......
......@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436540037.000000\n"
......@@ -269,30 +269,30 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:680
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:679
msgid "Archive of %s, last message"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:808
#: src/lib/Sympa/Commands.pm:806
msgid "%-37s %5.1f kB %s"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8427 src/lib/Sympa/Commands.pm:812
#: src/lib/Sympa/List.pm:2233
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8427 src/lib/Sympa/Commands.pm:810
#: src/lib/Sympa/List.pm:2240
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13011 src/lib/Sympa/Commands.pm:1416
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13011 src/lib/Sympa/Commands.pm:1414
msgid "%A"
msgstr ""
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2378
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2376
msgid "Subscription summary"
msgstr ""
......@@ -2581,49 +2581,49 @@ msgid "closed list"
msgstr ""
#: default/mail_tt2/digest.tt2:12 default/mail_tt2/digestplain.tt2:9
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:9 src/lib/Sympa/List.pm:2226
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:8 src/lib/Sympa/List.pm:2233
msgid "Table of contents:"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:2235
#: src/lib/Sympa/List.pm:2242
msgid "%a, %d %b %Y"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:5232
#: src/lib/Sympa/List.pm:5239
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:5239
#: src/lib/Sympa/List.pm:5246
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:5243
#: src/lib/Sympa/List.pm:5250
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1802 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:280
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1806 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:280
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3090
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3094
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3100
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3104
msgid "[Unknown]"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3135
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -2632,37 +2632,37 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3133
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3137
msgid "Date: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3134
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3135
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3139
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3136
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""