Commit 13b88a79 authored by sympa-authors's avatar sympa-authors
Browse files

[dev]Committing updated translations.

git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/branches/sympa-6.2-branch@11139 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent de2dbf97
......@@ -18,1765 +18,1769 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.2\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:41
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:42
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:29
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:167
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:171
msgid "Example: %s\t%s"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:177
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:181
msgid "%s\t(You must define this parameter)"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:264
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:268
msgid "%s [%s] : "
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:283
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:287
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Upgrade.pm:995 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:313
#: src/lib/Upgrade.pm:1005 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:317
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:318
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:322
#, fuzzy
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "لا استطيع قراءة '1%'"
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:325
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:329
#, fuzzy
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "لا يمكن تحميل مواضيع القائمة"
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:335
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:339
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:477
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:481
msgid "-> Usage of this module: %s"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:484
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:488
msgid "-> Prerequisites: %s"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1219 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24229
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3303 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3668
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3692 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3856
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7203 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7206
#: src/lib/Family.pm:2888 src/lib/Family.pm:422 src/lib/Family.pm:733
#: src/lib/List.pm:925 src/lib/admin.pm:304 src/lib/admin.pm:633
#: src/lib/admin.pm:740
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
#: src/lib/List.pm:298
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/admin.pm:1291
msgid "%d %b %y at %H:%M:%S"
#: src/lib/List.pm:299
msgid "preserve existing header field"
msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Bulk.pm:467 src/lib/tools.pm:3085
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: default/mhonarc-ressources.tt2:478 src/lib/List.pm:302
#, fuzzy
msgid "sender"
msgstr "المرسل"
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:1 src/lib/Commands.pm:188
msgid "User guide"
msgstr ""
#: default/mhonarc-ressources.tt2:484 default/web_tt2/copy_template.tt2:16
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:39 default/web_tt2/edit_template.tt2:19
#: default/web_tt2/search_user.tt2:10 default/web_tt2/view_template.tt2:22
#: src/lib/List.pm:305
msgid "list"
msgstr "القائمة"
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13301 src/lib/Commands.pm:1187
msgid "%A"
msgstr ""
#: default/web_tt2/nav.tt2:55 src/lib/List.pm:309
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "تجهيز"
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Commands.pm:2138
msgid "Subscription summary"
#: src/lib/List.pm:312 src/lib/Sympa/ListDef.pm:455
msgid "other email address"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:650
msgid ""
"The number of seconds a bulk sleeps between starting a new loop if it didn't "
"find a message to send."
#: src/lib/List.pm:315
#, fuzzy
msgid "subject field"
msgstr "الموضوع:"
#: src/lib/List.pm:316
#, fuzzy
msgid "message body"
msgstr "# رساله"
#: src/lib/List.pm:317
msgid "subject and body"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:810
msgid ""
"This is the set of language that will be proposed to your users for the "
"Sympa GUI. Don't select a language if you don't have the proper locale "
"packages installed."
#: src/lib/List.pm:323
msgid "do nothing"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:54
#, fuzzy
msgid "Site customization"
msgstr "تطويع"
#: default/web_tt2/search_user.tt2:37 src/lib/List.pm:328
msgid "owner"
msgstr "مدير القائمة"
#: src/lib/confdef.pm:57
msgid "Main robot hostname"
msgstr ""
#: default/scenari/access_web_archive.listmaster:1 src/lib/List.pm:331
msgid "listmaster"
msgstr "مدير القائمة الرئيسي"
#: src/lib/confdef.pm:69
#: src/lib/List.pm:334
#, fuzzy
msgid "Local part of sympa email address"
msgstr "البريد الألكتروني"
#: src/lib/confdef.pm:73
msgid "Effective address will be [EMAIL]@[HOST]"
msgstr ""
msgid "remove bouncing users"
msgstr "إدارة المشتركين"
#: src/lib/confdef.pm:77
msgid "Gecos for service mail sent by Sympa itself"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:335
#, fuzzy
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr "إعلام مدير القائمة"
#: src/lib/confdef.pm:82
msgid "This parameter is used for display name in the \"From:\" header"
#: src/lib/List.pm:340
msgid "enabled"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:86
msgid "Listmasters email list comma separated"
#: src/lib/List.pm:341
msgid "disabled"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:91
msgid ""
"Sympa will associate listmaster privileges to these email addresses (mail "
"and web interfaces). Some error reports may also be sent to these addresses."
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:14 default/web_tt2/copy_template.tt2:38
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:17 default/web_tt2/ls_templates.tt2:42
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:3 default/web_tt2/view_template.tt2:20
#: src/lib/List.pm:344
msgid "robot"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:95
#: src/lib/List.pm:348
#, fuzzy
msgid "Local part of listmaster email address"
msgstr "البريد الألكتروني"
msgid "first entry"
msgstr "الفهرس"
#: src/lib/confdef.pm:100
msgid "URL of main Web page"
#: src/lib/List.pm:351
msgid "entries matching regular expression"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:297
msgid ""
"Directory for storing static contents (CSS, members pictures, documentation) "
"directly delivered by Apache"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:355
#, fuzzy
msgid "base"
msgstr "حالة"
#: src/lib/confdef.pm:305
msgid "URL mapped with the static_content_path directory defined above"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:356
#, fuzzy
msgid "one level"
msgstr "تغيير مراحل السجلات"
#: src/lib/confdef.pm:320
msgid "Secret used by Sympa to make MD5 fingerprint in web cookies secure"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:357
#, fuzzy
msgid "subtree"
msgstr "إرسال"
#: src/lib/confdef.pm:1420 src/lib/confdef.pm:323
msgid "Should not be changed ! May invalid all user password"
#: src/lib/List.pm:360
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:328
# should be indefinite
#: src/lib/List.pm:361
#, fuzzy
msgid "Who is able to create lists"
msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة"
msgid "no"
msgstr "معلومات"
#: src/lib/confdef.pm:333
msgid ""
"This parameter is a scenario, check sympa documentation about scenarios if "
"you want to define one"
#: src/lib/List.pm:364
msgid "SSL version 2"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:344
msgid ""
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the param name and the param value."
#: src/lib/List.pm:365
msgid "SSL version 3"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:366
msgid "TLS"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:351
#: src/lib/List.pm:370
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "الفهرس"
msgid "receive notification email"
msgstr "إختر الخادم المسؤول عن توثيق الدخول"
#: src/lib/confdef.pm:355
msgid "Directory containing mailing lists subdirectories"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:371
#, fuzzy
msgid "no notifications"
msgstr "إختر الخادم المسؤول عن توثيق الدخول"
#: src/lib/confdef.pm:362
msgid ""
"Directory for configuration files; it also contains scenari/ and templates/ "
"directories"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:375
#, fuzzy
msgid "concealed from list menu"
msgstr "يجب ادخال اسم للقائمة"
#: src/lib/confdef.pm:366
#: src/lib/List.pm:376
#, fuzzy
msgid "System related"
msgstr "القوالب"
msgid "listed on the list menu"
msgstr "تم السرد في صفحة مراجعة القوائم"
#: src/lib/confdef.pm:370
msgid "Syslog facility for sympa"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:379
#, fuzzy
msgid "bounce management"
msgstr "إدارة البريد العائد"
#: src/lib/confdef.pm:373
#: src/lib/List.pm:382
#, fuzzy
msgid "Do not forget to edit syslog.conf"
msgstr "صيغة خاطئه في ملف edit_list.conf"
msgid "privileged owner"
msgstr "مالك ذو صلاحيات"
#: src/lib/confdef.pm:377
msgid "Log verbosity"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:383
#, fuzzy
msgid "normal owner"
msgstr "إعلام مدير القائمة"
#: src/lib/confdef.pm:380
msgid "0: normal, 2,3,4: for debug"
#: src/lib/List.pm:386
msgid "0 - highest priority"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:384
msgid "Communication mode with syslogd (unix | inet)"
#: src/lib/List.pm:387
msgid "9 - lowest priority"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:390
msgid "File containing Sympa PID while running"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:388
#, fuzzy
msgid "queue messages only"
msgstr "الرسائل الحديثه"
#: src/lib/confdef.pm:408
msgid "File containing task_manager PID while running"
#: src/lib/List.pm:391
msgid "replace @ characters"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:423
msgid "Umask used for file creation by Sympa"
#: src/lib/List.pm:392
msgid "use JavaScript"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:427
#: src/lib/List.pm:395
#, fuzzy
msgid "Sending related"
msgstr "القوائم التي في طور الأنتظار"
msgid "required to post message"
msgstr "رسالة تذكيرية"
#: src/lib/confdef.pm:431
msgid "Path to the MTA (sendmail, postfix, exim or qmail)"
#: src/lib/List.pm:397
msgid "required to distribute message"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:435
msgid ""
"should point to a sendmail-compatible binary (eg: a binary named \"sendmail"
"\" is distributed with Postfix)"
#: src/lib/List.pm:400
msgid "optional"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:446
msgid ""
"Max. number of Sendmail processes (launched by Sympa) running simultaneously"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:403
#, fuzzy
msgid "required"
msgstr "بهدوء"
#: src/lib/confdef.pm:449
msgid ""
"Proposed value is quite low, you can rise it up to 100, 200 or even 300 with "
"powerfull systems."
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:406
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "توزيع"
#: src/lib/confdef.pm:468
msgid "Defines the name of the family the automatic lists are based on."
#: src/lib/List.pm:407
msgid "multi-line text"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:475
msgid ""
"Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list."
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:408
#, fuzzy
msgid "number"
msgstr "مشتركي القائمة"
#: src/lib/confdef.pm:486
msgid ""
"comma separated list of operations for which blacklist filter is applied"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:409
#, fuzzy
msgid "set of keywords"
msgstr "واحدة من هذه الكلمات"
#: src/lib/confdef.pm:492
msgid "Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature"
#: src/lib/List.pm:412
msgid "add a new MIME part"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:497
msgid ""
"If set, when a list editor report a spam, this external script is run by "
"wwsympa or sympa, the spam is sent into script stdin"
#: src/lib/List.pm:413
#, fuzzy
msgid "append to message body"
msgstr "رسالة تذكيرية"
#: default/scenari/unsubscribe.open:1 src/lib/List.pm:416
msgid "open"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:503
msgid ""
"Default maximum size (in bytes) for messages (can be re-defined for each "
"list)"
#: default/scenari/access_web_archive.closed:1 default/scenari/invite.closed:1
#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/List.pm:417
msgid "closed"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:519
msgid ""
"Maximum number of recipients per call to Sendmail. The nrcpt_by_domain.conf "
"file allows a different tuning per destination domain."
#: default/scenari/access_web_archive.private:1 src/lib/List.pm:418
msgid "subscribers only"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:525
msgid "Max. number of different domains per call to Sendmail"
#: default/scenari/access_web_archive.public:1 default/scenari/invite.public:1
#: src/lib/List.pm:419
msgid "public"
msgstr "عام"
#: src/lib/List.pm:422
msgid "RDBMS"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:533
msgid "Whether or not to cache lists in the database"
#: src/lib/List.pm:423
msgid "include from local file"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:538
msgid "Path of the file that contains all list related aliases"
#: src/lib/List.pm:424
msgid "include from external source"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:544
msgid ""
"Program used to update alias database. \"makemap\", \"newaliases\", "
"\"postalias\", \"postmap\" or full path to custom program"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:425
#, fuzzy
msgid "general datasource"
msgstr "- مصادر البيانات "
#: src/lib/confdef.pm:550
msgid ""
"Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available "
"when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\""
msgstr ""
# spelling
#: src/lib/List.pm:428
#, fuzzy
msgid "help"
msgstr "مساعدة"
#: src/lib/confdef.pm:554
msgid "Specify which rfc2369 mailing list headers to add"
msgstr ""
# spelling, style
#: src/lib/List.pm:429
#, fuzzy
msgid "subscription"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: src/lib/confdef.pm:560
# spelling, style
#: src/lib/List.pm:430
#, fuzzy
msgid "Specify header fields to be removed before message distribution"
msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به لتوزيع الرساله"
msgid "unsubscription"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: src/lib/confdef.pm:570
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc) sent to a list?"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:431
#, fuzzy
msgid "posting address"
msgstr "العناوين العائده"
#: src/lib/confdef.pm:584
msgid ""
"SMTP server to which Sympa verify if alias with the same name as the list to "
"be created"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:432
#, fuzzy
msgid "list archive"
msgstr "إسم القائمة"
#: src/lib/confdef.pm:587
msgid ""
"Default value is real FQDN of host. Set [HOST]:[PORT] to specify non-"
"standard port."
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:436
#, fuzzy
msgid "authenticated by password"
msgstr "كلمة السر الحالية:"
#: src/lib/confdef.pm:596
msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for alias verification"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:438
#, fuzzy
msgid "authenticated by S/MIME signature"
msgstr "بحاجة لتوثيق (تم ارسال ملاحظة لمدير القائمة)"
#: src/lib/confdef.pm:599
msgid "Default value is the host part of list_check_smtp parameter."
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:440
#, fuzzy
msgid "authenticated by DKIM signature"
msgstr "بحاجة لتوثيق (تم ارسال ملاحظة لمدير القائمة)"
#: src/lib/confdef.pm:608
msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages"
#: src/lib/List.pm:441
msgid "approved by editor"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:610
msgid ""
"\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be "
"alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" "
"may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into "
"redirected messages and keep original \"From\" field intact. In particular "
"cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway "
"products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field "
"such as \"X-Envelope-From\". If that is the case, you might want to insert "
"it in place of \"Return-Path\"."
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:442
#, fuzzy
msgid "any messages"
msgstr "# رساله"
#: src/lib/confdef.pm:613
msgid "Bulk mailer"
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:445
#, fuzzy
msgid "daily"
msgstr "النص"
#: src/lib/confdef.pm:621
msgid "Default priority for a packet to be sent by bulk."
msgstr ""
#: src/lib/List.pm:446
#, fuzzy
msgid "weekly"
msgstr "اسبوع 1"
#: src/lib/confdef.pm:629
msgid ""
"Minimum number of packets in database before the bulk forks to increase "
"sending rate"
#: src/lib/List.pm:447
msgid "monthly"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:636
msgid "Max number of bulks that will run on the same server"
#: src/lib/List.pm:448
msgid "quarterly"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:643
msgid ""
"The number of seconds a slave bulk will remain running without processing a "
"message before it spontaneously dies."
#: src/lib/List.pm:449
msgid "yearly"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:653
msgid "Keep it small if you want your server to be reactive."
#: src/lib/List.pm:452
msgid "use HTTP cookie"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:658
msgid ""
"Number of seconds a master bulk waits between two packets number checks."
#: src/lib/List.pm:455
msgid "100% - always"
msgstr ""
#: src/lib/confdef.pm:661
msgid ""
"Keep it small if y