Commit 1a9229f7 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org

parent b06d5bf3
......@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507
msgid "Whether to use the alias wrapper"
msgstr ""
msgstr "Se usare l'alias wrapper"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:509
msgid ""
......@@ -1611,6 +1611,9 @@ msgid ""
"set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-"
"wrapper."
msgstr ""
"Se il programma per aggiornare il database di alias non richiede privilegi "
"di root, impostare questo parametro a \"off\" e rimuovere il file wrapper "
"sympa_newaliases-wrapper."
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:518
msgid "Type of alias database"
......@@ -2214,19 +2217,16 @@ msgstr "Permetti la personalizzazione dei messaggi"
 
# nlsref 16,74
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178
#, fuzzy
msgid "Message personalization"
msgstr "Permetti la personalizzazione dei messaggi"
msgstr "Personalizzazione messaggi"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185
#, fuzzy
msgid "Scope for messages from the web interface"
msgstr "Colori per l'interfaccia web"
msgstr "Ambito per i messaggi dall'interfaccia web"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194
#, fuzzy
msgid "Scope for messages from incoming email"
msgstr "Cartella per la coda di ricezione"
msgstr "Ambito per i messaggi dalla coda di ricezione"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1206
msgid "Hook modules for message processing"
......@@ -4558,6 +4558,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex"
msgstr ""
"Impedisci alle persone di usare alcuni nomi per i loro nomi lista, basandoti "
"su una regex"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732
msgid ""
......@@ -4565,6 +4567,9 @@ msgid ""
"prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not "
"exclusive."
msgstr ""
"Questo parametro è una regex. Si noti che prohibited_listnames e "
"prohibited_listnames_regex verranno entrambi applicati se impostato; non "
"sono esclusivi."
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4742
msgid "Use of binary cache of list configuration"
......@@ -4854,11 +4859,12 @@ msgid "URL prefix of web interface"
msgstr "Prefisso URL per un'interfaccia web"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5130
#, fuzzy
msgid ""
"This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either "
"https:// or http://) is required."
msgstr "Questo è usato per costrutire gli URL dell'interfaccia web"
msgstr ""
"Usato per costruire gli URL dell'interfaccia web. Il protocollo (https:// o "
"http://) è necessario."
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5136
msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy"
......@@ -6892,7 +6898,7 @@ msgstr "Richiedi una nuova password"
 
#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341
msgid "Do you really want to request password?"
msgstr "Vuoi richiedere la password?"
msgstr "Sicuro di voler richiedere la password?"
 
#. (message_template)
#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351
......@@ -8774,9 +8780,8 @@ msgstr "Sospeso da %1 a una data finale indefinita"
 
#. (l.value.mod_count)
#: default/web_tt2/my.tt2:57
#, fuzzy
msgid "Messages held for moderation: %1"
msgstr "Marca messaggi da cancellare"
msgstr "Messaggi trattenuti per moderazione: %1"
 
#: default/web_tt2/my.tt2:61 default/web_tt2/suspend_request.tt2:62
msgid "Review members"
......@@ -13396,9 +13401,8 @@ msgid "This action is restricted to privileged list owners."
msgstr "Questa azione è limitata ai proprietari della lista con privilegi."
 
#: default/mail_tt2/report.tt2:210
#, fuzzy
msgid "This action is restricted to super-listmasters."
msgstr "Questa azione è limitata ai listmaster."
msgstr "Questa azione è limitata ai super-listmaster."
 
#. (role,right)
#: default/mail_tt2/report.tt2:213
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment