Commit 21f71233 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

Updating translation catalogs and source texts according to fixes on en_US catalog.

parent 4a3509d7
title.gettext Daily evaluation of bouncing users
title.gettext daily evaluation of bouncing users
/ACTION
eval_bouncers ()
......
title.gettext delete monthly bounces for unsubscribed addresses
title.gettext monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses
/ACTION
purge_orphan_bounces ()
......
title.gettext daily delete unuseful items from any spool
title.gettext daily deletion of unuseful items from any spool
/ACTION
purge_spools ()
......
title.gettext purge of orphan entries in user table every month
title.gettext monthly purge of orphan entries in user table
/ACTION
purge_user_table ()
......
title.gettext Update of list members based on the TTL
title.gettext update of list members based on the TTL
/INIT
sync_include ()
......
......@@ -69,7 +69,7 @@ Subject: [% FILTER qencode %][%|loc%]Upgrade procedures failed[%END%][%END%]
Subject: [% FILTER qencode %][%|loc%]Database structure updated[%END%][%END%]
X-Sympa-NoWrap: yes
[%|wrap(0,0)%][%|loc(db_name)%]The database structure has been updated, Check the log file for further details: [%END%][%END#wrap%]
[%|wrap(0,0)%][%|loc(db_name)%]The database structure has been updated. Check the log file for further details: [%END%][%END#wrap%]
[% FOREACH report_item IN report -%]
[% report_item %]
......
......@@ -13,7 +13,7 @@
<p>[%|helploc%]This problem may be due to the following reasons:[%END%]</p>
<ul>
<li>[%|helploc(path_cgi)%]<strong>You have no password</strong>. To be given a password, follow the <a href="%1/firstpasswd">First login?</a> link from the homepage. You will receive your new password by email.[%END%]</li>
<li>[%|helploc(path_cgi)%]<strong>You entered an incorrect password</strong>. If you forgot your password, you can reset it. To do so, follow the <a href="%1/renewpasswd">Lost password?</a> link from the homepage.[%END%]</li>
<li>[%|helploc(path_cgi)%]<strong>You entered an incorrect password</strong>. If you have forgotten your password, you can reset it. To do so, follow the <a href="%1/renewpasswd">Lost password?</a> link from the homepage.[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]<strong>You are not using the correct username</strong> (the email address with which you are subscribed to the list).[%END%]</li>
</ul>
......
......@@ -5,14 +5,14 @@
<h4>[%|helploc%]How does the suspension work?[%END%]</h4>
<p>[%|helploc%]In order to <strong>suspend your subscription</strong> to one or more lists, follow these steps:[%END%]</p>
<ul>
<li>[%|helploc%]Select a start date through the calendar that appears when you click on the "start date" field;[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]if you wish, you can specify the date when you want your subscription to resume. Do it using the "end date" field. You can click on "indefinite." In this case, you will have to return to this page to resume your subscription;[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]Select the lists which you want to suspend your subscription for. The "Toogle selection" button allows you to invert the selection;[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]Select a start date using the calendar that appears when you click on the "start date" field;[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]if you wish, you can specify the date when you want your subscription to resume. Do it using the "end date" field. Alternatively, you can click on "indefinite." In this case, you will have to return to this page to resume your subscription;[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]Select the lists for which you wish to suspend your subscription. The "Toggle selection" button allows you to invert the selection;[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]Click on "Suspend my subscriptions" to confirm the suspension.[%END%]</li>
</ul>
<p>[%|helploc%]<strong>To resume your subscription</strong> to one or more lists, follow these steps:[%END%]</p>
<ul>
<li>[%|helploc%]Select the list(s) you want to reactivate. The "Toogle selection" button allows you to invert the selection;[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]Select the list(s) you want to reactivate. The "Toggle selection" button allows you to invert the selection;[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]Click "Resume".[%END%]</li>
</ul>
<!-- end help_suspend.tt2 -->
......@@ -59,10 +59,10 @@
<ul>
<li>[%|helploc%]<strong>If the organization offering the mailing list service uses single sign-on technology</strong> (unique account and unique authentication, for example through the <acronym lang="en" xml:lang="en" title="Central Authentication Service">CAS</acronym> system), you will preferably log on with your unique account. To do that, click on the 'Go' button next to the text '<strong>Authentication [name of the system used]</strong>'. Then, type in your login and password to log on to the authentication server.[%END%]<br />
<p class="retraitita">[%|helploc%]If you have already logged on to another service using the unique authentication system, your authentication is automatic. Refresh page if necessary.[%END%]</p>
<li>[%|helploc%]<strong>If the unique authentication process does not apply to you, you can use your list password.</strong> In this case, log on through the classic method: enter the <strong>email address with which you subscribed to the list</strong> as a login and your <strong>list password</strong> in the 'Password' field.[%END%]<br />
<p class="retraitita">[%|helploc%]If you do not remember your list password, click on 'Lost password?'. After you've provided your email address, a mail with a validation URL will be sent at that address.[%END%]</p></li>
<li>[%|helploc%]<strong>If the unique authentication process does not apply to you but you are already subscribed to lists</strong>, then you have been granted a list password (displayed in the list Charter you got when you subscribed to the list). In this case, log on through the classic method: enter the <strong>email address with which you subscribed to the list</strong> as a login and your <strong>list password</strong> in the 'Password' field.[%END%]<br />
<p class="retraitita">[%|helploc%]If you do not remember your list password, click on 'Lost password?'. Then enter your email address and password. Shortly afterward you will receive an email with a validation link.[%END%]</p></li>
<li>[%|helploc%]<strong>If the unique authentication process does not apply to you and you do no have a list password yet</strong>, click on '<strong>First login?</strong>' and type in your email address. A confirmation URL will be sent at that address. Then you will be able to choose your password.[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]<strong>If the unique authentication process does not apply to you and you do not have a list password yet</strong>, click on '<strong>First login?</strong>' and type in your email address. A confirmation URL will be sent to that address. Then you will be able to choose your password.[%END%]</li>
</ul>
<p class="retraitita">[%|helploc%]Remember: the list password is a special password you will only use for the mailing list service.[%END%]</p>
......@@ -104,7 +104,7 @@
<li><a name="deliverymode"></a><[%|helploc%]strong>Choose a message delivery mode</strong> (those options are mutually exclusive, thus you can not select several of them):[%END%]
<ul>
[% PROCESS help_user_options.tt2 %]
<li>[%|helploc%]<strong>suspended</strong>: this mode allows you to suspend your subscription to one or more lists for a specified period or not. Unlike unsubscription, you can keep track of your subscription and reactivate it at any time by visiting the "Manage your subscription" section.[%END%]</li>
<li>[%|helploc%]<strong>suspended</strong>: this mode allows you to suspend your subscription to one or more lists for a specified or unspecified period. Unlike unsubscription, you can keep track of your subscription and reactivate it at any time by visiting the "Manage your subscription" section.[%END%]</li>
</ul></li>
<li>[%|helploc%]<strong>Choose a visibility option</strong>:[%END%]
<ul>
......
......@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgstr ""
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"The database structure has been updated. Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
......@@ -13255,7 +13255,7 @@ msgid "daily update of the certificate revocation list"
msgstr ""
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgid "daily evaluation of bouncing users"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_logs_table.daily.task:1
......@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgid "daily deletion of outdated tickets"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgid "monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_session_table.daily.task:1
......@@ -13275,7 +13275,7 @@ msgid "daily termination of outdated sessions"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgid "daily deletion of unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_tables.daily.task:1
......@@ -13283,7 +13283,7 @@ msgid "daily deletion of unuseful items from table"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgid "monthly purge of orphan entries in user table"
msgstr ""
#: default/list_task_models/expire.yearly.task:1
......@@ -13303,7 +13303,7 @@ msgid "reminder message sent to subscribers every year"
msgstr ""
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgid "update of list members based on the TTL"
msgstr ""
#: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:4
......@@ -13508,6 +13508,33 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr ""
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgstr ""
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:615
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc)?"
msgstr ""
......
......@@ -10944,7 +10944,7 @@ msgstr "تم تحديث هيكل قاعدة البيانات"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"The database structure has been updated. Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
......@@ -14011,8 +14011,9 @@ msgid "daily update of the certificate revocation list"
msgstr ""
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "daily evaluation of bouncing users"
msgstr "إعلام مدير القائمة"
#: default/global_task_models/purge_logs_table.daily.task:1
msgid "daily deletion of outdated logs"
......@@ -14023,7 +14024,7 @@ msgid "daily deletion of outdated tickets"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgid "monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_session_table.daily.task:1
......@@ -14032,7 +14033,7 @@ msgid "daily termination of outdated sessions"
msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره"
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgid "daily deletion of unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_tables.daily.task:1
......@@ -14040,7 +14041,7 @@ msgid "daily deletion of unuseful items from table"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgid "monthly purge of orphan entries in user table"
msgstr ""
#: default/list_task_models/expire.yearly.task:1
......@@ -14060,7 +14061,7 @@ msgid "reminder message sent to subscribers every year"
msgstr "رسالة تذكيرية ترسل للمشتركين كل سنة"
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgid "update of list members based on the TTL"
msgstr ""
#: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:4
......@@ -14276,6 +14277,33 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr ""
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgstr ""
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:615
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc)?"
msgstr ""
......
......@@ -10513,7 +10513,7 @@ msgstr ""
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"The database structure has been updated. Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
......@@ -13511,8 +13511,9 @@ msgid "daily update of the certificate revocation list"
msgstr ""
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "daily evaluation of bouncing users"
msgstr " Последните %1 листа "
#: default/global_task_models/purge_logs_table.daily.task:1
msgid "daily deletion of outdated logs"
......@@ -13523,7 +13524,7 @@ msgid "daily deletion of outdated tickets"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgid "monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_session_table.daily.task:1
......@@ -13531,7 +13532,7 @@ msgid "daily termination of outdated sessions"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgid "daily deletion of unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_tables.daily.task:1
......@@ -13539,7 +13540,7 @@ msgid "daily deletion of unuseful items from table"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgid "monthly purge of orphan entries in user table"
msgstr ""
#: default/list_task_models/expire.yearly.task:1
......@@ -13559,7 +13560,7 @@ msgid "reminder message sent to subscribers every year"
msgstr ""
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgid "update of list members based on the TTL"
msgstr ""
#: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:4
......@@ -13766,6 +13767,33 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr ""
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgstr ""
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:615
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc)?"
msgstr ""
......
......@@ -10411,7 +10411,7 @@ msgstr ""
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"The database structure has been updated. Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
......@@ -13394,7 +13394,7 @@ msgid "daily update of the certificate revocation list"
msgstr ""
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgid "daily evaluation of bouncing users"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_logs_table.daily.task:1
......@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgid "daily deletion of outdated tickets"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgid "monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_session_table.daily.task:1
......@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgid "daily termination of outdated sessions"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgid "daily deletion of unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_tables.daily.task:1
......@@ -13422,7 +13422,7 @@ msgid "daily deletion of unuseful items from table"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgid "monthly purge of orphan entries in user table"
msgstr ""
#: default/list_task_models/expire.yearly.task:1
......@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgid "reminder message sent to subscribers every year"
msgstr ""
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgid "update of list members based on the TTL"
msgstr ""
#: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:4
......@@ -13648,6 +13648,33 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr ""
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgstr ""
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:615
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc)?"
msgstr ""
......
......@@ -11401,7 +11401,7 @@ msgstr "Actualitzada l'estructura de base de dades"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"The database structure has been updated. Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
"L'estructura de base de dades ha estat actualitzada; comprova el fitxer de "
......@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgid "daily update of the certificate revocation list"
msgstr "actualizació diaria de la lista de revocación de certificados"
 
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgid "daily evaluation of bouncing users"
msgstr "Evaluació diaria d'usuaris rebotats"
 
#: default/global_task_models/purge_logs_table.daily.task:1
......@@ -14748,7 +14748,7 @@ msgstr ""
"conf/one_time_ticket_table_ttl parameter"
 
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgid "monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses"
msgstr ""
"esborrar tots els mesos els missatges retornats de les adreces no subscrites"
 
......@@ -14759,7 +14759,7 @@ msgstr ""
"conf/session_expiration_period parameter"
 
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgid "daily deletion of unuseful items from any spool"
msgstr "esborrar cada dia els ítems sense utilitat de qualsevol taula"
 
#: default/global_task_models/purge_tables.daily.task:1
......@@ -14767,7 +14767,7 @@ msgid "daily deletion of unuseful items from table"
msgstr "esborrar cada dia els ítems sense utilitat de totes les taules"
 
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgid "monthly purge of orphan entries in user table"
msgstr "depurar tots els mesos les entrades òrfenes en la taula d'usuaris"
 
#: default/list_task_models/expire.yearly.task:1
......@@ -14787,7 +14787,7 @@ msgid "reminder message sent to subscribers every year"
msgstr "missatge recordatori enviat als subscriptors cada any"
 
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgid "update of list members based on the TTL"
msgstr "Actualització de la llista de membres basat en el TTL"
 
#: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:4
......@@ -15015,6 +15015,30 @@ msgstr "Impossible carregar el client, la configuració deu ser incorrecte."
msgid "Unknown provider."
msgstr "Font desconeguda."
 
#~ msgid ""
#~ "The database structure has been updated, Check the log file for further "
#~ "details: "
#~ msgstr ""
#~ "L'estructura de base de dades ha estat actualitzada; comprova el fitxer "
#~ "de log per a més detalls: "
#~ msgid "Daily evaluation of bouncing users"
#~ msgstr "Evaluació diaria d'usuaris rebotats"
#~ msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
#~ msgstr ""
#~ "esborrar tots els mesos els missatges retornats de les adreces no "
#~ "subscrites"
#~ msgid "daily delete unuseful items from any spool"
#~ msgstr "esborrar cada dia els ítems sense utilitat de qualsevol taula"
#~ msgid "purge of orphan entries in user table every month"
#~ msgstr "depurar tots els mesos les entrades òrfenes en la taula d'usuaris"
#~ msgid "Update of list members based on the TTL"
#~ msgstr "Actualització de la llista de membres basat en el TTL"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You message to list %1 could not be delivered. All the subscribers to "
......
......@@ -11233,7 +11233,7 @@ msgstr ""
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"The database structure has been updated. Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
......@@ -14563,7 +14563,7 @@ msgid "daily update of the certificate revocation list"
msgstr ""
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgid "daily evaluation of bouncing users"
msgstr "Konference neobsahuje vrácené (bounce) adresy"
#: default/global_task_models/purge_logs_table.daily.task:1
......@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgid "daily deletion of outdated tickets"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgid "monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses"
msgstr "smazat záznam o vrácených adresách u odhlášených členů za měsíc"
#: default/global_task_models/purge_session_table.daily.task:1
......@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgid "daily termination of outdated sessions"
msgstr "Vypršení nemoderované zprávy"
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgid "daily deletion of unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_tables.daily.task:1
......@@ -14592,7 +14592,7 @@ msgid "daily deletion of unuseful items from table"
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1
msgid "purge of orphan entries in user table every month"
msgid "monthly purge of orphan entries in user table"
msgstr "smazat bezprizorní položky v tabulce uživatelů každý měsíc"
#: default/list_task_models/expire.yearly.task:1
......@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgid "reminder message sent to subscribers every year"
msgstr "zasílat připomínku každý rok"
#: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1
msgid "Update of list members based on the TTL"
msgid "update of list members based on the TTL"
msgstr "Obnov seznam členů, používajících TTL aut."
#: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:4
......@@ -14833,6 +14833,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown provider."
msgstr "Unknown"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:615
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc)?"
msgstr ""
......@@ -15829,6 +15840,18 @@ msgid ""
"from the list, please click the link below: "
msgstr ""
#~ msgid "Daily evaluation of bouncing users"
#~ msgstr "Konference neobsahuje vrácené (bounce) adresy"
#~ msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
#~ msgstr "smazat záznam o vrácených adresách u odhlášených členů za měsíc"
#~ msgid "purge of orphan entries in user table every month"
#~ msgstr "smazat bezprizorní položky v tabulce uživatelů každý měsíc"
#~ msgid "Update of list members based on the TTL"
#~ msgstr "Obnov seznam členů, používajících TTL aut."
#, fuzzy
#~ msgid "you do not receive your own posts"
#~ msgstr "Pro získání hesla :"
......
......@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgstr "Datenbankstruktur aktualisiert"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72
msgid ""
"The database structure has been updated, Check the log file for further "
"The database structure has been updated. Check the log file for further "
"details: "
msgstr ""
"Die Datenbankstruktur wurde aktualisiert; prüfen sie das Protokolldatei für "
......@@ -14709,7 +14709,7 @@ msgid "daily update of the certificate revocation list"
msgstr "Tägliche Aktualisierung der Zertifikats-Widerrufsliste"
 
#: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgid "daily evaluation of bouncing users"
msgstr "Tägliche Überprüfung der Abonnenten mit Zustellfehlern"
 
#: default/global_task_models/purge_logs_table.daily.task:1
......@@ -14723,7 +14723,7 @@ msgstr ""
"one_time_ticket_table_ttl vorgibt"
 
#: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1
msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses"
msgid "monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses"
msgstr "Die monatlichen Zustellfehler für nicht angemeldete Adressen löschen"
 
#: default/global_task_models/purge_session_table.daily.task:1
......@@ -14733,7 +14733,7 @@ msgstr ""
"conf/session_expiration_period vorgibt"
 
#: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1
msgid "daily delete unuseful items from any spool"
msgid "daily deletion of unuseful items from any spool"
msgstr "tägliche Löschung nutzloser Elemente in sämtlichen Warteschlangen"