Commit 261d2357 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

Merging translations from translation server https://translate.sympa.org

parent a631a2f8
......@@ -4317,7 +4317,9 @@ msgid "Submit"
msgstr ""
#: default/web_tt2/close_list.tt2:4
msgid "list has been closed. Its subscribers have been deleted from the subscriber database. The list is no longer public on the site."
msgid ""
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from the subscriber "
"database. The list is no longer public on the site."
msgstr ""
#: default/web_tt2/close_list.tt2:4
......@@ -4744,7 +4746,10 @@ msgid "Aliases have been installed."
msgstr ""
#: default/web_tt2/create_list.tt2:15
msgid "Your list creation request is registered. You can now modify its configuration using the admin button but the list will be unusable until the listmaster validates it."
msgid ""
"Your list creation request is registered. You can now modify its "
"configuration using the admin button but the list will be unusable until the "
"listmaster validates it."
msgstr ""
#: default/web_tt2/create_list.tt2:15
......@@ -6030,7 +6035,9 @@ msgstr ""
#. (auth.listname)
#: default/web_tt2/error.tt2:158
msgid "Could not change your subscription address for the list '%1' because your new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:"
msgid ""
"Could not change your subscription address for the list '%1' because your "
"new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:"
msgstr ""
#. (auth.listname)
......@@ -7315,7 +7322,9 @@ msgid "Re-enter your new password:"
msgstr ""
#: default/web_tt2/remove_arc.tt2:5
msgid "Operation successful. The message will be deleted as soon as possible. This task may be performed in a few minutes."
msgid ""
"Operation successful. The message will be deleted as soon as possible. This "
"task may be performed in a few minutes."
msgstr ""
#: default/web_tt2/remove_arc.tt2:5
......@@ -7325,7 +7334,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: default/web_tt2/remove_arc.tt2:9
msgid "Unable to find the message to delete, probably this message was received without Message-Id. Please refer to listmaster with complete URL of the message concerned"
msgid ""
"Unable to find the message to delete, probably this message was received "
"without Message-Id. Please refer to listmaster with complete URL of the "
"message concerned"
msgstr ""
#: default/web_tt2/remove_arc.tt2:9
......@@ -7340,7 +7352,9 @@ msgid "Unable to find the message to delete"
msgstr ""
#: default/web_tt2/remove_arc.tt2:14
msgid "Error while deleting this message, please refer to listmaster with complete URL of the message concerned."
msgid ""
"Error while deleting this message, please refer to listmaster with complete "
"URL of the message concerned."
msgstr ""
#: default/web_tt2/remove_arc.tt2:14
......@@ -8095,7 +8109,14 @@ msgid "Exclusion table"
msgstr ""
#: default/web_tt2/show_exclude.tt2:8
msgid "Users listed below are excluded from the list. Beware, that this feature is different from the blacklist. Exclusion makes sense when a list is based on external data sources ; thanks to exclusion, a user can unsubscribe (or being removed by list owner) even though he should be included via an external data source. Users get into the exclusion table, through the standard unsubscribe/delete functions. They get off the exclusion table with the standard subscribe/add functions."
msgid ""
"Users listed below are excluded from the list. Beware, that this feature is "
"different from the blacklist. Exclusion makes sense when a list is based on "
"external data sources ; thanks to exclusion, a user can unsubscribe (or "
"being removed by list owner) even though he should be included via an "
"external data source. Users get into the exclusion table, through the "
"standard unsubscribe/delete functions. They get off the exclusion table with "
"the standard subscribe/add functions."
msgstr ""
#: default/web_tt2/show_exclude.tt2:8
......@@ -8171,7 +8192,9 @@ msgid "You are not subscribed to list %1 with e-mail address %2"
msgstr ""
#: default/web_tt2/sigrequest.tt2:21
msgid "You might have subscribed with another address. Please contact the list owner to help you unsubscribe:"
msgid ""
"You might have subscribed with another address. Please contact the list "
"owner to help you unsubscribe:"
msgstr ""
#: default/web_tt2/sigrequest.tt2:21
......@@ -8577,7 +8600,10 @@ msgid "I subscribe to list %1"
msgstr ""
#: default/web_tt2/subrequest.tt2:30
msgid "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this list against your will, a message containing an validation link was sent to the e-mail address you provided."
msgid ""
"To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this "
"list against your will, a message containing an validation link was sent to "
"the e-mail address you provided."
msgstr ""
#: default/web_tt2/subrequest.tt2:30
......@@ -9273,7 +9299,9 @@ msgstr ""
#. (total,list.name)
#: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:6
msgid "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed below have been notified that they might be removed from list %2:"
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been notified that they might be removed from list %2:"
msgstr ""
#. (total,list.name)
......@@ -9286,7 +9314,9 @@ msgstr ""
#. (total,list.name)
#: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:9
msgid "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed below have been removed from list %2:"
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been removed from list %2:"
msgstr ""
#. (total,list.name)
......@@ -9299,7 +9329,9 @@ msgstr ""
#. (total,list.name)
#: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:12
msgid "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed below have been selected by Sympa as severe bouncing addresses:"
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been selected by Sympa as severe bouncing addresses:"
msgstr ""
#. (total,list.name)
......@@ -9403,7 +9435,10 @@ msgid "Your message contain a DKIM signature. It was succesfully verified"
msgstr ""
#: default/mail_tt2/command_report.tt2:34
msgid "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's owners for approval. You will receive a notification when you have been subscribed (or unsubscribed) to the list."
msgid ""
"Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's "
"owners for approval. You will receive a notification when you have been "
"subscribed (or unsubscribed) to the list."
msgstr ""
#: default/mail_tt2/command_report.tt2:34
......@@ -9479,7 +9514,10 @@ msgid "Command not understood: ignoring end of message."
msgstr ""
#: default/mail_tt2/command_report.tt2:116
msgid "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the subject header to write a command)."
msgid ""
"Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify "
"the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the "
"subject header to write a command)."
msgstr ""
#: default/mail_tt2/command_report.tt2:116
......@@ -10530,7 +10568,8 @@ msgstr ""
#. (param0)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:197
msgid "Until then we recommend your remove %1; default configuration will be used."
msgid ""
"Until then we recommend your remove %1; default configuration will be used."
msgstr ""
#. (param0)
......@@ -11132,7 +11171,11 @@ msgstr ""
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:54
msgid "Dear owner of list %1,\n\nA user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and manage pending subscription requests you should click on the following link:"
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage pending subscription requests you should click on the following link:"
msgstr ""
#. (list.name)
......@@ -11163,7 +11206,11 @@ msgstr ""
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:79
msgid "Dear owner of list %1,\n\nA user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click on the following link:"
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you "
"should click on the following link:"
msgstr ""
#. (list.name)
......@@ -11559,7 +11606,10 @@ msgid "Help on Sympa: %1%2"
msgstr ""
#: default/mail_tt2/sendssopasswd.tt2:6
msgid "To complete your account setup actions you need to confirm that you have supplied a working email address. Please follow the link below to complete your account configuration."
msgid ""
"To complete your account setup actions you need to confirm that you have "
"supplied a working email address. Please follow the link below to complete "
"your account configuration."
msgstr ""
#: default/mail_tt2/sendssopasswd.tt2:6
......@@ -11623,7 +11673,11 @@ msgstr ""
#. (list.name,to,subscriber.first_bounce)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:8
msgid "Messages from list %1 that were sent to your address %2 have generated non-delivery reports since %3. \nIf this problem persists, you will be automatically unsubscribed from the list."
msgid ""
"Messages from list %1 that were sent to your address %2 have generated non-"
"delivery reports since %3. \n"
"If this problem persists, you will be automatically unsubscribed from the "
"list."
msgstr ""
#. (list.name,to,subscriber.first_bounce)
......@@ -11700,7 +11754,10 @@ msgstr ""
#. (list.name,ip)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:51
msgid "Somebody (probably you) requested to unsubscribe you from list %1. This query was issued from the IP number '%2'.\nTo confirm and get removed from the list, please click the link below: "
msgid ""
"Somebody (probably you) requested to unsubscribe you from list %1. This "
"query was issued from the IP number '%2'.\n"
"To confirm and get removed from the list, please click the link below: "
msgstr ""
#. (list.name,ip)
......@@ -11725,7 +11782,11 @@ msgstr ""
#. (family,ip)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:62
msgid "Somebody (probably you) requested to unsubscribe you from family %1. This query was issued from the IP number '%2'.\nTo confirm and get removed from all the lists of this family, please click the link below: "
msgid ""
"Somebody (probably you) requested to unsubscribe you from family %1. This "
"query was issued from the IP number '%2'.\n"
"To confirm and get removed from all the lists of this family, please click "
"the link below: "
msgstr ""
#. (family,ip)
......@@ -11812,7 +11873,9 @@ msgstr ""
#. (user.email)
#: default/mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:9
msgid "It was not possible to send you the message because the mailing list manager was unable to access your personal certificate (email %1)."
msgid ""
"It was not possible to send you the message because the mailing list manager "
"was unable to access your personal certificate (email %1)."
msgstr ""
#. (user.email)
......@@ -11825,7 +11888,9 @@ msgstr ""
#. (conf.email,conf.host)
#: default/mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:11
msgid "Please, in order to receive future encrypted messages send a signed message to %1@%2."
msgid ""
"Please, in order to receive future encrypted messages send a signed message "
"to %1@%2."
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host)
......@@ -12430,7 +12495,9 @@ msgid "Private working group setup"
msgstr ""
#: default/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2:4
msgid "Messages can either be read via email (subscription) or via the web (web archives)"
msgid ""
"Messages can either be read via email (subscription) or via the web (web "
"archives)"
msgstr ""
#: default/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2:4
......
......@@ -9003,7 +9003,6 @@ msgid "Colors"
msgstr "Colores"
 
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:12
#, fuzzy
msgid ""
"Use the color editor in order to change defined colors. First select the "
"color you want to change and pick a color,then apply it using the test "
......@@ -9013,19 +9012,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utiliza el editor de colores para cambiar los colores definidos. Selecciona "
"primero el color que quieres modificar seleccionándolo, luego aplícalo "
"presionando el botón «Probar». El nuevo color no queda verdaderamente "
"presionando el botón Probar. El nuevo color no queda verdaderamente "
"instalado, pero será utilizado mientras dure tu sesión. Cuando estés "
"satisfecho, puedes guardar tus cambios en una nueva hoja de estilos CSS "
"estática.\n"
"satisfecho con los diferentes colores elegidos puedes guardar tus cambios en "
"una nueva hoja de estilos CSS estática."
 
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:16
#, fuzzy
msgid ""
"Be careful: the CSS file is overwritten using css.tt2 template, usually this "
"file is coming from Sympa distribution so your CSS customization may be "
"erased when doing this."
msgstr ""
"\n"
"Cuidado: se reemplaza el archivo CSS a partir del modelo css.tt2. En "
"general, este archivo proviene de la distribución del programa Sympa, así "
"que corres el riesgo de perder tu hoja de estilo CSS personalizada al "
......@@ -12099,16 +12096,14 @@ msgstr "Cuota de archivos de la lista %1 exedida"
 
#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:13
#, fuzzy
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages are no longer being "
"web-archived. Please contact %5@%4."
msgstr ""
"Se ha exedido la cuota de archivos de la lista %1.\n"
"El tamaño de los archivos de la lista %1@%2 es de %3 bytes. Ya no se "
"archivan\n"
" los nuevos mensajes. Contactate con %5@%4. "
"Se ha excedido la cuota de archivos de la lista %1.\n"
"El tamaño del archivo de la lista %1@%2 es de %3 Bytes. Ya no se archivarán "
"los nuevos mensajes. Por favor, contacte con %5@%4. "
 
#. (list.name,rate)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:16
......
......@@ -860,7 +860,6 @@ msgid "This is useful for defining ORACLE_HOME "
msgstr "OracleでORACLE_HOMEを定義するのに使えます。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1051
#, fuzzy
msgid "Database private extension to subscriber table"
msgstr "subscriberテーブルでのデータベース独自拡張"
 
......@@ -870,7 +869,6 @@ msgstr ""
"ここに記述したフィールドは、自分でデータベースに追加する必要があります。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1059
#, fuzzy
msgid "Database private extension to user table"
msgstr "userテーブルでのデータベース独自拡張"
 
......@@ -8824,7 +8822,6 @@ msgid "Colors"
msgstr "色"
 
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:12
#, fuzzy
msgid ""
"Use the color editor in order to change defined colors. First select the "
"color you want to change and pick a color,then apply it using the test "
......@@ -8835,16 +8832,14 @@ msgstr ""
"決まっている色を変えるには色エディタを使います。まず、変えたい色を選択し、色"
"を選び、テストボタンを使って適用します。新しい色は実際にはインストールされ"
"ず、セッションが終わるまでだけ有効です。選んだ色あいが気に入ったら、それを新"
"たな静的 CSS に保存します。\n"
"たな静的 CSS に保存します。"
 
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:16
#, fuzzy
msgid ""
"Be careful: the CSS file is overwritten using css.tt2 template, usually this "
"file is coming from Sympa distribution so your CSS customization may be "
"erased when doing this."
msgstr ""
"\n"
"ご注意ください。CSS ファイルを css.tt2 テンプレート (通常は Sympa の配布物に"
"入っていたものと同じ) を使って上書きします。CSS にカスタマイズを加えていたの"
"なら、それは消えてしまいます。"
......@@ -11967,16 +11962,14 @@ msgstr "リスト %1 の投稿保管庫は容量制限を超えました"
 
#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:13
#, fuzzy
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages are no longer being "
"web-archived. Please contact %5@%4."
msgstr ""
"%1 の投稿保管庫は容量制限を超えました。\n"
"%1@%2 の投稿保管庫の合計サイズは %3 バイトです。\n"
"これ以上投稿保管庫にメッセージを入れることはできません。%5@%4 に連絡してくだ"
"さい。"
"%1@%2 の投稿保管庫の合計サイズは %3 バイトです。これ以上投稿保管庫にメッセー"
"ジを入れることはできません。%5@%4 に連絡してください。"
 
# 「容量制限の」補う
#. (list.name,rate)
......@@ -12736,17 +12729,16 @@ msgstr ""
 
#. (list.name, conf.listmaster_email, list.domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:70
#, fuzzy
msgid ""
"You message to list %1 could not be delivered. All the subscribers to this "
"list have their address in error.\n"
"Please contact the listmaster (%2@%3) to fix this probem before re-posting "
"your message."
msgstr ""
"\n"
"あなたが %1 メーリングリストに送ったメッセージは配送されませんでした。このリ"
"ストの全ての読者に配送上の問題があります。メッセージを送りなおす前に、リスト"
"システム管理者 <%2@%3> に連絡して問題を解消してください。\n"
"ストの全ての読者に配送上の問題があります。\n"
"メッセージを送りなおす前に、リストシステム管理者 %2@%3 に連絡して問題を解消し"
"てください。"
 
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:75
msgid "report message error on plugin"
......
......@@ -1773,15 +1773,15 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1238
msgid "LDAP query inclusion"
msgstr ""
msgstr "Inkludering via LDAP"
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1312 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1756
msgid "suffix"
msgstr ""
msgstr "Suffiks"
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1317 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1761
msgid "search scope"
msgstr ""
msgstr "søkeområde"
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1324 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1768
msgid "connection timeout"
......@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "dato"
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2384
msgid "human readable"
msgstr ""
msgstr "Menneskelig lesbar"
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2389
#, fuzzy
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment