Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Projets publics
Sympa
Commits
36a6f9bd
Commit
36a6f9bd
authored
Jan 17, 2021
by
Sympa authors
Committed by
IKEDA Soji
Jan 17, 2021
Browse files
Updating translation catalog
parent
517b6b53
Changes
41
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/sympa/af.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -2825,11 +2825,11 @@ msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "
which part of e-mail
message
conversion is applied
"
msgid "
Scope for
mess
s
age
s from incoming email
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
...
...
po/sympa/ar.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -2967,12 +2967,13 @@ msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
po/sympa/bg.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -2869,12 +2869,13 @@ msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr " Последните %1 листа "
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
po/sympa/br.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -2850,12 +2850,13 @@ msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "kannadoù nevez"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
po/sympa/ca.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3151,17 +3151,13 @@ msgstr "bytes"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
#, fuzzy
msgid "which part of message from web conversion is applied"
msgstr ""
"Defineix quines parts dels missatges, les paraules claus de tòpics seran "
"aplicades"
msgid "Scope for messages from the web interface"
msgstr "Utilitzat per composar correus HTML des de l'interficie web"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
#, fuzzy
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr ""
"Defineix quines parts dels missatges, les paraules claus de tòpics seran "
"aplicades"
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Directori de la cua d'entrada"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
@@ -15135,6 +15131,18 @@ msgstr "Fòrum web ML"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Llistes de distribució per a intranets"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr ""
#~ "Defineix quines parts dels missatges, les paraules claus de tòpics seran "
#~ "aplicades"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr ""
#~ "Defineix quines parts dels missatges, les paraules claus de tòpics seran "
#~ "aplicades"
#~ msgid ""
#~ "SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent "
#~ "as a plain text email with all attachments"
...
...
@@ -15906,9 +15914,6 @@ msgstr "Llistes de distribució per a intranets"
#~ "Requerit per descodificar/codificar capçaleres SMTP sense trencar el "
#~ "codificament de caràcters."
#~ msgid "used to compose HTML mail from the web interface"
#~ msgstr "Utilitzat per composar correus HTML des de l'interficie web"
#~ msgid "provides libraries for manipulating MIME messages"
#~ msgstr "Proporciona llibreries per a manipular missatges MIME"
...
...
po/sympa/cs.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3009,12 +3009,13 @@ msgid "bytes"
msgstr "Na shledanou!"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Soubor %1 čeká na schválení"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
po/sympa/de.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3315,12 +3315,14 @@ msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "which part of message from web conversion is applied"
msgstr "welcher Teil der Nachricht aus der Web-Konvertierung angewendet wird"
#, fuzzy
msgid "Scope for messages from the web interface"
msgstr "wird benutzt, um HTML-Mails über die Weboberfläche zu verfassen"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr "welcher Teil der E-Mail-Nachrichtenkonvertierung angewendet wird"
#, fuzzy
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Warteschlangenverzeichnis für eingehende Nachrichten"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
@@ -15320,6 +15322,13 @@ msgstr "Mailingliste mit Web-Forum"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr ""
#~ "welcher Teil der Nachricht aus der Web-Konvertierung angewendet wird"
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr "welcher Teil der E-Mail-Nachrichtenkonvertierung angewendet wird"
#~ msgid ""
#~ "SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent "
#~ "as a plain text email with all attachments"
...
...
@@ -16508,9 +16517,6 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ "ist erforderlich um die Felder der SMTP-Kopfzeile zu de-/kodieren. ohne "
#~ "dabei die Zeichencodierung zu zerstören"
#~ msgid "used to compose HTML mail from the web interface"
#~ msgstr "wird benutzt, um HTML-Mails über die Weboberfläche zu verfassen"
#~ msgid "provides libraries for manipulating MIME messages"
#~ msgstr ""
#~ "stellt Bibliotheken zur Verfügung mit denen MIME-Nachrichten verändet "
...
...
po/sympa/el.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3105,17 +3105,13 @@ msgstr "bytes"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
#, fuzzy
msgid "which part of message from web conversion is applied"
msgstr ""
"Καθορίζει σε ποιο μέρος των μηνυμάτων εφαρμόζονται οι λέξεις κλειδί του "
"θέματος"
msgid "Scope for messages from the web interface"
msgstr "Περιβάλλον Web"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
#, fuzzy
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr ""
"Καθορίζει σε ποιο μέρος των μηνυμάτων εφαρμόζονται οι λέξεις κλειδί του "
"θέματος"
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Φάκελος για ουρά εισερχομένων"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
#, fuzzy
...
...
@@ -15221,6 +15217,18 @@ msgstr "Web forum ML"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr ""
#~ "Καθορίζει σε ποιο μέρος των μηνυμάτων εφαρμόζονται οι λέξεις κλειδί του "
#~ "θέματος"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr ""
#~ "Καθορίζει σε ποιο μέρος των μηνυμάτων εφαρμόζονται οι λέξεις κλειδί του "
#~ "θέματος"
#~ msgid ""
#~ "SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent "
#~ "as a plain text email with all attachments"
...
...
po/sympa/en_US.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3143,13 +3143,13 @@ msgstr "bytes"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
#, fuzzy
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgstr "
Defines to which part of messages topic keywords are applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr "
Web interface
"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
#, fuzzy
msgid "
which part of e-mail
message
conversion is applied
"
msgstr "
Defines to which part of messages topic keywords are applied
"
msgid "
Scope for
mess
s
age
s from incoming email
"
msgstr "
directory of lists
"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
#, fuzzy
...
...
@@ -15302,6 +15302,14 @@ msgstr "Web forum mailing list"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Mailing list for intranets"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr "Defines to which part of messages topic keywords are applied"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr "Defines to which part of messages topic keywords are applied"
#~ msgid ""
#~ "SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent "
#~ "as a plain text email with all attachments"
...
...
po/sympa/eo.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -2825,11 +2825,11 @@ msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "
which part of e-mail
message
conversion is applied
"
msgid "
Scope for
mess
s
age
s from incoming email
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
...
...
po/sympa/es.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3316,12 +3316,14 @@ msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "which part of message from web conversion is applied"
msgstr "que parte de la conversión mensaje a web se aplica"
#, fuzzy
msgid "Scope for messages from the web interface"
msgstr "usado para componer correo en formato HTML desde la interfaz web"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr "que parte de la conversión de mensaje de correo se aplica"
#, fuzzy
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Directorio de la cola de entrada de mensajes"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
@@ -15236,6 +15238,12 @@ msgstr "Lista de un foro web"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Lista para intranets"
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr "que parte de la conversión mensaje a web se aplica"
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr "que parte de la conversión de mensaje de correo se aplica"
#~ msgid ""
#~ "SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent "
#~ "as a plain text email with all attachments"
...
...
@@ -16127,9 +16135,6 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "necesario para decodificar/codificar campos de cabecera SMTP sin romper "
#~ "la codificación de caracteres"
#~ msgid "used to compose HTML mail from the web interface"
#~ msgstr "usado para componer correo en formato HTML desde la interfaz web"
#~ msgid "provides libraries for manipulating MIME messages"
#~ msgstr "provee de bibliotecas para manipular mensajes MIME"
...
...
po/sympa/et.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3127,13 +3127,13 @@ msgstr "baiti"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
#, fuzzy
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgstr "
Määrab kindlaks, millisele teate osale teema võtmesõnad rakenduvad
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr "
Veebileht
"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
#, fuzzy
msgid "
which part of e-mail
message
conversion is applied
"
msgstr "
Määrab kindlaks, millisele teate osale teema võtmesõnad rakenduvad
"
msgid "
Scope for
mess
s
age
s from incoming email
"
msgstr "
Sissetulevate kirjade spuuli kaust
"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
@@ -15013,6 +15013,14 @@ msgstr "Veebifoorumid"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Listid sisevõrgu jaoks"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr "Määrab kindlaks, millisele teate osale teema võtmesõnad rakenduvad"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr "Määrab kindlaks, millisele teate osale teema võtmesõnad rakenduvad"
#~ msgid ""
#~ "SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent "
#~ "as a plain text email with all attachments"
...
...
po/sympa/eu.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3102,15 +3102,13 @@ msgstr "byteak"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
#, fuzzy
msgid "which part of message from web conversion is applied"
msgstr ""
"Mintzagai gako hitzak mezuaren ze zatietara aplikatzen diren definitzen du"
msgid "Scope for messages from the web interface"
msgstr "web interfazetik HTML epostak idazteko beharrezkoa"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
#, fuzzy
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr ""
"Mintzagai gako hitzak mezuaren ze zatietara aplikatzen diren definitzen du"
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Sarrerako mezuen ilararentzako karpeta"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
@@ -14952,6 +14950,16 @@ msgstr "Web foroaren eposta zerrenda"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr ""
#~ "Mintzagai gako hitzak mezuaren ze zatietara aplikatzen diren definitzen du"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr ""
#~ "Mintzagai gako hitzak mezuaren ze zatietara aplikatzen diren definitzen du"
#~ msgid ""
#~ "SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent "
#~ "as a plain text email with all attachments"
...
...
@@ -15686,9 +15694,6 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda"
#~ "karaktere kodeketa apurtu gabe SMTP goiburuak kodetu/deskodetzeko "
#~ "beharrezkoa"
#~ msgid "used to compose HTML mail from the web interface"
#~ msgstr "web interfazetik HTML epostak idazteko beharrezkoa"
#~ msgid "provides libraries for manipulating MIME messages"
#~ msgstr "MIME mezuak manipulatzeko liburutegiak eskaintzen ditu"
...
...
po/sympa/fi.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3160,13 +3160,13 @@ msgstr "näkemisiin !"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
#, fuzzy
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgstr "V
iestin osa, jossa aiheavainsanoja käytetään
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr "V
erkkokäyttöliittymä
"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
#, fuzzy
msgid "
which part of e-mail
message
conversion is applied
"
msgstr "
Viestin osa, jossa aiheavainsanoja käytetään
"
msgid "
Scope for
mess
s
age
s from incoming email
"
msgstr "
Hakemisto sisääntulevien viestien varastolle
"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
@@ -15269,6 +15269,14 @@ msgstr "Web-keskustelupostilista"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Intranet-postituslista"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr "Viestin osa, jossa aiheavainsanoja käytetään"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr "Viestin osa, jossa aiheavainsanoja käytetään"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n"
...
...
po/sympa/fr.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3478,13 +3478,14 @@ msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "which part of message from web conversion is applied"
msgstr "quelle partie du message de la conversion web a été appliqué"
#, fuzzy
msgid "Scope for messages from the web interface"
msgstr "Utilisé pour composer des mails en HTML depuis l'interface web."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
#, fuzzy
msgid "
which part of e-mail
message
conversion is applied
"
msgstr "
Sur quelle partie du message les mots clef sont recherché
s"
msgid "
Scope for
mess
s
age
s from incoming email
"
msgstr "
Répertoire du spool des messages entrant
s"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
@@ -15726,6 +15727,13 @@ msgstr "Liste de type forum web"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr "quelle partie du message de la conversion web a été appliqué"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr "Sur quelle partie du message les mots clef sont recherchés"
#~ msgid ""
#~ "SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent "
#~ "as a plain text email with all attachments"
...
...
@@ -16855,9 +16863,6 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ "Requis pour encoder / décoder les entêtes SMTP sans casser l'encodage des "
#~ "caractères."
#~ msgid "used to compose HTML mail from the web interface"
#~ msgstr "Utilisé pour composer des mails en HTML depuis l'interface web."
#~ msgid "provides libraries for manipulating MIME messages"
#~ msgstr "Fournit des bibliothèques pour la manipulation des messages MIME."
...
...
po/sympa/gl.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3278,12 +3278,14 @@ msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "which part of message from web conversion is applied"
msgstr "que parte da conversión mensaxe a web se aplica"
#, fuzzy
msgid "Scope for messages from the web interface"
msgstr "usado para componer correo en formato HTML desde la interfaz web"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr "que parte da conversión de mensaxe de correo se aplica"
#, fuzzy
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Directorio da cola de entrada de mensaxes"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
@@ -15109,6 +15111,12 @@ msgstr "Lista dun foro web"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Lista para intranets"
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr "que parte da conversión mensaxe a web se aplica"
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr "que parte da conversión de mensaxe de correo se aplica"
#~ msgid ""
#~ "SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent "
#~ "as a plain text email with all attachments"
...
...
@@ -15985,9 +15993,6 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "requirido para decodificar/codificar campos de cabeceira SMTP sen romper "
#~ "a codificación de caracteres"
#~ msgid "used to compose HTML mail from the web interface"
#~ msgstr "usado para componer correo en formato HTML desde la interfaz web"
#~ msgid "provides libraries for manipulating MIME messages"
#~ msgstr "provee de bibliotecas para manipular mensajes MIME"
...
...
po/sympa/hr.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -2827,11 +2827,11 @@ msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "
which part of e-mail
message
conversion is applied
"
msgid "
Scope for
mess
s
age
s from incoming email
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
...
...
po/sympa/hu.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -3176,13 +3176,13 @@ msgstr "byte"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
#, fuzzy
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgstr "
Meghatározza, hogy mely téma kulcsszavak jussanak érvényre
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr "
Webes felület
"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
#, fuzzy
msgid "
which part of e-mail
message
conversion is applied
"
msgstr "
Meghatározza, hogy mely téma kulcsszavak jussanak érvényre
"
msgid "
Scope for
mess
s
age
s from incoming email
"
msgstr "
A bejövő üzeneteket ideiglenesen tároló alkönyvtár
"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
@@ -15363,6 +15363,14 @@ msgstr "Webes fórum levelezési lista"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "levelezési lista intraneteknek"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of message from web conversion is applied"
#~ msgstr "Meghatározza, hogy mely téma kulcsszavak jussanak érvényre"
#, fuzzy
#~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
#~ msgstr "Meghatározza, hogy mely téma kulcsszavak jussanak érvényre"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "These values are supported:\n"
...
...
po/sympa/id.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -2901,12 +2901,13 @@ msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "which part of e-mail message conversion is applied"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Mengatur Penika Bawah"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
msgid "Hook modules for message processing"
...
...
po/sympa/io.po
View file @
36a6f9bd
...
...
@@ -2823,11 +2823,11 @@ msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151
msgid "
which part of
message from
web conversion is applied
"
msgid "
Scope for
message
s
from
the web interface
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161
msgid "
which part of e-mail
message
conversion is applied
"
msgid "
Scope for
mess
s
age
s from incoming email
"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173
...
...
Prev
1
2
3
Next
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment