Commit 4415bf43 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org

parent 051e21df
......@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr ""
 
#: cpanfile:274
msgid "Required to support IPv6 with client features."
msgstr ""
msgstr "Erforderlich zur Unterstützung von IPv6 mit Client-Funktionen."
 
#: cpanfile:282
msgid ""
......@@ -12087,10 +12087,9 @@ msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)"
msgstr "Sympa konnte die Liste %1 (Familie %2) nicht ändern"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr ""
"Sympa konnte die angeforderte Seite aus folgendem Grund nicht liefern: "
"Sympa konnte die Szenario-Bedingung aus folgendem Grund nicht verarbeiten: "
 
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
......@@ -12603,7 +12602,7 @@ msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Web-Templates"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:319
msgid "Failed to perform scenario condition"
msgstr ""
msgstr "Szenario-Bedingung konnte nicht verarbeitet werden"
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:327
......
......@@ -12070,9 +12070,9 @@ msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)"
msgstr "Sympa no ha podido modificar la lista %1 (Familia %2)"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr "Sympa no puede entregar la página solicitada por el siguiente motivo: "
msgstr ""
"Sympa falló al ejecutar una condición de escenario por el siguiente motivo: "
 
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
......
......@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr ""
 
#: cpanfile:274
msgid "Required to support IPv6 with client features."
msgstr ""
msgstr "Obligatoire pour fonctionner avec IPv6 pour les futurs clients."
 
#: cpanfile:282
msgid ""
......@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgstr "Impossible de compiler un template web"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:319
msgid "Failed to perform scenario condition"
msgstr ""
msgstr "Erreur durant le traitement d'un scénario"
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:327
......
......@@ -11974,9 +11974,9 @@ msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)"
msgstr "Sympa non puido modificar a lista %1 (Familia %2)"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr "Sympa non pode entregar a páxina solicitada polo seguinte motivo: "
msgstr ""
"Sympa fallou ao executar unha condición de escenario polo seguinte motivo: "
 
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
......
......@@ -11878,9 +11878,8 @@ msgstr ""
"Sympa は、%1 メーリングリスト (%2 設定族) を変更することができませんでした。"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr "次の理由で、要求されたページを送信できません: "
msgstr "次の理由で、シナリオの条件を実行するのに失敗しました: "
 
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
......@@ -12387,7 +12386,7 @@ msgstr "ウェブテンプレートの解析が失敗しました。"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:319
msgid "Failed to perform scenario condition"
msgstr ""
msgstr "シナリオの条件の実行に失敗"
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:327
......
This diff is collapsed.
......@@ -11979,9 +11979,8 @@ msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)"
msgstr "Sympa не может изменить рассылку %1 (семейство %2)"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr "Симпа не может выдать запрошенную страницу по следующей причине: "
msgstr "Симпа не смогла вычислить условие сценария по следующей причине: "
 
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
......@@ -12490,7 +12489,7 @@ msgstr "Не удалось разобрать веб-шаблон"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:319
msgid "Failed to perform scenario condition"
msgstr ""
msgstr "Не удалось выполнить условие сценария"
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:327
......
......@@ -785,18 +785,17 @@ msgid "public (public)."
msgstr "öffentlich (public)."
#: default/web_tt2/help_admin-editlist-archives.tt2:15
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to limit access to archives according to other criteria, you "
"should ask the listmasters: they may be able to create a new option matching "
"your needs (example: Allow access to archives only by members of a user "
"group, of an Internet domain, etc.)."
msgstr ""
"Wenn Sie die Sichtbarkeit der Liste nach anderen Kriterien beschränken "
"möchten, sollten Sie einen Listmaster fragen: er kann eventuell eine neue "
"Option, die Ihrem Bedarf entspricht, einrichten (Liste beispielsweise nur "
"für Mitglieder einer Benutzergruppe oder Nutzer einer bestimmten Internet-"
"Domain sichtbar etc.)."
"Wenn Sie den Zugriff auf Archive nach anderen Kriterien beschränken möchten, "
"sollten Sie einen Listenadministrator fragen: Er kann eventuell eine neue "
"Option einrichten, die Ihrem Bedarf entspricht (beispielsweise die Archive "
"nur für Mitglieder einer Benutzergruppe oder Nutzer einer bestimmten "
"Internet-Domain sichtbar etc.)."
#: default/web_tt2/help_admin-editlist-archives.tt2:18
msgid ""
......@@ -1231,18 +1230,17 @@ msgstr ""
"keine Beziehung zueinander haben, unangebracht."
#: default/web_tt2/help_admin-editlist-command.tt2:123
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to limit access to these functions according to other criteria, "
"you should ask the listmasters: they may be able to create a new option "
"matching your needs (example: Allow subscription only by members of a user "
"group, of an Internet domain, etc.)."
msgstr ""
"Wenn Sie die Sichtbarkeit der Liste nach anderen Kriterien beschränken "
"möchten, sollten Sie einen Listmaster fragen: er kann eventuell eine neue "
"Option, die Ihrem Bedarf entspricht, einrichten (Liste beispielsweise nur "
"für Mitglieder einer Benutzergruppe oder Nutzer einer bestimmten Internet-"
"Domain sichtbar etc.)."
"Wenn Sie den Zugriff auf die Funktionen nach anderen Kriterien beschränken "
"möchten, sollten Sie einen Listenadministrator fragen: Er kann eventuell "
"eine neue Option einrichten, die Ihrem Bedarf entspricht (beispielsweise "
"Abonnieren nur für Mitglieder einer Benutzergruppe oder Nutzer einer "
"bestimmten Internet-Domain möglich etc.)."
#: default/web_tt2/help_admin-editlist-command.tt2:128
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment