Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Projets publics
Sympa
Commits
4415bf43
Commit
4415bf43
authored
Dec 01, 2019
by
Sympa authors
Committed by
IKEDA Soji
Dec 01, 2019
Browse files
[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org
parent
051e21df
Changes
8
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/sympa/de.po
View file @
4415bf43
...
...
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr ""
#: cpanfile:274
msgid "Required to support IPv6 with client features."
msgstr ""
msgstr "
Erforderlich zur Unterstützung von IPv6 mit Client-Funktionen.
"
#: cpanfile:282
msgid ""
...
...
@@ -12087,10 +12087,9 @@ msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)"
msgstr "Sympa konnte die Liste %1 (Familie %2) nicht ändern"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr ""
"Sympa konnte die
angeforderte Seite
aus folgendem Grund nicht
liefer
n: "
"Sympa konnte die
Szenario-Bedingung
aus folgendem Grund nicht
verarbeite
n: "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
...
...
@@ -12603,7 +12602,7 @@ msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Web-Templates"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:319
msgid "Failed to perform scenario condition"
msgstr ""
msgstr "
Szenario-Bedingung konnte nicht verarbeitet werden
"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:327
...
...
po/sympa/es.po
View file @
4415bf43
...
...
@@ -12070,9 +12070,9 @@ msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)"
msgstr "Sympa no ha podido modificar la lista %1 (Familia %2)"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr "Sympa no puede entregar la página solicitada por el siguiente motivo: "
msgstr ""
"Sympa falló al ejecutar una condición de escenario por el siguiente motivo: "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
...
...
po/sympa/fr.po
View file @
4415bf43
...
...
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr ""
#: cpanfile:274
msgid "Required to support IPv6 with client features."
msgstr ""
msgstr "
Obligatoire pour fonctionner avec IPv6 pour les futurs clients.
"
#: cpanfile:282
msgid ""
...
...
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgstr "Impossible de compiler un template web"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:319
msgid "Failed to perform scenario condition"
msgstr ""
msgstr "
Erreur durant le traitement d'un scénario
"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:327
...
...
po/sympa/gl.po
View file @
4415bf43
...
...
@@ -11974,9 +11974,9 @@ msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)"
msgstr "Sympa non puido modificar a lista %1 (Familia %2)"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr "Sympa non pode entregar a páxina solicitada polo seguinte motivo: "
msgstr ""
"Sympa fallou ao executar unha condición de escenario polo seguinte motivo: "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
...
...
po/sympa/ja.po
View file @
4415bf43
...
...
@@ -11878,9 +11878,8 @@ msgstr ""
"Sympa は、%1 メーリングリスト (%2 設定族) を変更することができませんでした。"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr "次の理由で、
要求されたページを送信できません
: "
msgstr "次の理由で、
シナリオの条件を実行するのに失敗しました
: "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
...
...
@@ -12387,7 +12386,7 @@ msgstr "ウェブテンプレートの解析が失敗しました。"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:319
msgid "Failed to perform scenario condition"
msgstr ""
msgstr "
シナリオの条件の実行に失敗
"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:327
...
...
po/sympa/nl.po
View file @
4415bf43
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/sympa/ru.po
View file @
4415bf43
...
...
@@ -11979,9 +11979,8 @@ msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)"
msgstr "Sympa не может изменить рассылку %1 (семейство %2)"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#, fuzzy
msgid "Sympa failed to perform scenario condition for the following reason: "
msgstr "Симпа не мо
жет выдать запрошенную страницу
по следующей причине: "
msgstr "Симпа не
с
мо
гла вычислить условие сценария
по следующей причине: "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
...
...
@@ -12490,7 +12489,7 @@ msgstr "Не удалось разобрать веб-шаблон"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:319
msgid "Failed to perform scenario condition"
msgstr ""
msgstr "
Не удалось выполнить условие сценария
"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:327
...
...
po/web_help/de.po
View file @
4415bf43
...
...
@@ -785,18 +785,17 @@ msgid "public (public)."
msgstr "öffentlich (public)."
#: default/web_tt2/help_admin-editlist-archives.tt2:15
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to limit access to archives according to other criteria, you "
"should ask the listmasters: they may be able to create a new option matching "
"your needs (example: Allow access to archives only by members of a user "
"group, of an Internet domain, etc.)."
msgstr ""
"Wenn Sie d
ie Sichtbarkeit der List
e nach anderen Kriterien beschränken "
"
möchten,
sollten Sie einen List
maste
r fragen:
e
r kann eventuell eine neue "
"Option, die Ihrem Bedarf entspricht
, einrichten (Liste
beispielsweise
nur
"
"für Mitglieder einer Benutzergruppe oder Nutzer einer bestimmten
Internet-
"
"Domain sichtbar etc.)."
"Wenn Sie d
en Zugriff auf Archiv
e nach anderen Kriterien beschränken
möchten,
"
"sollten Sie einen List
enadministrato
r fragen:
E
r kann eventuell eine neue "
"Option
einrichten
, die Ihrem Bedarf entspricht
(
beispielsweise
die Archive
"
"
nur
für Mitglieder einer Benutzergruppe oder Nutzer einer bestimmten "
"
Internet-
Domain sichtbar etc.)."
#: default/web_tt2/help_admin-editlist-archives.tt2:18
msgid ""
...
...
@@ -1231,18 +1230,17 @@ msgstr ""
"keine Beziehung zueinander haben, unangebracht."
#: default/web_tt2/help_admin-editlist-command.tt2:123
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to limit access to these functions according to other criteria, "
"you should ask the listmasters: they may be able to create a new option "
"matching your needs (example: Allow subscription only by members of a user "
"group, of an Internet domain, etc.)."
msgstr ""
"Wenn Sie d
ie Sichtbarkeit der Liste
nach anderen Kriterien beschränken "
"möchten, sollten Sie einen List
maste
r fragen:
e
r kann eventuell
eine neue
"
"
Optio
n, die Ihrem Bedarf entspricht
, einrichten (Liste
beispielsweise
nur
"
"für Mitglieder einer Benutzergruppe oder Nutzer einer
bestimmten Internet-
"
"
Domain sichtbar
etc.)."
"Wenn Sie d
en Zugriff auf die Funktionen
nach anderen Kriterien beschränken "
"möchten, sollten Sie einen List
enadministrato
r fragen:
E
r kann eventuell "
"
eine neue Option einrichte
n, die Ihrem Bedarf entspricht
(
beispielsweise "
"
Abonnieren nur
für Mitglieder einer Benutzergruppe oder Nutzer einer "
"
bestimmten Internet-Domain möglich
etc.)."
#: default/web_tt2/help_admin-editlist-command.tt2:128
msgid ""
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment