Commit 4bff3ce4 authored by sympa-authors's avatar sympa-authors
Browse files

Updates


git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/trunk@3528 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent cfa83c0b
......@@ -43,12 +43,8 @@ msgstr "%1 shod v poli \"Od\" "
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (dir)
......@@ -2935,6 +2931,11 @@ msgstr "Nebylo specifikováno žádné jméno"
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr "Konference %1 není definován vlastník."
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "Konference %1 není definován vlastník."
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -4587,11 +4588,6 @@ msgstr "Na moderování čeká %1 zpráv v konferenci %2@%3"
msgid "There is no shared documents"
msgstr "Poslední sdílené dokumenty"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "Konference %1 není definován vlastník."
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
msgid "This FastCGI process (%1) has served %2 pages since %3."
......@@ -6866,17 +6862,6 @@ msgstr "pouze uživatelé z místní domény nebo povolenené vlastníkem"
msgid "mails"
msgstr "Bez e-mailu"
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
msgstr "patička zprávy"
......@@ -7489,6 +7474,10 @@ msgstr "Vaše adresa : %1"
msgid "your password : %1"
msgstr "Vaše heslo : %1"
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "Konference %1 není definován vlastník."
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
#~ msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy : %s\n"
......
......@@ -57,12 +57,8 @@ msgstr "%1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
# nlsref 6,2
......@@ -3226,6 +3222,11 @@ msgstr "Kein Name angegeben"
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr "Es ist kein Eigentmer fr die Liste %1 definiert."
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "Es ist kein Eigentmer fr die Liste %1 definiert."
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -5044,11 +5045,6 @@ msgstr "%1 Nachrichten f
msgid "There is no shared documents"
msgstr " Die neuesten gemeinsame Dokumente "
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "Es ist kein Eigentmer fr diese Liste definiert"
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
msgid "This FastCGI process (%1) has served %2 pages since %3."
......@@ -7602,17 +7598,6 @@ msgstr "Benutzer der lokalen Dom
msgid "mails"
msgstr "E-Mails"
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
# nlsref 15,4
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
......@@ -8267,6 +8252,10 @@ msgstr "Ihre E-Mail Adresse : %1"
msgid "your password : %1"
msgstr "Ihr Passwort : %1"
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "Es ist kein Eigentmer fr diese Liste definiert"
# nlsref 6,2
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
......
......@@ -47,12 +47,8 @@ msgstr " %1 επιτυχίες στο πεδίο μηνύματος Από"
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (dir)
......@@ -3108,6 +3104,11 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα"
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr "Δεν ορίστηκαν ιδιοκτήτες για τη λίστα %1."
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "Δεν ορίστηκαν ιδιοκτήτες για τη λίστα %1."
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -4816,11 +4817,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα ή έγγραφα προς συ
msgid "There is no shared documents"
msgstr " Τα πρόσφατα διαμοιραζόμενα έγγραφα "
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "Δεν ορίστηκαν ιδιοκτήτες για τη λίστα %1."
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
msgid "This FastCGI process (%1) has served %2 pages since %3."
......@@ -6979,17 +6975,6 @@ msgstr ""
msgid "mails"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
msgstr ""
......@@ -7592,6 +7577,10 @@ msgstr ""
msgid "your password : %1"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "Δεν ορίστηκαν ιδιοκτήτες για τη λίστα %1."
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
#~ msgstr "Μετονομασία καταλόγου %1"
......
......@@ -45,12 +45,8 @@ msgstr " %1 hits on message's From field"
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (dir)
......@@ -3146,6 +3142,11 @@ msgstr "No name specified"
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr "subscribers update failed for list %1"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "subscribers update failed for list %1"
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -4950,11 +4951,6 @@ msgstr "There are %1 messages to be moderated for list %2@%3"
msgid "There is no shared documents"
msgstr "Shared documents"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "subscribers update failed for list %1"
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
#, fuzzy
......@@ -7428,17 +7424,6 @@ msgstr "local domain users or owner approval"
msgid "mails"
msgstr "Email"
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
msgstr "message footer"
......@@ -8057,6 +8042,10 @@ msgstr "your email address : %1"
msgid "your password : %1"
msgstr "your password : %1"
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "subscribers update failed for list %1"
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
#~ msgstr "Unable to read help file : %s\n"
......
......@@ -60,12 +60,8 @@ msgstr "coincidencias en la"
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
# nlsref 6,2
......@@ -3209,6 +3205,11 @@ msgstr "No se especific
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr ""
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "Hay %1 mensajes para ser moderados para la lista %2@%3"
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -4971,11 +4972,6 @@ msgstr "Hay %1 mensajes para ser moderados para la lista %2@%3"
msgid "There is no shared documents"
msgstr "Documentos compartidos"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "Hay %1 mensajes para ser moderados para la lista %2@%3"
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
msgid "This FastCGI process (%1) has served %2 pages since %3."
......@@ -7381,17 +7377,6 @@ msgstr "usuarios del dominio local o tras autorizaci
msgid "mails"
msgstr "Nomail"
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
# nlsref 15,4
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
......@@ -8063,6 +8048,10 @@ msgstr "Escoja su contrase
msgid "your password : %1"
msgstr "Escoja su contrasea :"
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "Hay %1 mensajes para ser moderados para la lista %2@%3"
# nlsref 6,2
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
......
......@@ -56,12 +56,8 @@ msgstr "%1 vastet kirja From realt"
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
# nlsref 6,2
......@@ -3094,6 +3090,11 @@ msgstr "Nime ei ole"
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr "Listil %1 puudub omanik."
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "Listil %1 puudub omanik."
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -4822,11 +4823,6 @@ msgstr "%1 kirja ootab listis %2@%3 toimetamist"
msgid "There is no shared documents"
msgstr "Jagatud dokumendid"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "Listile pole mratud omanikku"
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
#, fuzzy
......@@ -7200,17 +7196,6 @@ msgstr "kohalikud kasutajad v
msgid "mails"
msgstr "e-post"
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
# nlsref 15,4
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
......@@ -7878,6 +7863,10 @@ msgstr "teie e-posti aadress : %1"
msgid "your password : %1"
msgstr "teie parool : %1"
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "Listile pole mratud omanikku"
# nlsref 6,2
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
......
......@@ -54,12 +54,8 @@ msgstr "osumaa viestin"
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
# nlsref 6,2
......@@ -3115,6 +3111,11 @@ msgstr "Nime
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr "Kunnes olet sen tehnyt, suosittelemme parametrin %1 poistoa"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "Kunnes olet sen tehnyt, suosittelemme parametrin %1 poistoa"
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -4864,11 +4865,6 @@ msgstr "%1 viesti
msgid "There is no shared documents"
msgstr "Jaetut dokumentit"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "Kunnes olet sen tehnyt, suosittelemme parametrin %1 poistoa"
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
#, fuzzy
......@@ -7258,17 +7254,6 @@ msgstr ""
msgid "mails"
msgstr "Ei viestej"
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
# nlsref 15,4
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
......@@ -7957,6 +7942,10 @@ msgstr ""
msgid "your password : %1"
msgstr "Muuten sinut poistetaan listalta viikon kuluttua."
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "Kunnes olet sen tehnyt, suosittelemme parametrin %1 poistoa"
# nlsref 6,2
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
......
This diff is collapsed.
......@@ -46,12 +46,8 @@ msgstr " %1 tal
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
# nlsref 6,2
......@@ -3145,6 +3141,11 @@ msgstr "Nincs n
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr "Nincs megadva tulajdonos a(z) %1 listhoz. "
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "Nincs megadva tulajdonos a(z) %1 listhoz. "
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -4951,11 +4952,6 @@ msgstr "A(z) %2@%3 list
msgid "There is no shared documents"
msgstr " A legutols megosztott dokumentumok "
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "Nincs tulajdonos megadva a listhoz"
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
msgid "This FastCGI process (%1) has served %2 pages since %3."
......@@ -7488,17 +7484,6 @@ msgstr "helyi felhaszn
msgid "mails"
msgstr "levelek"
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
# nlsref 15,4
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
......@@ -8148,6 +8133,10 @@ msgstr "e-mail c
msgid "your password : %1"
msgstr "jelszava : %1"
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "Nincs tulajdonos megadva a listhoz"
# nlsref 6,2
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
......
......@@ -49,12 +49,8 @@ msgstr "%1 risultato(i) nel campo From: del messaggio"
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
# nlsref 6,2
......@@ -3225,6 +3221,11 @@ msgstr "Nessun nome specificato"
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr "L'aggiornamento degli iscritti per la lista %1 fallito"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "L'aggiornamento degli iscritti per la lista %1 fallito"
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -5083,11 +5084,6 @@ msgstr "Ci sono %1 messaggi da moderare per la lista '%2@%3'"
msgid "There is no shared documents"
msgstr "Documenti condivisi"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "L'aggiornamento degli iscritti per la lista %1 fallito"
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
#, fuzzy
......@@ -7698,17 +7694,6 @@ msgstr ""
msgid "mails"
msgstr "Email"
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
# nlsref 15,4
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
......@@ -8377,6 +8362,10 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email :%1"
msgid "your password : %1"
msgstr "La tua password : %"
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "L'aggiornamento degli iscritti per la lista %1 fallito"
# nlsref 6,2
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
......
......@@ -46,12 +46,8 @@ msgstr " Fromフィールドで%1件ヒットしました"
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (dir)
......@@ -2869,6 +2865,11 @@ msgstr "名前が指定されていません"
msgid "No owner is defined for list %1."
msgstr "メーリングリスト%1にはオーナーが設定されていません。"
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list"
msgstr "メーリングリスト%1にはオーナーが設定されていません。"
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287
#, fuzzy
msgid "No owner is defined for the list '%1'"
......@@ -4500,11 +4501,6 @@ msgstr ""
msgid "There is no shared documents"
msgstr " 最新の共有ドキュメント "
#: web_tt2/error.tt2:15
#, fuzzy
msgid "There is not any owner defined for the list"
msgstr "メーリングリストにオーナーが設定されていません"
#. (process_id,loop_count,start_time)
#: web_tt2/serveradmin.tt2:98
msgid "This FastCGI process (%1) has served %2 pages since %3."
......@@ -6707,17 +6703,6 @@ msgstr "ローカルドメインのユーザか、オーナーの承認がある
msgid "mails"
msgstr "通"
#. (conf.email,conf.host,list.name)
#: mail_tt2/expire_deletion.tt2:12
msgid "mailto:%1@%2?subject=sub %3"
msgstr ""
#. (conf.email,conf.host,list.name,user.email)
#: mail_tt2/expire_warning2.tt2:12
msgid ""
"mailto:[%conf.email%]@[%conf.host%]?subject=sig [%list.name%] [%user.email%]"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:64
msgid "message footer"
msgstr "メッセージのフッタ"
......@@ -7313,6 +7298,10 @@ msgstr "あなたのemailアドレス: %1"
msgid "your password : %1"
msgstr "あなたのパスワード: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "There is not any owner defined for the list"
#~ msgstr "メーリングリストにオーナーが設定されていません"
#, fuzzy
#~ msgid " : unable to readdir '%1'."
#~ msgstr "ヘルプファイルを読めません:%s\n"
......
......@@ -59,12 +59,8 @@ msgstr " %1 keer raak op bericht "
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
msgid " (old email : %2)"
msgid " (old email : %1)"
msgstr ""
#. (dir)
......@@ -3093,6 +3089,11 @@ msgstr "Geen naam gegeven"
msgid "No owner is defined for list %1."