Commit 626e2228 authored by salaun's avatar salaun
Browse files

New PO files + Makefile


git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/trunk@2290 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent cf42fe0c
LINGUAS = cs de en_US es et fi fr hu it nl pl pt ro zh_CN zh_TW
MOFILES = $(addsuffix .mo, $(LINGUAS))
DEPENDON = $(shell cd .. ; ls src/*.p? wwsympa/wwsympa.fcgi wwsympa/*.p? wwsympa/tt2/*.tt2 src/etc/tt2/*.tt2 src/etc/mhonarc-ressources src/etc/scenari/*)
MSGMERGE = msgmerge
MSGFMT = msgfmt
XGETTEXT = $(SCRIPTDIR)/xgettext.pl
## Available catalogues (languages)
.SUFFIXES: .po .mo
.mo: .po
.po.mo:
$(MSGFMT) -o $@ $<
all: $(MOFILES)
pot: sympa.pot
sympa.pot:
echo "Updating sympa.pot template file..."
cd .. ;\
$(XGETTEXT) -o po/sympa.pot src/*.p? wwsympa/wwsympa.fcgi wwsympa/*.p? wwsympa/tt2/*.tt2 src/etc/tt2/*.tt2 src/etc/mhonarc-ressources src/etc/scenari/*
install: $(MOFILES)
targetdir='$(DESTDIR)$(LOCALEDIR)'; \
languages='$(LINGUAS)'; \
for lang in $$languages; do \
mkdir -p "$$targetdir/$$lang/LC_MESSAGES" || exit 1; \
dest="$$targetdir/$$lang/LC_MESSAGES/sympa.mo"; \
cat="$$lang.mo"; \
echo "Installing mo file...$$dest"; \
cp -f $$cat $$dest && chmod 644 $$dest || exit 1; \
done
update-po: pot
languages='$(LINGUAS)'; \
for lang in $$languages; do \
$(MSGMERGE) -o "$$lang.po" "$$lang.po" sympa.pot; \
done
\ No newline at end of file
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso_8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. (from_count)
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:65
#, fuzzy
msgid " %1 hits on message's From field"
msgstr "shod v poli"
#. (conf.title,list)
#: src/etc/tt2/sendpasswd.tt2:5
msgid "%1 / subscribing to %2"
msgstr "%1 / prihlaseni se do konference %2"
#. (conf.title,list)
#: src/etc/tt2/sendpasswd.tt2:7
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
msgstr "%1 / odhlaseni se z konference %2"
#. (conf.title)
#: src/etc/tt2/sendpasswd.tt2:9
msgid "%1 / your environment"
msgstr "%1 / vase prostredi"
#. (error.path)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:104
msgid "%1 : No such file"
msgstr "%1 : soubor neexistuje"
#. (error.path)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:101
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : Cesta nenalezena"
#. (notice.action)
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:11
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : akce skonÁila ÁspÁnÁ"
#. (error.file)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:61
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : soubor se nedÁ upravovat"
#. (error.name)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:119
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : nesprÁvnÁ jmÁno"
#. (error.action)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:7
msgid "%1 : unknown action"
msgstr "%1 : neznÁmÁ akce"
#. (error.list)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:10
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : neznÁmÁ konference"
#. (error.action)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:43
msgid "%1 : you are not allowed to perform this action"
msgstr "%1 : na tuto akci nemÁte oprÁvnÁnÁ"
#. (list.name)
#: src/etc/tt2/list_created.tt2:9
msgid "%1 admin page"
msgstr ""
#. (list.name,list.host,size,conf.host)
#: src/etc/tt2/listowner_notification.tt2:8
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
"are no more web-archived. Please contact listmaster@%4. \n"
msgstr ""
#. (body_count)
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:57
#, fuzzy
msgid "%1 hits on message's Body"
msgstr "shod v poli"
#. (date_count)
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:69
#, fuzzy
msgid "%1 hits on message's Date field"
msgstr "shod v poli"
#. (subj_count)
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:61
#, fuzzy
msgid "%1 hits on message's Subject field"
msgstr "shod v poli"
#. (error.email,error.list)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:67
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1 je ji Álenem konference %2"
#. (list.name)
#: src/etc/tt2/list_created.tt2:2
msgid "%1 mailing list creation"
msgstr ""
#. (searched,num)
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:54
msgid "%1 messages selected out of %2"
msgstr "%1 zprÁv vybrÁno z %2"
#. (occurrence)
#: wwsympa/tt2/review.tt2:60
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "nalezeno %1 vÁskyt(Á)"
#. (occurrence)
#: wwsympa/tt2/lists.tt2:4
msgid "%1 occurrences found"
msgstr "nalezeno %1 vÁskytÁ"
#. (notice.total)
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:8
msgid "%1 subscribers added"
msgstr "pÁidÁno %1 ÁlenÁ"
#. (notice.path)
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:17
msgid "%1 successfully uploaded!"
msgstr "Soubor %1 byl ÁspÁnÁ nahrÁn!"
#. (error.action)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:73
msgid "%1: action failed"
msgstr "%1: akce selhala"
#. (list.name,list.host)
#: src/etc/tt2/list_created.tt2:4
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
msgstr ""
#. (list.name,list.host)
#: src/etc/tt2/list_rejected.tt2:4
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
msgstr ""
#. (rate2,list.name,list.host,rate)
#: src/etc/tt2/listowner_notification.tt2:13
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
msgstr ""
#: src/Commands.pm:2152
msgid "%s did not receive confirmation for the following addresses :\n"
msgstr ""
#: src/Commands.pm:1548
msgid "%s mailing list does not provide subscriber preferences.\n"
msgstr ""
#: src/Commands.pm:2009
msgid "%s posted your expiration message to the following addresses :\n"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of this words,"
msgstr "(Vechny slova,"
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of this words,"
msgstr "(JakÁkoli slovo,"
#. (subject)
#: src/etc/tt2/reject.tt2:7
msgid "(Subject of your mail : %1)"
msgstr "Subjekt VaÁ zprÁvy: %1"
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Tato vÁta,"
#: wwsympa/tt2/help.tt2:28
msgid "), provide your email address and associated password."
msgstr "), poskytujete Vai emailovou adresu a heslo."
#: src/etc/tt2/your_infected_msg.tt2:4
msgid "***** V I R U S A L E R T *****"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/remove_arc.tt2:14
msgid ""
", please refer to listmaster with\n"
"complete URL of the incriminated message.\n"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/remove_arc.tt2:9
msgid ""
", probably this message\n"
"was received without Message-Id. Please refer to listmaster with\n"
"complete URL of the incriminated message\n"
msgstr ""
#: src/tools.pl:116
msgid "------ End of suspected message ------\n"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/create_list_request.tt2:48
msgid "--Select a topic--"
msgstr "--Vyberte tÁmata--"
#: wwsympa/tt2/remove_arc.tt2:5
msgid ""
". The message will be deleted as soon\n"
"as possible. This task may be down in a few minutes.\n"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:50
msgid "1 day"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:48
msgid "1 hour"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:51
msgid "1 week"
msgstr ""
#: src/Commands.pm:1766 src/mail.pm:126 src/mail.pm:222 src/mail.pm:88
#: src/sympa.pl:1052 src/sympa.pl:1295 src/sympa.pl:738 src/sympa.pl:970
#: src/tools.pl:110
msgid "1.0"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:46
msgid "10 minutes"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:47
msgid "30 minutes"
msgstr ""
#: wwsympa/wwslib.pm:49
msgid "6 hours"
msgstr ""
#: src/Commands.pm:1768 src/mail.pm:128 src/mail.pm:224 src/mail.pm:90
#: src/sympa.pl:1054 src/sympa.pl:1298 src/sympa.pl:741 src/sympa.pl:972
#: src/tools.pl:112
#, fuzzy
msgid "7bit"
msgstr "Odeslat"
#: wwsympa/tt2/help.tt2:22
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
msgstr ": PÁihlÁenÁ / OdhlÁenÁ z WWSympa."
#: wwsympa/tt2/error.tt2:22
msgid ": bad listname"
msgstr ": patnÁ jmÁno konference"
#: wwsympa/tt2/help.tt2:18
msgid ": directory of lists available on the server"
msgstr ": adresÁÁ konferencÁ dostupnÁch na serveru"
#: wwsympa/tt2/help.tt2:16
#, fuzzy
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
msgstr ""
": uivatelskÁ nastavenÁ. Je dostupnÁ pouze pÁihlÁenÁm uivatelÁm"
#: wwsympa/tt2/error.tt2:28
msgid ": user unknown"
msgstr ": neznÁmÁ uivatel"
#: wwsympa/tt2/help.tt2:20
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
msgstr ": Vae prostÁedÁ jako Álen nebo vlastnÁk"
#. (email)
#: wwsympa/tt2/lists.tt2:6
msgid "<B>%1</B> is subscribed to the following mailing lists"
msgstr "<B>%1</B> je pÁihlÁen v nÁsledujÁcÁch konferencÁch"
#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:5
#, fuzzy
msgid "<b>Create shared</b> : initializes the shared document web space."
msgstr ""
"inicializuje sdÁlenÁ prostor na webu.\n"
" Funkce"
#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:10
msgid ""
"<b>Customizing</b> : editing of various files and messages attached to your "
"list."
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:6
msgid ""
"<b>Delete shared</b> closes it. It can be restored using \"Restore shared\" "
"button"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:7
msgid ""
"<b>Edit list config</b>: must be used with care : it allows to modify some "
"of the list parameters. The list of parameters you can modify depends on "
"your privilege."
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:11
msgid ""
"<b>Manage Archives</b> : Allow you to download and delete list archives."
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:9
#, fuzzy
msgid "<b>Moderate</b> : reject and accept messages for distribution."
msgstr ""
": sprÁva ÁlenÁ, pÁidÁnÁ, odebrÁnÁ, vyhledÁvÁnÁ, vrÁcenÁ "
"zprÁvy, atd"
#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:4
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Remove list</b> : completely removes the current list. Listmaster "
"privileges are required to Restore a list"
msgstr "kompletnÁ odstranÁ konferenci. Pro funkci"
#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:8
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Subscribers</b> : subscribers management, add, del, search, bounces, "
"etc..."
msgstr ""
": sprÁva ÁlenÁ, pÁidÁnÁ, odebrÁnÁ, vyhledÁvÁnÁ, vrÁcenÁ "
"zprÁvy, atd"
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:44
msgid "<list> archive file list"
msgstr "Seznam souboru z archÁvu konference <list>"
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:39
msgid "<list> reception in normal mode"
msgstr "NastavÁ pÁÁjem zprÁv z konference <list> do normÁlnÁho reimu"
#: wwsympa/tt2/create_list_request.tt2:72
msgid "A few lines describing the list"
msgstr "NÁkolik ÁÁdkÁ popisujÁcÁch konferenci"
#: src/etc/tt2/your_infected_msg.tt2:2
msgid "A virus in your email"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:159
msgid "ALL"
msgstr "ALL"
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:89
msgid "Access"
msgstr "OprÁvnÁnÁ"
#. (path)
#: wwsympa/tt2/d_control.tt2:3
msgid "Access rights for the document %1"
msgstr "PrÁva pÁÁstupu k dokumentu %1"
#: src/List.pm:282
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "poÁet vrÁcenÁch zprÁv"
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:266
msgid "Add"
msgstr "VytvoÁit novÁ adresÁÁ"
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:259
msgid "Add a bookmark"
msgstr "VytvoÁit novÁ adresÁÁ v adresÁÁi [% path %]"
#: wwsympa/tt2/subindex.tt2:53
msgid "Add selected addresses"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/add_request.tt2:12
msgid "Add subscribers"
msgstr "PÁidat Áleny"
#. (error.email)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:19
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "Adresa \"%1\" je nesprÁvnÁ"
#: wwsympa/tt2/arc.tt2:20
msgid "Advanced search"
msgstr "PokroÁilÁ vyhledÁvÁnÁ"
#: wwsympa/tt2/create_list.tt2:8 wwsympa/tt2/install_pending_list.tt2:26
msgid "Aliases have been installed."
msgstr "Aliasy jsou nynÁ nainstalovÁny."
#: wwsympa/tt2/install_pending_list.tt2:29
msgid "Aliases you should install in your mailer"
msgstr "Aliasy, kterÁ byste mÁl instalovat do potovnÁho systÁmu"
#. (conf.sympa)
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:11
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
msgstr "Vechny pÁÁkazy se musÁ posÁlat na adresu %1"
#: src/sympa.pl:1321
msgid ""
"Among subscriber of list %s since %d days, %d didn't confirm there "
"subscription.\n"
msgstr ""
#. (mail.sender,mail.subject)
#: src/etc/tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
"Subject : %2\n"
msgstr ""
#: src/Commands.pm:2027
msgid ""
"An expiration process for list %s has been started. This process\n"
"will end in %d days. You will then receive the list of subscribers \n"
"who didn't confirm their subscription in time.\n"
"You will then be able to remove these addresses yourself with the DEL "
"command.\n"
msgstr ""
#: src/List.pm:290
msgid "Anonymous sender"
msgstr ""
#: src/etc/tt2/listmaster_notification.tt2:13
msgid "Antivirus scan failed"
msgstr ""
#: src/etc/tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
msgid "Any information about this list :"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:58
msgid "Apply"
msgstr "PouÁt"
#: wwsympa/tt2/list_menu.tt2:309 wwsympa/tt2/list_menu.tt2:312
msgid "Archive"
msgstr "ArchÁv konference"
#: src/List.pm:309
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
msgstr ""
#: src/etc/mhonarc-ressources:111 src/etc/mhonarc-ressources:76
msgid "Archive powered by"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:144 wwsympa/tt2/edit_list_request.tt2:8
#: wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:143
msgid "Archives"
msgstr "Archives setup"
#. (list)
#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:122 wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr ""
#. (list.name)
#: src/etc/tt2/moderate.tt2:3
msgid "Article to be approved for %1"
msgstr "Messaggio da approvare"
#: src/List.pm:458
msgid "Attachment type"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/scenario_test.tt2:61
msgid "Auth method"
msgstr "Metoda pÁihlÁenÁ"
#: src/List.pm:1877
#, fuzzy
msgid "Authentication requested"
msgstr "Odeslat poadavek na vytvoÁenÁ"
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:42 wwsympa/tt2/modindex.tt2:15
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:19
msgid "Available commands are:"
msgstr "DostupnÁ pÁÁkazy jsou:"
#: src/List.pm:319
msgid "Available subscription options"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/arcsearch_form.tt2:66
msgid "Body"
msgstr "TÁlo zprÁvy"
#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:22
msgid "Bookmark URL"
msgstr "Nahradit soubor [% path %] VaÁm souborem"
#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:148
msgid "Bounce Settings"
msgstr ""
#: src/List.pm:1686
msgid ""
"Bounce rate in list %s is %d%%.\n"
"\n"
"You should delete bouncing subscribers : \n"
"%s/reviewbouncing/%s"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/list_menu.tt2:107
msgid "Bounced email rate:"
msgstr "PomÁr vrÁcenÁch zprÁv:"
#. (current_subscriber.bounce_count)
#: wwsympa/tt2/editsubscriber.tt2:52
msgid "Bounces count : %1"
msgstr "PoÁet vrÁcenÁch zprÁv : %1"
#: src/List.pm:338 wwsympa/tt2/edit_list_request.tt2:9
msgid "Bounces management"
msgstr "Bounces management"
#: wwsympa/tt2/editsubscriber.tt2:48
msgid "Bouncing address"
msgstr "VracejÁcÁ se adresa"
#. (error.path)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:134
msgid "Cannot create directory %1"
msgstr "Nelze vytvoÁit adresÁÁ %1"
#. (error.path)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:128
msgid "Cannot overwrite file %1"
msgstr "Nelze pÁepsat soubor %1"
#. (error.path)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:131
msgid "Cannot upload file %1"
msgstr "Nelze nahrÁt soubor %1"
#: wwsympa/tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "Case"
msgstr "Velkost pÁsmen"
#: wwsympa/tt2/show_cert.tt2:9
msgid "Certificate expiration date"
msgstr "datum vypršenÁ certifikÁtu"
#: wwsympa/tt2/show_cert.tt2:10
msgid "Certificate issuer"
msgstr "Certifikaci vydal"
#: wwsympa/tt2/change_email.tt2:11
msgid "Change my email address"
msgstr "ZmÁnit mou emailovou adresu"
#: wwsympa/tt2/pref.tt2:52
msgid "Changing your email address"
msgstr "ZmÁna VaÁ emailovÁ adresy"
#: src/etc/tt2/sendpasswd.tt2:32 wwsympa/tt2/pref.tt2:56
msgid "Changing your password"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/arcsearch_form.tt2:42
msgid "Check"
msgstr "Shoda"
#. (list.name)
#: src/etc/tt2/reject.tt2:10
msgid "Check %1 list usage :"
msgstr "Subjekt VaÁ zprÁvy: [% subject %]"
#: src/etc/tt2/listmaster_notification.tt2:34
msgid "Check Sympa log files for more precise information"
msgstr ""
#. (list)
#: wwsympa/tt2/sigrequest.tt2:31
msgid ""
"Check your mailbox for new messages and enter below the\n"
"\tpassword given in the message Sympa sent you. This will\n"
"\tconfirm your unsubscription from list %1.\n"
msgstr ""
#. (list)
#: wwsympa/tt2/subrequest.tt2:24
msgid ""
"Check your mailbox for new messages and enter below the\n"
"\tpassword. This will confirm your subscription to list %1\n"
msgstr ""
#: src/etc/mhonarc-ressources:134 src/etc/mhonarc-ressources:298
#: src/etc/mhonarc-ressources:58
msgid "Chronological"
msgstr ""
#: wwsympa/tt2/show_cert.tt2:11