Commit 6853a1a3 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

Updating translation catalog

parent 85a6eef5
......@@ -213,17 +213,17 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3865
#: src/lib/Sympa/List.pm:3413
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:3872
#: src/lib/Sympa/List.pm:3420
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3876
#: src/lib/Sympa/List.pm:3424
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr ""
......@@ -724,21 +724,21 @@ msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1587 src/lib/Sympa/Process.pm:415
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1586 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2964
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2963
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2974
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2973
msgid "[Unknown]"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3005
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3004
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -747,37 +747,37 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3006
msgid "Date: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3008
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3008
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3011
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
msgid "Subject: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3019
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3018
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3048 src/lib/Sympa/Message.pm:3113
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 src/lib/Sympa/Message.pm:3112
msgid ""
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -794,95 +794,95 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3069
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3068
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3078
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3077
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3081
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3080
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3095 src/lib/Sympa/Message.pm:3128
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3094 src/lib/Sympa/Message.pm:3127
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3132
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3272
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3276
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3275
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3280
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3279
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3288
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3287
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3292
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3291
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3296
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3295
msgid "via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3302 src/lib/Sympa/Message.pm:3318
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3301 src/lib/Sympa/Message.pm:3317
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3306 src/lib/Sympa/Message.pm:3322
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3305 src/lib/Sympa/Message.pm:3321
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3309 src/lib/Sympa/Message.pm:3325
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 src/lib/Sympa/Message.pm:3324
msgid "%s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314 src/lib/Sympa/Message.pm:3330
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3313 src/lib/Sympa/Message.pm:3329
msgid "on behalf of %s"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3347
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3346
msgid "Anonymous"
msgstr ""
......@@ -9907,7 +9907,7 @@ msgstr ""
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:29
msgid ""
"SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent as "
"SET <list>|* DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent as "
"a plain text email with all attachments"
msgstr ""
......
......@@ -218,17 +218,17 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3865
#: src/lib/Sympa/List.pm:3413
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:3872
#: src/lib/Sympa/List.pm:3420
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3876
#: src/lib/Sympa/List.pm:3424
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr ""
......@@ -790,22 +790,22 @@ msgstr "قائمة مغلقة"
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1587 src/lib/Sympa/Process.pm:415
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1586 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2964
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2963
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2974
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2973
#, fuzzy
msgid "[Unknown]"
msgstr "طلب غير معرف"
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3005
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3004
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -814,39 +814,39 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3006
#, fuzzy
msgid "Date: %s\n"
msgstr "تاريخ"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3008
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3008
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3011
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
#, fuzzy
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "الموضوع"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3019
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3018
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3048 src/lib/Sympa/Message.pm:3113
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 src/lib/Sympa/Message.pm:3112
msgid ""
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -863,96 +863,96 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3069
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3068
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3078
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3077
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3081
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3080
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3095 src/lib/Sympa/Message.pm:3128
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3094 src/lib/Sympa/Message.pm:3127
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3132
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3272
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3276
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3275
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3280
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3279
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3288
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3287
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3292
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3291
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3296
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3295
msgid "via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3302 src/lib/Sympa/Message.pm:3318
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3301 src/lib/Sympa/Message.pm:3317
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3306 src/lib/Sympa/Message.pm:3322
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3305 src/lib/Sympa/Message.pm:3321
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3309 src/lib/Sympa/Message.pm:3325
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 src/lib/Sympa/Message.pm:3324
#, fuzzy
msgid "%s Mailing List"
msgstr "خادم القوائم البريدية"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314 src/lib/Sympa/Message.pm:3330
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3313 src/lib/Sympa/Message.pm:3329
msgid "on behalf of %s"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3347
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3346
msgid "Anonymous"
msgstr ""
......@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgstr ""
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:29
msgid ""
"SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent as "
"SET <list>|* DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent as "
"a plain text email with all attachments"
msgstr ""
......
......@@ -215,17 +215,17 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3865
#: src/lib/Sympa/List.pm:3413
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:3872
#: src/lib/Sympa/List.pm:3420
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3876
#: src/lib/Sympa/List.pm:3424
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr ""
......@@ -742,21 +742,21 @@ msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1587 src/lib/Sympa/Process.pm:415
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1586 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2964
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2963
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2974
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2973
msgid "[Unknown]"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3005
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3004
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -765,37 +765,37 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3006
msgid "Date: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3008
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3008
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3011
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
msgid "Subject: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3019
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3018
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3048 src/lib/Sympa/Message.pm:3113
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 src/lib/Sympa/Message.pm:3112
msgid ""
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -812,96 +812,96 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3069
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3068
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3078
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3077
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3081
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3080
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3095 src/lib/Sympa/Message.pm:3128
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3094 src/lib/Sympa/Message.pm:3127
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3132
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3272
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3276
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3275
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3280
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3279
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3288
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3287
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3292
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3291
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3296
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3295
msgid "via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3302 src/lib/Sympa/Message.pm:3318
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3301 src/lib/Sympa/Message.pm:3317
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3306 src/lib/Sympa/Message.pm:3322
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3305 src/lib/Sympa/Message.pm:3321
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3309 src/lib/Sympa/Message.pm:3325
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 src/lib/Sympa/Message.pm:3324
#, fuzzy
msgid "%s Mailing List"
msgstr " Последните %1 листа "
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314 src/lib/Sympa/Message.pm:3330
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3313 src/lib/Sympa/Message.pm:3329
msgid "on behalf of %s"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3347
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3346
msgid "Anonymous"
msgstr ""
......@@ -10152,7 +10152,7 @@ msgstr ""
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:29
msgid ""
"SET <list|*> DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent as "
"SET <list>|* DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent as "
"a plain text email with all attachments"
msgstr ""
......