Commit 7f6685a3 authored by sympa-authors's avatar sympa-authors
Browse files

[-feature]Committing updated catalogues from Pootle

git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/branches/sympa-6.2-branch@10478 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent 88ba1725
...@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" ...@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
#. (path_cgi) #. (path_cgi)
...@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgid "" ...@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgid ""
"end of the message." "end of the message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3322,10 +3322,6 @@ msgid "" ...@@ -3322,10 +3322,6 @@ msgid ""
"This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr ""
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" ...@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
#. (path_cgi) #. (path_cgi)
...@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid "" ...@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid ""
"end of the message." "end of the message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3307,10 +3307,6 @@ msgid "" ...@@ -3307,10 +3307,6 @@ msgid ""
"This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr ""
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" ...@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
#. (path_cgi) #. (path_cgi)
...@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid "" ...@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid ""
"end of the message." "end of the message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3307,10 +3307,6 @@ msgid "" ...@@ -3307,10 +3307,6 @@ msgid ""
"This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr ""
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -658,9 +658,10 @@ msgid "" ...@@ -658,9 +658,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
"L'ús de llistes de de correu implica, com és lògic, respectar les normes de " "L'ús de llistes de de correu implica, com és lògic, respectar les normes de "
"bones pràctiques del correu electrònic (l'«etiquetaweb»)." "bones pràctiques del correu electrònic (l'«etiquetaweb»)."
...@@ -3808,7 +3809,7 @@ msgstr "" ...@@ -3808,7 +3809,7 @@ msgstr ""
"però està adjunt al\n" "però està adjunt al\n"
"final del missatge." "final del missatge."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -4498,10 +4499,6 @@ msgstr "" ...@@ -4498,10 +4499,6 @@ msgstr ""
"Aquest paràmetre indica si l'etiquetació és opcional o obligatoria per a una " "Aquest paràmetre indica si l'etiquetació és opcional o obligatoria per a una "
"llista." "llista."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr "No hi ha comentaris"
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntes freqüents dels administradors" msgstr "Preguntes freqüents dels administradors"
...@@ -7466,6 +7463,9 @@ msgstr "" ...@@ -7466,6 +7463,9 @@ msgstr ""
"la modalitat sense correu, rebrà una altra vegada els missatges individuals " "la modalitat sense correu, rebrà una altra vegada els missatges individuals "
"de la llista." "de la llista."
#~ msgid "No Comment"
#~ msgstr "No hi ha comentaris"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If available, list owners and moderators have to conform to the <a target=" #~ "If available, list owners and moderators have to conform to the <a target="
#~ "\"_blank\" title=\"Example of charter aimed at owners and moderators " #~ "\"_blank\" title=\"Example of charter aimed at owners and moderators "
......
...@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" ...@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
#. (path_cgi) #. (path_cgi)
...@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid "" ...@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid ""
"end of the message." "end of the message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3337,10 +3337,6 @@ msgid "" ...@@ -3337,10 +3337,6 @@ msgid ""
"This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr "Bez Komentáře"
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5530,6 +5526,9 @@ msgid "" ...@@ -5530,6 +5526,9 @@ msgid ""
"the list." "the list."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "No Comment"
#~ msgstr "Bez Komentáře"
#~ msgid "Expert mode" #~ msgid "Expert mode"
#~ msgstr "Práce s dokumenty, editace/přidání/smazání" #~ msgstr "Práce s dokumenty, editace/přidání/smazání"
......
...@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" ...@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
"Die Nutzung von Mailinglisten verlangt selbstverständlich die Einhaltung der " "Die Nutzung von Mailinglisten verlangt selbstverständlich die Einhaltung der "
"üblichen E-Mail-Umgangsformen (der \"Netiquette\")." "üblichen E-Mail-Umgangsformen (der \"Netiquette\")."
...@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "" ...@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"Nachrichtenfuß: das Gleiche wie <em>Nachrichtenkopf</em>, wird aber am\n" "Nachrichtenfuß: das Gleiche wie <em>Nachrichtenkopf</em>, wird aber am\n"
"Ende der Nachricht angefügt." "Ende der Nachricht angefügt."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr ":" msgstr ":"
...@@ -4509,10 +4509,6 @@ msgstr "" ...@@ -4509,10 +4509,6 @@ msgstr ""
"Dieser Parameter gibt an, ob für eine Liste das Markieren optional ist oder " "Dieser Parameter gibt an, ob für eine Liste das Markieren optional ist oder "
"benötigt wird." "benötigt wird."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr "Kein Kommentar"
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "Häufig gestellte Fragen für Administratoren" msgstr "Häufig gestellte Fragen für Administratoren"
...@@ -7529,6 +7525,9 @@ msgstr "" ...@@ -7529,6 +7525,9 @@ msgstr ""
"\"kein E-Mail\" Modus war, wird er wieder einzelne Nachrichten von der Liste " "\"kein E-Mail\" Modus war, wird er wieder einzelne Nachrichten von der Liste "
"erhalten." "erhalten."
#~ msgid "No Comment"
#~ msgstr "Kein Kommentar"
#~ msgid "subscribers (private);" #~ msgid "subscribers (private);"
#~ msgstr "Abonnenten;" #~ msgstr "Abonnenten;"
......
...@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" ...@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
#. (path_cgi) #. (path_cgi)
...@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "" ...@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr ""
"Υποσέλιδο μηνύματος : ίδιο με <em>Κεφαλίδα μηνύματος,</em> αλλά " "Υποσέλιδο μηνύματος : ίδιο με <em>Κεφαλίδα μηνύματος,</em> αλλά "
"επισυναπτόμενο στο τέλος του μηνύματος." "επισυναπτόμενο στο τέλος του μηνύματος."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3602,10 +3602,6 @@ msgid "" ...@@ -3602,10 +3602,6 @@ msgid ""
"This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr "Ουδέν σχόλιο"
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5840,6 +5836,9 @@ msgstr "" ...@@ -5840,6 +5836,9 @@ msgstr ""
"summary ή digest. Αν ένας συνδρομητής ήταν\n" "summary ή digest. Αν ένας συνδρομητής ήταν\n"
"σε τρόπο nomail, τώρα θα λαμβάνει πάλι μεμονωμένα μηνύματα από τη λίστα." "σε τρόπο nomail, τώρα θα λαμβάνει πάλι μεμονωμένα μηνύματα από τη λίστα."
#~ msgid "No Comment"
#~ msgstr "Ουδέν σχόλιο"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Sympa allows the list owner to choose how Sympa loads list member data. " #~ "Sympa allows the list owner to choose how Sympa loads list member data. "
#~ "Subscriber information can be stored in a text file or relational " #~ "Subscriber information can be stored in a text file or relational "
......
...@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" ...@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards email (the \"Netiquette\")."
...@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "" ...@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr ""
"Message footer: same as <em>Message header,</em> but attached at the\n" "Message footer: same as <em>Message header,</em> but attached at the\n"
"end of the message." "end of the message."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr ":" msgstr ":"
...@@ -4361,10 +4361,6 @@ msgid "" ...@@ -4361,10 +4361,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr "No Comment"
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "Administrators Frequently Asked Questions" msgstr "Administrators Frequently Asked Questions"
...@@ -7272,6 +7268,9 @@ msgstr "" ...@@ -7272,6 +7268,9 @@ msgstr ""
"in nomail mode, he or she will again receive individual mail messages from " "in nomail mode, he or she will again receive individual mail messages from "
"the list." "the list."
#~ msgid "No Comment"
#~ msgstr "No Comment"
#~ msgid "subscribers (private);" #~ msgid "subscribers (private);"
#~ msgstr "subscribers (private);" #~ msgstr "subscribers (private);"
......
...@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" ...@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
"El uso de listas de correo naturalmente implica respetar las reglas del buen " "El uso de listas de correo naturalmente implica respetar las reglas del buen "
"uso del correo electrónico." "uso del correo electrónico."
...@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "" ...@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"el\n" "el\n"
"fin de el mensaje " "fin de el mensaje "
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr ":" msgstr ":"
...@@ -4499,10 +4499,6 @@ msgstr "" ...@@ -4499,10 +4499,6 @@ msgstr ""
"Este parámetro indica si el etiquetado es opcional o obligatorio para una " "Este parámetro indica si el etiquetado es opcional o obligatorio para una "
"lista." "lista."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr "Sin comentarios"
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ) de administradores" msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ) de administradores"
...@@ -7488,6 +7484,9 @@ msgstr "" ...@@ -7488,6 +7484,9 @@ msgstr ""
"(summary) o resumen (digest). Si el/la subscriptor/a estaba en modo nomail, " "(summary) o resumen (digest). Si el/la subscriptor/a estaba en modo nomail, "
"él/ella volverá a recibir correos individuales de la lista." "él/ella volverá a recibir correos individuales de la lista."
#~ msgid "No Comment"
#~ msgstr "Sin comentarios"
#~ msgid "subscribers (private);" #~ msgid "subscribers (private);"
#~ msgstr "suscriptores (private);" #~ msgstr "suscriptores (private);"
......
...@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" ...@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
#. (path_cgi) #. (path_cgi)
...@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid "" ...@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid ""
"end of the message." "end of the message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3350,10 +3350,6 @@ msgid "" ...@@ -3350,10 +3350,6 @@ msgid ""
"This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr "Kommentaare pole"
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5543,6 +5539,9 @@ msgid "" ...@@ -5543,6 +5539,9 @@ msgid ""
"the list." "the list."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "No Comment"
#~ msgstr "Kommentaare pole"
#~ msgid "Expert mode" #~ msgid "Expert mode"
#~ msgstr "Asjatundja reziim" #~ msgstr "Asjatundja reziim"
......
...@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" ...@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
#. (path_cgi) #. (path_cgi)
...@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid "" ...@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid ""
"end of the message." "end of the message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3307,10 +3307,6 @@ msgid "" ...@@ -3307,10 +3307,6 @@ msgid ""
"This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr ""
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" ...@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
#. (path_cgi) #. (path_cgi)
...@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "" ...@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"Message footer : sama kuin <em>Message header</em>, mutta lisätään viestin " "Message footer : sama kuin <em>Message header</em>, mutta lisätään viestin "
"loppuun." "loppuun."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3423,10 +3423,6 @@ msgid "" ...@@ -3423,10 +3423,6 @@ msgid ""
"This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179
msgid "No Comment"
msgstr ""
#: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3 #: ../web_tt2/help_faqadmin.tt2:3
msgid "Administrators Frequently Asked Questions" msgid "Administrators Frequently Asked Questions"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -676,9 +676,10 @@ msgstr "" ...@@ -676,9 +676,10 @@ msgstr ""
"propriétaires et des modérateurs." "propriétaires et des modérateurs."
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119 #: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good " "The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")." "practices as regards to email."
msgstr "" msgstr ""
"L'utilisation des listes de diffusion implique de respecter les règles de " "L'utilisation des listes de diffusion implique de respecter les règles de "
"bonne utilisation de la messagerie (la &#171;&#160;Nétiquette&#160;&#187;)." "bonne utilisation de la messagerie (la &#171;&#160;Nétiquette&#160;&#187;)."
...@@ -3898,7 +3899,7 @@ msgstr "" ...@@ -3898,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"Attachement de fin de message : Identique à l'<em>Attachement de début de " "Attachement de fin de message : Identique à l'<em>Attachement de début de "
"message</em> mais attaché en fin de message." "message</em> mais attaché en fin de message."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:5 #: ../web_tt2/help_editlist.tt2:184 ../web_tt2/help_editlist.tt2:6
msgid ":" msgid ":"
msgstr "&#160;:" msgstr "&#160;:"
...@@ -4573,10 +4574,6 @@ msgstr "" ...@@ -4573,10 +4574,6 @@ msgstr ""
"Ce paramètre indique si le marquage des messages est optionnel ou requis " "Ce paramètre indique si le marquage des messages est optionnel ou requis "
"pour la liste." "pour la liste."
#: ../web_tt2/help_editlist.tt2:179