Commit 83ba1c27 authored by IKEDA Soji's avatar IKEDA Soji
Browse files

Additional fix on translation catalog for PR #188.

parent ccd13cc3
......@@ -6,7 +6,7 @@
<form method="post" action="[% path_cgi %]" enctype="multipart/form-data" >
<p>[%|loc(conf.pictures_max_size / 1024)%]You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPG, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb.[%END%]</p><br />
<p>[%|loc(conf.pictures_max_size / 1024)%]You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb.[%END%]</p><br />
<fieldset>
<label for="uploaded_file"><input id="uploaded_file" type="file" name="uploaded_file"/></label>
......
......@@ -8674,6 +8674,10 @@ msgstr ""
"llista. La imatge ha d'estar en un format estàndard (gif, jpp, jpeg o png) i "
"no pot ocupar més de 100Kb."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Podeu carregar la vostra imatge que serà visible en la ressenya de la llista. La imatge ha d'estar en un format estàndard (gif, jpeg o png) i no pot ocupar més de %1Kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "La seva imatge a la llista de subscriptors"
......
......@@ -8653,6 +8653,10 @@ msgstr ""
"erscheinen. Das Bild sollte ein Standardformat haben (gif, jpp, jpeg oder "
"png) und nicht größer als 100 KB sein."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Hier können Sie Ihr Bild hochladen; es wird auf der Listen-Übersichtsseite erscheinen. Das Bild sollte ein Standardformat haben (gif, jpeg oder png) und nicht größer als %1 KB sein."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Ihr Bild in der Abonnentenliste"
......
......@@ -8644,6 +8644,10 @@ msgstr ""
"ανασκόπησης. Η εικόνα πρέπει να γνωστό format (gif, jpp, jpeg ή png) και το "
"μέγεθός της να μην ξεπερνά τα 100Kb."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Εδώ μπορείτε να ανεβάσετε την εικόνα σας. Θα είναι διαθέσιμη στη σελίδα ανασκόπησης. Η εικόνα πρέπει να γνωστό format (gif, jpeg ή png) και το μέγεθός της να μην ξεπερνά τα %1Kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Η εικόνα σας στη λίστα συνδρομητών"
......
......@@ -8615,8 +8615,13 @@ msgid ""
"the file size should not exceed 100 Kb."
msgstr ""
"You can upload your picture below. It will be available in the list review "
"page. The picture should use a standard format (GIF, JPP, JPEG or PNG) and "
"the file size should not exceed 100 Kb."
"page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and "
"the file size should not exceed %1 Kb."
# rtb
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
......
......@@ -8830,6 +8830,10 @@ msgstr ""
"suscriptores. La imagen debe ser un archivo de formato estándar (gif, jpp, "
"jpeg o png) y su tamaño no deberá exceder 100 Kb. "
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Puedes subir aquí tu avatar (foto o imagen), que aparecerá en la lista de suscriptores. La imagen debe ser un archivo de formato estándar (gif, jpeg o png) y su tamaño no deberá exceder %1 Kb. "
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Tu avatar en la lista de suscriptores"
......
......@@ -8509,6 +8509,10 @@ msgstr ""
"Pilt peaks olema standardses vormingus (.gif, .jpg, .jpp või .png) ja tema "
"suurus ei tohi ületada 100 Kb."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Te võite laadida allpool enda pildi, see saab nähtavaks listi ülevaatelehel. Pilt peaks olema standardses vormingus (.gif, .jpg või .png) ja tema suurus ei tohi ületada %1 Kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Teie pilt liitunute nimekirjas"
......
......@@ -8603,6 +8603,10 @@ msgstr ""
"Irudia formatu estandarrean egon behar du (gif, jpg, jpeg edo png) eta bere "
"tamaina 100 Kb. baino txikiagoa izan behar du."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Azpian zure irudia igo dezakezu; zerrendaren berrikuspen orrian ikusiko da. Irudia formatu estandarrean egon behar du (gif, jpeg edo png) eta bere tamaina %1 Kb. baino txikiagoa izan behar du."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Harpidedunen zerrendako zure irudia"
......
......@@ -8656,6 +8656,10 @@ msgstr ""
"Tarkista tilaajat -sivulta. Kuvatiedoston tulee olla standardimuotoa (GIF, "
"JPP, JPEG tai PNG) eikä se saa ylittää kooltaan 100 Kb."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Voit lähettää kuvan alta. Lähettämisen jälkeen se on valittavissa ko. listan Tarkista tilaajat -sivulta. Kuvatiedoston tulee olla standardimuotoa (GIF, JPEG tai PNG) eikä se saa ylittää kooltaan %1 Kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Kuvasi tilaajalistassa"
......
......@@ -9010,6 +9010,10 @@ msgstr ""
"abonnés de la liste. Cet avatar doit être un fichier à un format standard\n"
"(gif, jpp, jpeg ou png) et sa taille ne doit pas excéder 100 Ko."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Vous pouvez charger votre avatar ci-dessous ; il apparaîtra dans la page des\nabonnés de la liste. Cet avatar doit être un fichier à un format standard\n(gif, jpeg ou png) et sa taille ne doit pas excéder %1 Ko."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Votre avatar dans la liste des abonnés"
......
......@@ -8172,6 +8172,10 @@ msgstr ""
"subscritores. A imaxe debe ser un ficheiro con formato estándar (GIF, JPG, "
"JPEG ou PNG) e o seu tamaño non pode exceder dos 100 kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Pode subir a súa foto ou avatar que estará dispoñible na listaxe de subscritores. A imaxe debe ser un ficheiro con formato estándar (GIF, JPEG ou PNG) e o seu tamaño non pode exceder dos %1 kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "A súa imaxe na lista de subscritores"
......
......@@ -8828,6 +8828,10 @@ msgstr ""
"képnek szabványos formátumúnak kell lennie (gif, jpp, jpeg vagy png) és csak "
"100kb-nál kisebb lehet."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Itt feltöltheti a fényképét ami látható lesz a listatagok felsorolásánál. A képnek szabványos formátumúnak kell lennie (gif, jpeg vagy png) és csak %1kb-nál kisebb lehet."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján"
......
......@@ -9000,6 +9000,10 @@ msgstr ""
"L'immagine deve utilizzare un formato standard (gif, jpg, jpeg o png) e la "
"sua dimensione non deve superare i 100 Kb."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Puoi caricare la tua immagine e sarà visualizzata nella pagina della lista. L'immagine deve utilizzare un formato standard (gif, jpeg o png) e la sua dimensione non deve superare i %1 Kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "La tua immagine nella lista degli iscritti"
......
......@@ -8388,6 +8388,10 @@ msgstr ""
"ピクチャのデータは標準的な形式 (GIF、JPP、JPEG、PNG) でなければならず、大きさ"
"が 100 キロバイトを超えてはなりません。"
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "自分のピクチャをアップロードできます。これはリストの読者一覧ページに出ます。ピクチャのデータは標準的な形式 (GIF、JPEG、PNG) でなければならず、大きさが %1 キロバイトを超えてはなりません。"
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "読者一覧に出すピクチャ"
......
......@@ -8833,6 +8833,10 @@ msgstr ""
"estandard\n"
" (gif, jpp, jpeg o png) e sa talha deu èsser depassar 100 Ko."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Podètz cargar vòstre avatar çaijós; apareisserà dins la pagina dels\n abonats de la lista. Aqueste avatar deu èsser un fichièr amb un format estandard\n (gif, jpeg o png) e sa talha deu èsser depassar %1 Ko."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Vòstre avatar dins la lista dels abonats"
......
......@@ -8555,6 +8555,10 @@ msgstr ""
"przeglądania listy. Obrazek powinien korzystać ze standardowego formatu "
"(gif, jpp, jpeg lub png) i jego wielkość nie powinna przekraczać 100 Kb."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Możesz wysłać swój obrazek poniżej ; będzie on dostępny na stronie przeglądania listy. Obrazek powinien korzystać ze standardowego formatu (gif, jpeg lub png) i jego wielkość nie powinna przekraczać %1 Kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Twój obrazek na liście subskrybentów"
......
......@@ -8607,6 +8607,10 @@ msgstr ""
"da lista. A foto deve estar em um formato padronizado (gif, jpg, jpeg ou "
"png) e seu tamanho não pode exceder 100 kb."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Você pode enviar sua foto abaixo; ela estará disponível na página de revisão da lista. A foto deve estar em um formato padronizado (gif, jpeg ou png) e seu tamanho não pode exceder %1 kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Sua foto na lista de assinantes"
......
......@@ -8433,6 +8433,10 @@ msgstr ""
"рассылки. Картинка должна быть в стандартном формате (gif, jpp, jpeg или "
"png) и её размер не должен превышать 100 Кб. "
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Ниже Вы можете загрузить Ваш картинку, она будет доступна на странице рассылки. Картинка должна быть в стандартном формате (gif, jpeg или png) и её размер не должен превышать %1 Кб. "
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Ваш аватар в списке подписчиков"
......
......@@ -8401,6 +8401,10 @@ msgstr ""
"listinformationssidan. Bilden bör vara i ett standardformat (gif, jpp, jpeg "
"eller png) och inte vara större än 10 Kb."
 
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9
msgid "You can upload your picture below. It will be available in the list review page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the file size should not exceed %1 Kb."
msgstr "Du kan ladda upp en bild nedan; den kommer att finnas tillgänglig på listinformationssidan. Bilden bör vara i ett standardformat (gif, jpeg eller png) och inte vara större än %1 Kb."
#: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25
msgid "Your picture in the subscribers list"
msgstr "Din bild i prenumerantlistan"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment