Commit a1a821b2 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

Updating translation catalog

parent e2dec063
......@@ -728,21 +728,21 @@ msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1592 src/lib/Sympa/Process.pm:415
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2986
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2996
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002
msgid "[Unknown]"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3027
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -751,37 +751,37 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3029
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035
msgid "Date: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3030
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3031
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3032
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039
msgid "Subject: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3070 src/lib/Sympa/Message.pm:3135
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141
msgid ""
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -798,95 +798,95 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3091
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3100
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 src/lib/Sympa/Message.pm:3150
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3154
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3294
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3298
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3302
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3310
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3318
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324
msgid "via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 src/lib/Sympa/Message.pm:3340
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 src/lib/Sympa/Message.pm:3344
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3331 src/lib/Sympa/Message.pm:3347
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353
msgid "%s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3336 src/lib/Sympa/Message.pm:3352
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358
msgid "on behalf of %s"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3369
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375
msgid "Anonymous"
msgstr ""
......@@ -960,14 +960,14 @@ msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15461 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15553
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15656 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16881
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16883 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969
#: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:107
#: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:110 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:117
#: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106
#: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116
msgid "%d %b %Y"
msgstr ""
......@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "subscribed"
msgstr ""
#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16908
#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748
msgid "included"
msgstr ""
......@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16133 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348
msgid "%d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
......@@ -4856,41 +4856,41 @@ msgstr ""
msgid "New bookmark"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15637
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646
msgid "Mail sending"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15639
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648
msgid "Subscription additions"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15640
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649
msgid "Unsubscription"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15641
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650
msgid "Users deleted by admin"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15643
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652
msgid "Users deleted automatically"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15644
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653
msgid "File uploading"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15645
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654
msgid "File creation"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655
msgid "Directory creation"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899
msgid "topic (%s)"
msgstr ""
......
......@@ -795,22 +795,22 @@ msgstr "قائمة مغلقة"
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1592 src/lib/Sympa/Process.pm:415
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2986
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2996
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002
#, fuzzy
msgid "[Unknown]"
msgstr "طلب غير معرف"
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3027
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -819,39 +819,39 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3029
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035
#, fuzzy
msgid "Date: %s\n"
msgstr "تاريخ"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3030
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3031
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3032
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039
#, fuzzy
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "الموضوع"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3070 src/lib/Sympa/Message.pm:3135
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141
msgid ""
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -868,96 +868,96 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3091
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3100
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 src/lib/Sympa/Message.pm:3150
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3154
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3294
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3298
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3302
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3310
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3318
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324
msgid "via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 src/lib/Sympa/Message.pm:3340
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 src/lib/Sympa/Message.pm:3344
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3331 src/lib/Sympa/Message.pm:3347
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353
#, fuzzy
msgid "%s Mailing List"
msgstr "خادم القوائم البريدية"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3336 src/lib/Sympa/Message.pm:3352
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358
msgid "on behalf of %s"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3369
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375
msgid "Anonymous"
msgstr ""
......@@ -1032,14 +1032,14 @@ msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15461 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15553
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15656 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16881
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16883 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969
#: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:107
#: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:110 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:117
#: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106
#: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116
msgid "%d %b %Y"
msgstr ""
......@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr ""
msgid "subscribed"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16908
#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748
msgid "included"
msgstr ""
......@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16133 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348
msgid "%d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
......@@ -5100,46 +5100,46 @@ msgstr "الفهرس"
msgid "New bookmark"
msgstr "إضافة علامه"
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15637
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646
msgid "Mail sending"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15639
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648
#, fuzzy
msgid "Subscription additions"
msgstr "خيارات الأشتراك المتوفره"
# spelling, style
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15640
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649
#, fuzzy
msgid "Unsubscription"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15641
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650
msgid "Users deleted by admin"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15643
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652
msgid "Users deleted automatically"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15644
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653
msgid "File uploading"
msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15645
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654
#, fuzzy
msgid "File creation"
msgstr "معلومات خاصة "
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655
#, fuzzy
msgid "Directory creation"
msgstr "الفهرس"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899
#, fuzzy
msgid "topic (%s)"
msgstr "مواضيع"
......
......@@ -746,21 +746,21 @@ msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1592 src/lib/Sympa/Process.pm:415
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2986
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2996
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002
msgid "[Unknown]"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3027
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -769,37 +769,37 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3029
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035
msgid "Date: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3030
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3031
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3032
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039
msgid "Subject: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3070 src/lib/Sympa/Message.pm:3135
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141
msgid ""
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -816,96 +816,96 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3091
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3100
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109