Commit a1fb5246 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org

Updating source texts according to fixes on en_US catalog
parent 741fc5bb
......@@ -33,15 +33,15 @@ Subject: [%"List \"%1\" renaming"|loc(list.name)|qencode%]
[% 'ticket' | url_abs([one_time_ticket]) %]
[% ELSIF type == 'no_db' -%]
Subject: [%"No DataBase"|loc|qencode%]
Subject: [%"No database"|loc|qencode%]
[%|loc(db_name)%]Cannot connect to database %1, still trying...[%END%]
[% ELSIF type == 'missing_dbd' -%]
Subject: [%"No DataBase Driver for %1"|loc(db_type)|qencode%]
Subject: [%"No database driver for %1"|loc(db_type)|qencode%]
[%|loc(db_type,db_module)%]No Database Driver installed for %1; you should download and install %2 from CPAN.[%END%]
[%|loc(db_type,db_module)%]No database driver installed for %1; you should download and install %2 from CPAN.[%END%]
[% ELSIF type == 'crash' -%]
Subject: [%"Previous process %1 crashed"|loc(crashed_process)|qencode%]
......@@ -101,7 +101,7 @@ Subject: [%|qencode%][%|loc%]CSS update failed[%END%][%END%]
[%END %]
[% ELSIF type == 'db_restored' -%]
Subject: [%"DataBase connection restored"|loc|qencode%]
Subject: [%"Database connection restored"|loc|qencode%]
[%|loc(db_name)%]Connection to database %1 restored.[%END%]
......@@ -317,7 +317,7 @@ Subject: [%"Failed to parse web template"|loc|qencode%]
[%# INTERNAL SERVER ERROR : MAIL -%]
[% ELSIF type == 'mail_intern_error' -%]
Subject: [%"Listmaster: internal server error "|loc|qencode%]
Subject: [%"Listmaster: internal server error"|loc|qencode%]
[%|loc(who)%] User %1 has encountered an internal server error[%END%]
([%action%][% IF msg_id %] - MSG_ID[%|loc%]:[%END%] [%msg_id%][%END%][% IF cmd %] - COMMAND[%|loc%]:[%END%] [%cmd%][%END%][% IF list.name %] - LIST[%|loc%]:[%END%] [%list.name%]@[%domain%][%END%])[%|loc%]:[%END%]
......@@ -328,14 +328,14 @@ Subject: [%"Listmaster: internal server error "|loc|qencode%]
[%|loc%]See the logs for more details.[%END%]
[% ELSIF type == 'bounce_intern_error' -%]
Subject: [%"Listmaster: internal server error "|loc(list.name)|qencode%]
Subject: [%"Listmaster: internal server error"|loc(list.name)|qencode%]
[%|loc(error)%]The following error occurred while managing bounces: %1[%END%]
[%|loc%]See the logs for more details.[%END%]
[% ELSIF type == 'hundred_percent_error' -%]
Subject: [%"Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error "|loc(list.name,domain)|qencode%]
Subject: [%"Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error"|loc(list.name,domain)|qencode%]
[%|loc(list.name,domain)%]The list %1@%2 has 100 percents of its users in error. Something unusual must have happened.[%END%]
......@@ -346,7 +346,7 @@ Subject: [%"Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error "|loc(list.name,domain)
[%|loc%]Check the bounces in this list:[% END %] [% 'reviewbouncing' | url_abs([list.name]) %]
[% ELSIF type == 'automatic_list_creation_failed' -%]
Subject: [%"Listmaster: internal server error "|loc|qencode%]
Subject: [%"Listmaster: internal server error"|loc|qencode%]
[% IF listname -%]
[%|loc(listname,family,robot,msg_id)%]Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@%3. Message <%4> was ignored.[%END%]
......@@ -356,7 +356,7 @@ Subject: [%"Listmaster: internal server error "|loc|qencode%]
[%# INTERNAL SERVER ERROR : WEB -%]
[% ELSIF type == 'web_intern_error' -%]
Subject: [%"Listmaster: internal server error "|loc(list.name)|qencode%]
Subject: [%"Listmaster: internal server error"|loc(list.name)|qencode%]
[%|loc(who)%] User %1 has encountered an internal server error[%END%]
([%|loc%]Web interface[%END%] - ACTION[%|loc%]:[%END%] [%action%][% IF list.name %] - LIST[%|loc%]:[%END%] [%list.name%]@[%domain%][%END%])[%|loc%]:[%END%]
......@@ -428,7 +428,7 @@ Subject: [%"Listmaster: internal server error "|loc(list.name)|qencode%]
[%# SYSTEM ERROR : WEB -%]
[% ELSIF type == 'web_system_error' -%]
Subject: [%"Listmaster: system error "|loc(list.name)|qencode%]
Subject: [%"Listmaster: system error"|loc(list.name)|qencode%]
[%|loc(who)%] User %1 has encountered a system error[%END%]
([%|loc%]Web interface[%END%] - ACTION[%|loc%]:[%END%] [%action%][% IF list.name %] - LIST[%|loc%]:[%END%] [%list.name%]@[%domain%][%END%])[%|loc%]:[%END%]
......
......@@ -11135,6 +11135,10 @@ msgstr ""
msgid "DataBase connection restored"
msgstr "تم استعادة الأتصال بقاعدة البيانات"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:104
msgid "Database connection restored"
msgstr "تم استعادة الأتصال بقاعدة البيانات"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:106
msgid "Connection to database %1 restored."
......
......@@ -14351,3 +14351,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Shared Documents"
#~ msgstr " Последните споделени документи "
msgid "%1 Digest %2 (%3/%4)"
msgstr "%1 Дайджест %2 (%3/%4)"
......@@ -11487,6 +11487,10 @@ msgstr "%1 la llista \"%2\" ha estat renombrada a \"%3\""
msgid "No DataBase"
msgstr "Sense base de dades"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:36
msgid "No database"
msgstr "Sense base de dades"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:38
msgid "Cannot connect to database %1, still trying..."
......@@ -11497,6 +11501,11 @@ msgstr "No es pot connectar a la base de dades %1, es continua provant..."
msgid "No DataBase Driver for %1"
msgstr "No hi ha driver de base de dades per a %1"
 
#. (db_type)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:42
msgid "No database driver for %1"
msgstr "No hi ha driver de base de dades per a %1"
#. (db_type,db_module)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:44
msgid ""
......@@ -11506,6 +11515,11 @@ msgstr ""
"No hi ha driver de base de dades instal·lat per a %1; hauria de baixar-se i "
"instal·lar %2 des de CPAN."
 
#. (db_type,db_module)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:44
msgid "No database driver installed for %1; you should download and install %2 from CPAN."
msgstr "No hi ha driver de base de dades instal·lat per a %1; hauria de baixar-se i instal·lar %2 des de CPAN."
#. (crashed_process)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:47
msgid "Previous process %1 crashed"
......@@ -11602,6 +11616,10 @@ msgstr "L'anàlisi de la plantilla ha fallat: %1."
msgid "DataBase connection restored"
msgstr "Restaurada la connexió de base de dades"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:104
msgid "Database connection restored"
msgstr "Restaurada la connexió de base de dades"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:106
msgid "Connection to database %1 restored."
......@@ -11927,6 +11945,14 @@ msgstr "Error al actualitzar la plantilla web"
msgid "Listmaster: internal server error "
msgstr "Administrador del servei : error intern del servidor "
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:320
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:331
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:349
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid "Listmaster: internal server error"
msgstr "Administrador del servei : error intern del servidor "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:322
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:361
......@@ -11944,6 +11970,11 @@ msgstr ""
msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error "
msgstr "Administrador de la llista: llista %1@%2 al 100% d'error"
 
#. (list.name,domain)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:338
msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error"
msgstr "Administrador de la llista: llista %1@%2 al 100% d'error"
#. (list.name,domain)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:340
msgid ""
......@@ -12319,6 +12350,11 @@ msgstr "Impossible renombrar el fitxer '%1' a '%2'."
msgid "Listmaster: system error "
msgstr "Administrador del servei: error del sistema "
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:431
msgid "Listmaster: system error"
msgstr "Administrador del servei: error del sistema "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:433
msgid " User %1 has encountered a system error"
......@@ -21071,3 +21107,7 @@ msgstr ""
 
#~ msgid "Deleted by bounce: "
#~ msgstr "Esborrat per rebot:"
msgid "%1 Digest %2 (%3/%4)"
msgstr "%1 Resum %2 (%3/%4)"
......@@ -18478,3 +18478,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "This parameter is used in mail_tt2 files"
#~ msgstr "Chybějící nebo nesprávný parametr konference"
msgid "%1 Digest %2 (%3/%4)"
msgstr "%1 Souhrn %2 (%3/%4)"
......@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr ">>>>>>> Sie müssen Version \"%s\" aktualisieren auf \"%s\" <<<<<<."
 
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:609
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
msgstr "## Sie brauchen root-Rechte um Modul %s zu installieren. ##"
msgstr "## Sie brauchen root-Rechte, um Modul %s zu installieren. ##"
 
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:612
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
msgstr ""
"## Drücken Sie die Eingabetaste um mit der Modulprüfung fortzufahren. ##"
"## Drücken Sie die Eingabetaste, um mit der Modulprüfung fortzufahren. ##"
 
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:621
msgid "-> Usage of this module: %s"
......@@ -290,10 +290,10 @@ msgid ""
"Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in "
"Sympa."
msgstr ""
"Es wird empfohlen eine fest zugeordnete eigene alias Datei zu erstellen, so "
"dass Sympa die Standard alias Datei nie überschreibt.\n"
"Setze diesen Parameter auf \"none\" wenn du das alias Management System in "
"Sympa abschalten willst."
"Es wird empfohlen, eine eigene Alias-Datei zu erstellen, so dass Sympa die "
"Standard-Datei nicht überschreibt.\n"
"Setzen Sie diesen Parameter auf \"none\", wenn das Alias-Management-System "
"in Sympa deaktiviert werden soll."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:287
msgid ""
......@@ -340,9 +340,9 @@ msgid ""
"is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or "
"\"X-no-archive:\") if you wish."
msgstr ""
"Die Entfernung findet statt, nachdem Sympa's eigene Header Felder "
"hinzugefügt werden; deswegen ist es praktisch Sympa's eigene Header Felder "
"(wie \"X-Loop:\" or \"X-no-archive:\") zu entfernen, wenn du es möchtest."
"Die Entfernung findet statt, nachdem Sympas eigene Header-Felder hinzugefügt "
"werden. Deswegen ist es dies ein einfacher Weg, Sympas eigene Header-Felder "
"(wie \"X-Loop:\" or \"X-no-archive:\") zu entfernen."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:402
msgid ""
......@@ -383,10 +383,10 @@ msgid ""
"Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail "
"and so on provide it)."
msgstr ""
"Der absolute Pfad zum \"sendmail\" Kommandozeilen Tool ( z.B: wird ein "
"\"sendmail\" genanntes Binary mit Postfix ausgeliefert).\n"
"Sympa erwartet dieses binary um sendmail kompatibel zu sein (exim, Postfix, "
"qmail usw. unterstützen es)."
"Der absolute Pfad zu \"sendmail\" (z. B. wird ein \"sendmail\" genanntes "
"Binary mit Postfix ausgeliefert).\n"
"Sympa erwartet dieses Binary, um kompatibel mit sendmail zu sein (exim, "
"Postfix, qmail usw. unterstützen es)."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:487
msgid ""
......@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Wenn auf \"insensitive\" gesetzt, wird WWSympa die Groß- und Kleinschreibung "
"bei Passwörtern nicht beachten. Dabei handelt es sich nur um Passwörter, die "
"in der Sympa-Datenbank gespeichert sind, nicht um die in LDAP.\n"
"Sollte nicht geändert werden! Kann alle Benutzer-Passwort ungültig machen."
"Sollte nicht geändert werden! Kann alle Benutzer-Passwörter ungültig machen."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1761
msgid ""
......@@ -719,8 +719,7 @@ msgstr ""
"\"bcrypt\" gesetzt, werden stattdessen bcrypt Hashes verwendet. Dabei "
"handelt es sich nur um Passwörter, die in der Sympa-Datenbank gespeichert "
"sind, nicht um die in LDAP.\n"
"Sollte nicht geändert werden! Kann alle Passwörter für Benutzer ungültig "
"machen."
"Sollte nicht geändert werden! Kann alle Benutzer-Passwörter ungültig machen."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1769
msgid ""
......@@ -2584,13 +2583,14 @@ msgid "Max age of sessions"
msgstr "Maximales Alter von Sitzungsinformationen"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1686
#, fuzzy
msgid "Enable shared repository"
msgstr "Kann Verzeichnis nicht wechseln."
msgstr "Gemeinsame Dokumentenablagen aktvieren"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1688
msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository."
msgstr ""
"Wenn auf \"on\" gesetzt, können Listeneigentümer gemeinsame "
"Dokumentenablagen anlegen."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1696
msgid "Default disk quota for shared repository"
......@@ -5437,8 +5437,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Übereinstimmende Parameter\n"
"Die folgenden Parameter existieren in sympa.conf und wwsympa.conf. Die "
"vorherige Version von Sympa nutzte diese in der wwsympa.conf. Bitte "
"kommentiere die Parameter aus, die du deaktivieren möchtest."
"vorherige Version von Sympa nutzte die Paramater in wwsympa.conf. Bitte "
"kommentieren Sie die Parameter aus, die Sie deaktivieren möchten."
 
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1130
msgid ""
......@@ -5797,8 +5797,8 @@ msgid ""
"Useful when running command line utilities in the console not supporting UTF-"
"8 encoding."
msgstr ""
"Hilfreich, wenn du in der Konsole Befehlzeilen-Programme verwendest, die "
"keinen UTF-8 Zeichensatz unterstützen."
"Hilfreich, wenn Befehlszeilen-Programme verwendet werden, die UTF-8 nicht "
"unterstützen."
 
#: cpanfile:254
msgid "Required when including members of a remote list."
......@@ -9196,9 +9196,9 @@ msgid ""
"(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active "
"Directory Group)."
msgstr ""
"Klicken Sie den \"Mehrfaches Hinzufügen\" Button unten um viele Nutzer mit "
"Hilfe eines Formulars hinzuzufügen. (Alternativ könnten Sie eine Datenquelle "
"wie SQL oder eine Active Directory Gruppe nutzen.)"
"Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Mehrfaches Hinzufügen\" unten, um viele "
"Nutzer mit Hilfe eines Formulars hinzuzufügen. (Alternativ könnten Sie eine "
"Datenquelle wie SQL oder eine Active-Directory-Gruppe nutzen.)"
 
#: default/web_tt2/review.tt2:90
msgid "Multiple add"
......@@ -10185,8 +10185,8 @@ msgid ""
"pressing the button. This will take you to the next screen to confirm that "
"your address is operational."
msgstr ""
"Eine Bestätigungspasswort wird an die angegebene Adresse gesendet, nachdem "
"sie den Knopf gedrückt haben. Das wird Sie zu dem nächsten Bildschirm "
"Ein Bestätigungspasswort wird an die angegebene Adresse gesendet, nachdem "
"Sie die Schaltfläche gedrückt haben. Das wird Sie zu dem nächsten Schritt "
"führen, um zu bestätigen, dass Ihre Adresse stimmt."
 
#: default/web_tt2/sso_login.tt2:24
......@@ -11687,6 +11687,10 @@ msgstr "%1 hat Liste \"%2\" in \"%3\" umbenannt"
msgid "No DataBase"
msgstr "Keine Datenbank"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:36
msgid "No database"
msgstr "Keine Datenbank"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:38
msgid "Cannot connect to database %1, still trying..."
......@@ -11697,6 +11701,11 @@ msgstr "Kann nicht zur Datenbank %1 verbinden, versuche es weiter..."
msgid "No DataBase Driver for %1"
msgstr "Kein Datenbanktreiber für %1"
 
#. (db_type)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:42
msgid "No database driver for %1"
msgstr "Kein Datenbanktreiber für %1"
#. (db_type,db_module)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:44
msgid ""
......@@ -11706,6 +11715,11 @@ msgstr ""
"Kein Datenbanktreiber für %1 installiert; Sie sollten %2 aus dem CPAN "
"herunterladen und installieren."
 
#. (db_type,db_module)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:44
msgid "No database driver installed for %1; you should download and install %2 from CPAN."
msgstr "Kein Datenbanktreiber für %1 installiert; Sie sollten %2 aus dem CPAN herunterladen und installieren."
#. (crashed_process)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:47
msgid "Previous process %1 crashed"
......@@ -11741,15 +11755,16 @@ msgstr ""
"Sympa stieß während des Aktualisierungsprozesses auf folgenden Fehler: "
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:69
#, fuzzy
msgid "Password should be rehashed"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung bei Passwörtern"
msgstr "Passwort sollte neu gehasht werden"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:71
msgid ""
"Password in database seems encrypted. Run upgrade_sympa_password.pl to "
"rehash passwords."
msgstr ""
"Passwort scheint verschlüsselt zu sein. Führen Sie upgrade_sympa_password.pl "
"aus, um die Passwörter neu zu hashen."
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:74
msgid "Database structure updated"
......@@ -11801,6 +11816,10 @@ msgstr "Verarbeitung der Vorlage fehlgeschlagen: %1."
msgid "DataBase connection restored"
msgstr "Datenbankverbindung wiederhergestellt"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:104
msgid "Database connection restored"
msgstr "Datenbankverbindung wiederhergestellt"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:106
msgid "Connection to database %1 restored."
......@@ -12126,6 +12145,14 @@ msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Web-Templates"
msgid "Listmaster: internal server error "
msgstr "Listenadministrator: interner Serverfehler "
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:320
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:331
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:349
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid "Listmaster: internal server error"
msgstr "Listenadministrator: interner Serverfehler "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:322
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:361
......@@ -12144,6 +12171,11 @@ msgstr ""
msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error "
msgstr "Listenadministrator: Liste %1@%2 hat Fehlerrate von 100 Prozent "
 
#. (list.name,domain)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:338
msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error"
msgstr "Listenadministrator: Liste %1@%2 hat Fehlerrate von 100 Prozent "
#. (list.name,domain)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:340
msgid ""
......@@ -12517,6 +12549,11 @@ msgstr "Kann Liste '%1' nicht in '%2' umbenennen."
msgid "Listmaster: system error "
msgstr "Listenadministrator: Systemfehler "
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:431
msgid "Listmaster: system error"
msgstr "Listenadministrator: Systemfehler "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:433
msgid " User %1 has encountered a system error"
......@@ -20657,3 +20694,7 @@ msgstr "Mailingliste mit Web-Forum"
 
#~ msgid "Deleted by bounce: "
#~ msgstr "Gelöscht durch bounce:"
msgid "%1 Digest %2 (%3/%4)"
msgstr "%1 Nachrichtenkompilat %2 (%3/%4)"
......@@ -11519,6 +11519,10 @@ msgstr "%1 μετονόμασε τη λίστα \"%2\" σε \"%3\""
msgid "No DataBase"
msgstr "Δεν υπάρχει βάση δεδομένων"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:36
msgid "No database"
msgstr "Δεν υπάρχει βάση δεδομένων"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:38
msgid "Cannot connect to database %1, still trying..."
......@@ -11529,6 +11533,11 @@ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στη βάση δεδομένων %1,
msgid "No DataBase Driver for %1"
msgstr "Δεν υπάρχει οδηγός βάσης δεδομένων για %1"
 
#. (db_type)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:42
msgid "No database driver for %1"
msgstr "Δεν υπάρχει οδηγός βάσης δεδομένων για %1"
#. (db_type,db_module)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:44
#, fuzzy
......@@ -11640,6 +11649,10 @@ msgstr "ενημέρωση διαχειριστών απέτυχε για τη
msgid "DataBase connection restored"
msgstr "Η σύνδεση της βάσης δεδομένων αποκαταστάθηκε"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:104
msgid "Database connection restored"
msgstr "Η σύνδεση της βάσης δεδομένων αποκαταστάθηκε"
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:106
msgid "Connection to database %1 restored."
......@@ -11974,6 +11987,14 @@ msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης αρχείου."
msgid "Listmaster: internal server error "
msgstr "Διαχειριστής συστήματος: εσωτερικό σφάλμα εξυπηρετητή "
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:320
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:331
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:349
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid "Listmaster: internal server error"
msgstr "Διαχειριστής συστήματος: εσωτερικό σφάλμα εξυπηρετητή "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:322
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:361
......@@ -12358,6 +12379,11 @@ msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου '%1' σ
msgid "Listmaster: system error "
msgstr "Διαχειριστής συστήματος: σφάλμα συστήματος "
 
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:431
msgid "Listmaster: system error"
msgstr "Διαχειριστής συστήματος: σφάλμα συστήματος "
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:433
msgid " User %1 has encountered a system error"
......@@ -20775,3 +20801,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Template"
#~ msgstr "Πρότυπα"
msgid "%1 Digest %2 (%3/%4)"
msgstr "%1 Σύνοψη %2 (%3/%4)"
......@@ -11612,7 +11612,11 @@ msgstr "%1 has renamed list \"%2\" to \"%3\""
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:36
msgid "No DataBase"
msgstr "No DataBase"
msgstr "No database"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:36
msgid "No database"
msgstr "No database"
 
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:38
......@@ -11622,18 +11626,28 @@ msgstr "Cannot connect to database %1, still trying..."
#. (db_type)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:42
msgid "No DataBase Driver for %1"
msgstr "No DataBase Driver for %1"
msgstr "No database driver for %1"
#. (db_type)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:42
msgid "No database driver for %1"
msgstr "No database driver for %1"
 
# rtb
#. (db_type,db_module)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:44
#, fuzzy
msgid ""
"No Database Driver installed for %1; you should download and install %2 from "
"CPAN."
msgstr ""
"No Database Driver installed for %1. You should download and install DBD::%1 "
"from CPAN."
"No database driver installed for %1; you should download and install %2 from "
"CPAN."
# rtb
#. (db_type,db_module)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:44
msgid "No database driver installed for %1; you should download and install %2 from CPAN."
msgstr "No database driver installed for %1; you should download and install %2 from CPAN."
 
#. (crashed_process)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:47
......@@ -11739,7 +11753,11 @@ msgstr "admins update failed for list %1"
 
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:104
msgid "DataBase connection restored"
msgstr "DataBase connection restored"
msgstr "Database connection restored"
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:104
msgid "Database connection restored"
msgstr "Database connection restored"
 
#. (db_name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:106
......@@ -12074,7 +12092,15 @@ msgstr "Failed to update a file."
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:349
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid "Listmaster: internal server error "
msgstr "Listmaster: internal server error "
msgstr "Listmaster: internal server error"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:320
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:331
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:349
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid "Listmaster: internal server error"
msgstr "Listmaster: internal server error"
 
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:322
......@@ -12091,9 +12117,13 @@ msgstr "The following error occurred while managing bounces: %&"
 
#. (list.name,domain)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:338
#, fuzzy
msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error "
msgstr "Listmaster: internal server error "
msgstr "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error"
#. (list.name,domain)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:338
msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error"
msgstr "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error"
 
#. (list.name,domain)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:340
......@@ -12463,7 +12493,12 @@ msgstr "Unable to rename file '%1' into '%2'."
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:431
msgid "Listmaster: system error "
msgstr "Listmaster: system error "
msgstr "Listmaster: system error"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:431
msgid "Listmaster: system error"
msgstr "Listmaster: system error"
 
#. (who)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:433
......@@ -14199,7 +14234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"You are not authorized to delete your account if you are not using the built-"
"in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, "
"etc.)"
"etc.)."
 
#. (conf.title,list.name)
#: default/mail_tt2/request_auth.tt2:4
......@@ -20037,3 +20072,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Shared Documents"
#~ msgstr "Shared documents"
msgid "%1 Digest %2 (%3/%4)"
msgstr "%1 Digest %2 (%3/%4)"
......@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"sin problema\n"
"# más tarde.\n"
"##############################################################################\n"
"Pulsa cualquier tecla para continuar..."
"Pulsa cualquier tecla para continuar"
 
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:479
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
......@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr ""
"Selecciona uno o más modos de operación. \"El dominio coincide con expresión "
"regular\" (domain_regex) busca coincidencias del dominio con la expresión "
"regular; \"existe firma DKIM\" (dkim_signature) empareja cualquier mensaje "
"con una cabecera de firma DKIM; \"a política DMARC...\" (dmarc_*) empareja "
"con una cabecera de firma DKIM; \"a política DMARC\" (dmarc_*) empareja "
"mensajes de los dominios de los remitentes con las políticas DMARC "
"suministradas; \"todo\" (all) empareja todos los mensajes."
 
......@@ -7960,7 +7960,7 @@ msgstr "Do:Lu:Ma:Mi:Ju:Vi:Sá"
 
#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22
msgid "Please Wait..."
msgstr "Por favor, espera..."
msgstr "Por favor, espera"
 
#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:25
msgid "Reset"
......@@ -8040,7 +8040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"email1@dom1 Nombre1\n"
"email2@dom2 Nombre2\n"
"..."
""
 
#. (list)