Commit b242fa30 authored by david.verdin's avatar david.verdin
Browse files

Updated several translations from pootle. Main changes are found in Spanish, Italian and Occitan.


git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/trunk@4402 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent aae519e5
......@@ -7,12 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Ludek Mokry <ludek@mokry.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:94
......@@ -2240,11 +2241,10 @@ msgstr ""
#. (-)
#: mail_tt2/request_auth.tt2:40
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not want this action to be taken, you can safely ignore this "
"message."
msgstr "Nemáte-li zájem o přihlášení, ignorujte prosím tuto zprávu."
msgstr "Pokud nechcete tuto akci provést, prostě ignorujte tuto zprávu."
#: mail_tt2/invite.tt2:13
msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message."
......@@ -2262,6 +2262,14 @@ msgid ""
"OR\n"
"- hit the following mailto"
msgstr ""
"\n"
"Pokud chcete provést tuto akci, tak buď\n"
"\n"
"- odešlete odpověď na tuto zprávu\n"
"nebo\n"
"- pošlete zprávu na adresu %1 s předmětem\n"
"%2\n"
"- klikněte na tento odkaz:"
#: mail_tt2/global_remind.tt2:8
msgid "If you want to unsubscribe from some list, please save this mail."
......@@ -6660,15 +6668,13 @@ msgstr "Jste vlastníkem konference"
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/request_auth.tt2:13
#, fuzzy
msgid "You asked for your e-mail address to be added to list '%1'."
msgstr "Vaše emailová adresa %1 byla odstraněna z konference %2@%3"
msgstr "Někdo (doufejme, že Vy) požadoval, aby Vaše emailová adresa byla přihlášena do konference '%1'."
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/request_auth.tt2:10
#, fuzzy
msgid "You asked for your e-mail address to be removed from list '%1'."
msgstr "Vaše emailová adresa %1 byla odstraněna z konference %2@%3"
msgstr "Někdo (doufejme, že Vy) požadoval, aby Vaše emailová adresa byla odhlášena z konference '%1'."
#. (list)
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:16
......@@ -6804,11 +6810,10 @@ msgstr "Musíte se přihlásit"
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/request_auth.tt2:22
#, fuzzy
msgid ""
"You requested a subscription reminder to be sent to each subscriber of list %"
"1"
msgstr "Požadoval jste přihlášení do konference %1"
msgstr "Chcete opravdu poslat připomínací zprávu k %1 členům?"
#. (-)
#: mail_tt2/request_auth.tt2:27
......
......@@ -14,18 +14,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Weil <mweil@gmx.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 17:58+0100\n"
"Last-Translator: noah <hertner@riseup.net>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:94
......@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr " bestätigt durch %1 "
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "# message"
msgstr ""
msgstr "# Nachricht"
#. (conf.title,list)
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:5
......@@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "%1 je Tag "
#. (email,listname,new_listname)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:25
msgid "%1 has renamed list \"%2\" to \"%3\""
msgstr ""
msgstr "%1 wurde umbenannt von \"%2\" nach \"%3\""
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
......@@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "%1 Abonnenten hinzugefügt"
#. (u.email)
#: web_tt2/review.tt2:201
msgid "%1's picture"
msgstr ""
msgstr "%1's Bild"
#. (notice.action)
#: web_tt2/notice.tt2:14
......@@ -485,7 +484,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
#, fuzzy
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Eines dieser Wörter,"
......
This diff is collapsed.
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Alar Sing <alar.sing@etv.ee>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Taniel Kirikal <taniel@colleduc.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -85,18 +85,18 @@ msgstr "Uuemad kirjad"
#. (count)
#: web_tt2/active_lists.tt2:18 web_tt2/active_lists.tt2:6
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "Aktiivsemad listid"
msgstr "%1 aktiivsemat listi"
#. (count)
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
msgid " The %1 most recent messages "
msgstr "Uuemad %1 kirja"
msgstr "%1 uuemat kirja"
# nlsref 16,70
#. (count)
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
msgid " The %1 most recent shared documents "
msgstr "Jagatud dokumendid"
msgstr "%1 viimati jagatud dokumenti"
#: web_tt2/latest_lists.tt2:19
msgid " The latest lists of this robot"
......@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "(see on vaikimisi blankett kõikidele roboti listidele kui %1 ei ole val
msgid ""
"( this template is the default used by all robots unless redefined for a "
"specific robot )"
msgstr ""
msgstr "( see on vaikimisi blankett kõikidele robotitele, kui ei ole mõne spetsiifilise roboti juures teisiti määratletud )"
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
msgid "(All of these words,"
......@@ -1506,6 +1506,8 @@ msgid ""
"remove them from the list using the DEL command (unless you hit the\n"
"Quiet button."
msgstr ""
"Kustutamise kiri: See kiri saadetakse \\m kasutajatele, kui kustutad nad listist DEL käsuga (kui ei vajuta just \n"
"Quiet nuppu)"
#. (fname)
#: web_tt2/d_properties.tt2:27
......
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Salaün <os@cru.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Bruno GALLART <pibol@aprene.org>\n"
"Language-Team: Français\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgstr "Abonnement thématique :"
# nlsref 16,74
#: src/List.pm:978
msgid "Topics for message categorization"
msgstr "Thèmes pour la catégarisation des messageCatégorie de la liste"
msgstr "Thèmes pour la catégorisation des messageCatégorie de la liste"
# nlsref 16,74
#: src/List.pm:1169
......
......@@ -2,29 +2,30 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Gábor Hargitai <higany@sch.bme.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
"Language-Team: Magyar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n"
msgstr "Vagy a következő tárggyal küldjön egy levelet a(z) %1@%2 címre:"
msgstr ""
"\n"
"vagy a következő tárggyal küldjön egy emailt a(z) %1 címre a következő tárggyal:\n"
"AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n"
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:112
......@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Vagy a következő tárggyal küldjön egy levelet a(z) %1@%2 címre:"
#: web_tt2/serveradmin.tt2:58
msgid " May take a lot of CPU time, be careful !"
msgstr "Csak óvatosan, mivel nagyon gépigényes!"
msgstr " Csak óvatosan, mivel nagyon gépigényes !"
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment