Commit b5d6df58 authored by david.verdin's avatar david.verdin
Browse files

Updated magyar translation. Also regenerated po files to be sure thay are up-to-date.


git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/trunk@4429 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent 401a5571
......@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid ""
"unsubscribed from list %1."
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:58
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:57
msgid "Choose your authentication server"
msgstr ""
......@@ -1999,8 +1999,7 @@ msgstr ""
msgid "GET <list> <file> * To get <file> of <list> archive"
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:58 web_tt2/loginbanner.tt2:46
#: web_tt2/loginbanner.tt2:62
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:61
msgid "Go"
msgstr ""
......@@ -2683,7 +2682,7 @@ msgstr ""
msgid "Load certificate"
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:79
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:78
msgid "Login"
msgstr ""
......@@ -2715,14 +2714,6 @@ msgid ""
"to moderate"
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:46
msgid "Magic authentication"
msgstr ""
#: web_tt2/loginbanner.tt2:42
msgid "Magic authentification"
msgstr ""
#: web_tt2/help_editlist.tt2:75
msgid "Mail reception mode."
msgstr ""
......@@ -3623,19 +3614,19 @@ msgstr ""
msgid "RSS"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:16 web_tt2/main.tt2:19
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
msgid "RSS Active lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:12
#: web_tt2/main.tt2:15
msgid "RSS Latest documents"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:15 web_tt2/main.tt2:18
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
msgid "RSS Latest lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:11
#: web_tt2/main.tt2:14
msgid "RSS Latest messages"
msgstr ""
......@@ -7000,7 +6991,7 @@ msgid "editor rejection message"
msgstr ""
#: src/List.pm:1003 src/List.pm:515 web_tt2/login_menu.tt2:71
#: web_tt2/loginbanner.tt2:77 web_tt2/sso_login.tt2:45
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45
msgid "email address"
msgstr ""
......@@ -7454,7 +7445,7 @@ msgstr ""
msgid "part of word"
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:78
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:77
#: web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69
#: web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:31
#: web_tt2/subrequest.tt2:64
......
......@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"\theslo které Vám Sympa zaslala. To potvrdí\n"
"\tVašeho odhlášení u konference %1.\n"
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:58
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:57
msgid "Choose your authentication server"
msgstr "Zvolte autentikační server"
......@@ -2186,8 +2186,7 @@ msgstr "Od: %1"
msgid "GET <list> <file> * To get <file> of <list> archive"
msgstr "GET <list> <file> * K získání <file> z archívu <list>"
#: web_tt2/login_menu.tt2:58 web_tt2/loginbanner.tt2:46
#: web_tt2/loginbanner.tt2:62
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:61
msgid "Go"
msgstr "Jdi"
......@@ -2927,7 +2926,7 @@ msgstr ""
msgid "Load certificate"
msgstr "Nahraj certifikát"
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:79
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:78
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
......@@ -2963,15 +2962,6 @@ msgid ""
"to moderate"
msgstr "REJect <list> <key> * Moderování: odmítnutí zprávy"
#: web_tt2/login_menu.tt2:46
#, fuzzy
msgid "Magic authentication"
msgstr "autentikace vyžadována"
#: web_tt2/loginbanner.tt2:42
msgid "Magic authentification"
msgstr ""
#: web_tt2/help_editlist.tt2:75
msgid "Mail reception mode."
msgstr "Způsob příjmu zpráv"
......@@ -3938,22 +3928,22 @@ msgstr "RFC 2369 Hlavička zprávy"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: web_tt2/main.tt2:16 web_tt2/main.tt2:19
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
#, fuzzy
msgid "RSS Active lists"
msgstr "\"RSS Aktivní konference\""
#: web_tt2/main.tt2:12
#: web_tt2/main.tt2:15
#, fuzzy
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "\"RSS Poslední dokumenty\""
#: web_tt2/main.tt2:15 web_tt2/main.tt2:18
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
#, fuzzy
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "\"RSS Poslední konference\""
#: web_tt2/main.tt2:11
#: web_tt2/main.tt2:14
#, fuzzy
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "\"RSS Poslední zprávy \""
......@@ -7600,7 +7590,7 @@ msgid "editor rejection message"
msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem"
#: src/List.pm:1003 src/List.pm:515 web_tt2/login_menu.tt2:71
#: web_tt2/loginbanner.tt2:77 web_tt2/sso_login.tt2:45
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45
msgid "email address"
msgstr "emailová adresa"
......@@ -8077,7 +8067,7 @@ msgstr ""
msgid "part of word"
msgstr "část slova"
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:78
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:77
#: web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69
#: web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:31
#: web_tt2/subrequest.tt2:64
......@@ -8619,6 +8609,10 @@ msgstr "Vaše adresa : %1"
msgid "your password : %1"
msgstr "Vaše heslo : %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Magic authentication"
#~ msgstr "autentikace vyžadována"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to delete theses messages ?"
#~ msgstr "Opravdu chcete smazat %1%2 ?"
......
......@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 17:58+0100\n"
"Last-Translator: noah <hertner@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Buxul Timbal <buxul@web.de>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -117,13 +117,13 @@ msgstr " Die neuesten Nachrichten "
#. (who)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:307
msgid " User %1 has encountered a system error"
msgstr " Bei dem Benutzer %1 trat ein Fehler auf"
msgstr " Bei Benutzer %1 trat ein Fehler auf"
#. (who)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:224
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:236
msgid " User %1 has encountered an internal server error"
msgstr " Bei dem Benutzer %1 trat ein interner Server Fehler auf"
msgstr " Bei Benutzer %1 trat ein interner Server-Fehler auf"
#: web_tt2/rss.tt2:7
msgid " active lists "
......@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"das \tPasswort ein, das Sie von Sympa erhalten haben. \tDadurch wird die "
"Abmeldung von der Liste %1 bestätigt."
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:58
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:57
msgid "Choose your authentication server"
msgstr "Wählen Sie Ihren Authentifizierungsserver"
......@@ -2211,8 +2211,7 @@ msgstr ""
"GET <list> <file> * Datei <file> des Archivs der Liste <list> "
"anfordern"
#: web_tt2/login_menu.tt2:58 web_tt2/loginbanner.tt2:46
#: web_tt2/loginbanner.tt2:62
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:61
msgid "Go"
msgstr "Los"
......@@ -2969,7 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid "Load certificate"
msgstr "Lade Zertifikat"
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:79
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:78
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
......@@ -3008,15 +3007,6 @@ msgstr ""
"MODINDEX <list> * Moderation: Eine Liste der zu "
"moderierenden Nachrichten abrufen"
#: web_tt2/login_menu.tt2:46
#, fuzzy
msgid "Magic authentication"
msgstr "\"magische\" Authentifizierung"
#: web_tt2/loginbanner.tt2:42
msgid "Magic authentification"
msgstr "\"magische\" Authentifizierung"
#: web_tt2/help_editlist.tt2:75
msgid "Mail reception mode."
msgstr "E-Mail Empfangsmodus"
......@@ -3984,19 +3974,19 @@ msgstr "RFC 2369 Kopfzeilen"
msgid "RSS"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:16 web_tt2/main.tt2:19
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
msgid "RSS Active lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:12
#: web_tt2/main.tt2:15
msgid "RSS Latest documents"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:15 web_tt2/main.tt2:18
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
msgid "RSS Latest lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:11
#: web_tt2/main.tt2:14
msgid "RSS Latest messages"
msgstr ""
......@@ -7765,7 +7755,7 @@ msgid "editor rejection message"
msgstr "Editor-Ablehnungsnachricht"
#: src/List.pm:1003 src/List.pm:515 web_tt2/login_menu.tt2:71
#: web_tt2/loginbanner.tt2:77 web_tt2/sso_login.tt2:45
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45
msgid "email address"
msgstr "E-Mail Adresse"
......@@ -8231,7 +8221,7 @@ msgstr ""
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:78
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:77
#: web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69
#: web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:31
#: web_tt2/subrequest.tt2:64
......@@ -8743,22 +8733,29 @@ msgstr "Sie sind bereits Abonnent der Liste %1"
#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:185
msgid "you are not allowed to perform this action."
msgstr ""
msgstr "Sie haben dafür keine Rechte."
#: wwsympa/wwslib.pm:44
msgid "you do not receive your own posts"
msgstr ""
msgstr "Ihre eigenen Posts werden nicht an Sie versandt."
#. (newuser.email)
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:28 mail_tt2/sendssopasswd.tt2:9
msgid "your email address : %1"
msgstr "Ihre E-Mail Adresse : %1"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse : %1"
#. (newuser.password)
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:29 mail_tt2/sendssopasswd.tt2:10
msgid "your password : %1"
msgstr "Ihr Passwort : %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Magic authentication"
#~ msgstr "\"magische\" Authentifizierung"
#~ msgid "Magic authentification"
#~ msgstr "\"magische\" Authentifizierung"
#~ msgid "Listowners"
#~ msgstr "Eigentümer der Liste"
......
......@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"\tσυνθηματικό που σας έχει αποσταλεί. Αυτό\n"
"\tθα επιβεβαιώσει την αποχώρησή σας από συνδρομητής της λίστας %1."
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:58
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:57
msgid "Choose your authentication server"
msgstr "Επιλέξτε τον εξυπηρετητή ταυτοποίησης"
......@@ -2235,8 +2235,7 @@ msgstr ""
"GET <list> <file> * Για τη λήψη του αρχείου<file> από το Αρχείο της λίστας "
"<list>"
#: web_tt2/login_menu.tt2:58 web_tt2/loginbanner.tt2:46
#: web_tt2/loginbanner.tt2:62
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:61
msgid "Go"
msgstr "Πήγαινε"
......@@ -3027,7 +3026,7 @@ msgstr ""
msgid "Load certificate"
msgstr "Φόρτωση πιστοποιητικού"
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:79
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:78
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
......@@ -3065,15 +3064,6 @@ msgstr ""
"MODINDEX <list> *Συντονισμός: ανατρέξτε στην κατάσταση των μηνυμάτων προς "
"συντονισμό"
#: web_tt2/login_menu.tt2:46
#, fuzzy
msgid "Magic authentication"
msgstr "Μαγική ταυτοποίηση"
#: web_tt2/loginbanner.tt2:42
msgid "Magic authentification"
msgstr "Μαγική ταυτοποίηση"
#: web_tt2/help_editlist.tt2:75
msgid "Mail reception mode."
msgstr "Τρόπος παραβαλής μηνύματος."
......@@ -4055,19 +4045,19 @@ msgstr "Πεδία Επικεφαλίδας κατά RFC 2369"
msgid "RSS"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:16 web_tt2/main.tt2:19
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
msgid "RSS Active lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:12
#: web_tt2/main.tt2:15
msgid "RSS Latest documents"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:15 web_tt2/main.tt2:18
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
msgid "RSS Latest lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:11
#: web_tt2/main.tt2:14
msgid "RSS Latest messages"
msgstr ""
......@@ -7737,7 +7727,7 @@ msgid "editor rejection message"
msgstr ""
#: src/List.pm:1003 src/List.pm:515 web_tt2/login_menu.tt2:71
#: web_tt2/loginbanner.tt2:77 web_tt2/sso_login.tt2:45
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45
msgid "email address"
msgstr ""
......@@ -8200,7 +8190,7 @@ msgstr ""
msgid "part of word"
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:78
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:77
#: web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69
#: web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:31
#: web_tt2/subrequest.tt2:64
......@@ -8729,6 +8719,13 @@ msgstr ""
msgid "your password : %1"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Magic authentication"
#~ msgstr "Μαγική ταυτοποίηση"
#~ msgid "Magic authentification"
#~ msgstr "Μαγική ταυτοποίηση"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to delete theses messages ?"
#~ msgstr "Επιθυμείτε τη διαγραφή του μηνύματος;"
......
......@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid ""
"unsubscribed from list %1."
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:58
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:57
msgid "Choose your authentication server"
msgstr ""
......@@ -1986,8 +1986,7 @@ msgstr ""
msgid "GET <list> <file> * To get <file> of <list> archive"
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:58 web_tt2/loginbanner.tt2:46
#: web_tt2/loginbanner.tt2:62
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:61
msgid "Go"
msgstr ""
......@@ -2666,7 +2665,7 @@ msgstr ""
msgid "Load certificate"
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:79
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:78
msgid "Login"
msgstr ""
......@@ -2698,14 +2697,6 @@ msgid ""
"to moderate"
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:46
msgid "Magic authentication"
msgstr ""
#: web_tt2/loginbanner.tt2:42
msgid "Magic authentification"
msgstr ""
#: web_tt2/help_editlist.tt2:75
msgid "Mail reception mode."
msgstr ""
......@@ -3602,19 +3593,19 @@ msgstr ""
msgid "RSS"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:16 web_tt2/main.tt2:19
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
msgid "RSS Active lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:12
#: web_tt2/main.tt2:15
msgid "RSS Latest documents"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:15 web_tt2/main.tt2:18
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
msgid "RSS Latest lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:11
#: web_tt2/main.tt2:14
msgid "RSS Latest messages"
msgstr ""
......@@ -6972,7 +6963,7 @@ msgid "editor rejection message"
msgstr ""
#: src/List.pm:1003 src/List.pm:515 web_tt2/login_menu.tt2:71
#: web_tt2/loginbanner.tt2:77 web_tt2/sso_login.tt2:45
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45
msgid "email address"
msgstr ""
......@@ -7426,7 +7417,7 @@ msgstr ""
msgid "part of word"
msgstr ""
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:78
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:77
#: web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69
#: web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:31
#: web_tt2/subrequest.tt2:64
......
......@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"buscar su contraseña.\n"
" entre la contraseña, debajo.Esto confirmará su desuscripción de la lista %1."
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:58
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:57
msgid "Choose your authentication server"
msgstr "Escoja su servidor de autentificación"
......@@ -2156,8 +2156,7 @@ msgid "GET <list> <file> * To get <file> of <list> archive"
msgstr ""
"GET <lista> <archivo> * Para obtener el <archivo> de <lista>archivo"
#: web_tt2/login_menu.tt2:58 web_tt2/loginbanner.tt2:46
#: web_tt2/loginbanner.tt2:62
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:61
msgid "Go"
msgstr "Aceptar"
......@@ -2910,7 +2909,7 @@ msgstr "listas son propias de: "
msgid "Load certificate"
msgstr "cargar certificado"
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:79
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:78
msgid "Login"
msgstr "ingresando"
......@@ -2945,14 +2944,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"MODINDEX <Lista> * moderacion: para ver la lista de mensajes a moderar"
#: web_tt2/login_menu.tt2:46
msgid "Magic authentication"
msgstr "Autentificación magica"
#: web_tt2/loginbanner.tt2:42
msgid "Magic authentification"
msgstr "Autentificación magica"
#: web_tt2/help_editlist.tt2:75
msgid "Mail reception mode."
msgstr "Modo de recepción de correo"
......@@ -3910,19 +3901,19 @@ msgstr "Definición del Campo de cabecera"
msgid "RSS"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:16 web_tt2/main.tt2:19
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
msgid "RSS Active lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:12
#: web_tt2/main.tt2:15
msgid "RSS Latest documents"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:15 web_tt2/main.tt2:18
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
msgid "RSS Latest lists"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:11
#: web_tt2/main.tt2:14
msgid "RSS Latest messages"
msgstr ""
......@@ -7550,7 +7541,7 @@ msgid "editor rejection message"
msgstr "Mensaje de rechazo del editor de la lista"
#: src/List.pm:1003 src/List.pm:515 web_tt2/login_menu.tt2:71
#: web_tt2/loginbanner.tt2:77 web_tt2/sso_login.tt2:45
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45
msgid "email address"
msgstr "dirección E-mail"
......@@ -8024,7 +8015,7 @@ msgstr ""
msgid "part of word"
msgstr "de la palabra"
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:78
#: web_tt2/login_menu.tt2:73 web_tt2/loginbanner.tt2:77
#: web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69
#: web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:31
#: web_tt2/subrequest.tt2:64
......@@ -8564,6 +8555,12 @@ msgstr "Escoja su direccion:"
msgid "your password : %1"
msgstr "Escoja su contraseña :"
#~ msgid "Magic authentication"
#~ msgstr "Autentificación magica"
#~ msgid "Magic authentification"
#~ msgstr "Autentificación magica"
#~ msgid "Do you really want to delete theses messages ?"
#~ msgstr "¿Deseas borrar estos mensajes?"
......
......@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"\ttuleb sisestada alljärgnevasse lahtrisse, et kinnitada \n"
"\tsinu lahkumist listist %1."
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:58
#: web_tt2/login_menu.tt2:51 web_tt2/loginbanner.tt2:57
msgid "Choose your authentication server"
msgstr "Vali identifitseerimise server"
......@@ -2152,8 +2152,7 @@ msgstr "Kellelt: %1"
msgid "GET <list> <file> * To get <file> of <list> archive"
msgstr "GET <list> <file> * Et saada <file> listi <list> arhiivist"
#: web_tt2/login_menu.tt2:58 web_tt2/loginbanner.tt2:46
#: web_tt2/loginbanner.tt2:62
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:61
msgid "Go"
msgstr "Mine"
......@@ -2890,7 +2889,7 @@ msgstr ""
msgid "Load certificate"
msgstr "Lae sertifikaat"
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:79
#: web_tt2/login_menu.tt2:75 web_tt2/loginbanner.tt2:78
msgid "Login"
msgstr "Logi sisse"
......@@ -2926,16 +2925,6 @@ msgid ""
"to moderate"
msgstr "Modereerimine: kirja tagasi lükkamine"
#: web_tt2/login_menu.tt2:46
#, fuzzy
msgid "Magic authentication"
msgstr "autentimisega"
#: web_tt2/loginbanner.tt2:42
#, fuzzy
msgid "Magic authentification"
msgstr "autentimisega"
# nlsref 16,19
#: web_tt2/help_editlist.tt2:75
msgid "Mail reception mode."
......@@ -3924,23 +3913,23 @@ msgstr "RFC 2369 alusel lisatav päiserida"
msgid "RSS"
msgstr ""
#: web_tt2/main.tt2:16 web_tt2/main.tt2:19
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
#, fuzzy
msgid "RSS Active lists"
msgstr "Uusimad listid"
# nlsref 16,70
#: web_tt2/main.tt2:12
#: web_tt2/main.tt2:15
#, fuzzy
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "Jagatud dokumendid"
#: web_tt2/main.tt2:15 web_tt2/main.tt2:18
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
#, fuzzy
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "Uuemad listid"
#: web_tt2/main.tt2:11
#: web_tt2/main.tt2:14
#, fuzzy
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "Uuemad kirjad eespool"
......@@ -7740,7 +7729,7 @@ msgstr "kiri toimetaja keeldumisest"
# nlsref 16,27
#: src/List.pm:1003 src/List.pm:515 web_tt2/login_menu.tt2:71
#: web_tt2/loginbanner.tt2:77 web_tt2/sso_login.tt2:45
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45