Commit b6536ec0 authored by olivier.salaun's avatar olivier.salaun
Browse files

[change] Get updates from pootle


git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/trunk@5189 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent 89bd7698
......@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:4
......@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgid "This list is about %1, so you are probably concerned."
msgstr ""
#: mail_tt2/invite.tt2:7
msgid "To subscribe just hit the following link :"
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
#. (conf.sympa,subject)
......@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgid ""
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click on the following link :"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)
......@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click on the following link :"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
......@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, you should click on the following link : %1/"
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
......@@ -7999,40 +7999,6 @@ msgstr ""
msgid "you do not receive your own posts"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr ""
#: mail_tt2/invite.tt2:7
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:89
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
......
......@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr "ستستلم بريد ليذكرك بكلمة السر "
#: web_tt2/change_email.tt2:4
......@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgid "This list is about %1, so you are probably concerned."
msgstr ""
#: mail_tt2/invite.tt2:7
msgid "To subscribe just hit the following link :"
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
#. (conf.sympa,subject)
......@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgid ""
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click on the following link :"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)
......@@ -5852,7 +5852,7 @@ msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click on the following link :"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
......@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, you should click on the following link : %1/"
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
......@@ -8100,41 +8100,6 @@ msgstr ""
msgid "you do not receive your own posts"
msgstr "لا تستلم الرسائل التي قمت بإرسالها"
#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr "ستستلم بريد ليذكرك بكلمة السر "
#: mail_tt2/invite.tt2:7
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:89
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
......@@ -8148,6 +8113,23 @@ msgid ""
"confirmation ticket."
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:4 web_tt2/change_email_request.tt2:5
#, fuzzy
msgid ""
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the ticket"
msgstr "لتأكيد تغيير بريدك يرجى ادخال كلمة السر التي استلمتها"
#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive an email, with a confirmation ticket."
msgstr "ستستلم بريد ليذكرك بكلمة السر "
#: web_tt2/renewpasswd.tt2:13
#, fuzzy
msgid "You will receive an email in order to be able to choose your password."
msgstr "ستستلم بريد ليذكرك بكلمة السر "
#: web_tt2/requestpasswd.tt2:6
msgid "The system sent you a message, please check your mailbox."
msgstr ""
......@@ -8541,21 +8523,6 @@ msgstr ""
msgid "To access your personal environment, you need to login first"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To confirm your email address change, go to your email account and click "
#~ "on the ticket"
#~ msgstr "لتأكيد تغيير بريدك يرجى ادخال كلمة السر التي استلمتها"
#, fuzzy
#~ msgid "You will receive an email, with a confirmation ticket."
#~ msgstr "ستستلم بريد ليذكرك بكلمة السر "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will receive an email in order to be able to choose your password."
#~ msgstr "ستستلم بريد ليذكرك بكلمة السر "
#, fuzzy
#~ msgid "Listing rejection message"
#~ msgstr "رسالة الإصابة بفيروس"
......
......@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:4
......@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgid "This list is about %1, so you are probably concerned."
msgstr ""
#: mail_tt2/invite.tt2:7
msgid "To subscribe just hit the following link :"
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
#. (conf.sympa,subject)
......@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgid ""
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click on the following link :"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)
......@@ -5812,7 +5812,7 @@ msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click on the following link :"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
......@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, you should click on the following link : %1/"
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
......@@ -8049,40 +8049,6 @@ msgstr ""
msgid "you do not receive your own posts"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr ""
#: mail_tt2/invite.tt2:7
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:89
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
......
......@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:4
......@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgid "This list is about %1, so you are probably concerned."
msgstr ""
#: mail_tt2/invite.tt2:7
msgid "To subscribe just hit the following link :"
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
#. (conf.sympa,subject)
......@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgid ""
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click on the following link :"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)
......@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click on the following link :"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
......@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, you should click on the following link : %1/"
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
......@@ -8006,40 +8006,6 @@ msgstr ""
msgid "you do not receive your own posts"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr ""
#: mail_tt2/invite.tt2:7
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:89
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
......
......@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr "Rebrà un correu electrònic amb la seva contrasenya."
#: web_tt2/change_email.tt2:4
......@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr ""
#: mail_tt2/invite.tt2:7
#, fuzzy
msgid "To subscribe just hit the following link :"
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
"Visualitza les teves subscripcions amb les següents adreces electròniques"
......@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgid ""
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click on the following link :"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)
......@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click on the following link :"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
......@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "El fitxer %1 resta pendent de moderació"
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, you should click on the following link : %1/"
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
......@@ -8290,43 +8290,6 @@ msgstr ""
msgid "you do not receive your own posts"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr "Rebrà un correu electrònic amb la seva contrasenya."
#: mail_tt2/invite.tt2:7
#, fuzzy
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr ""
"Visualitza les teves subscripcions amb les següents adreces electròniques"
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:89
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
......@@ -8340,6 +8303,26 @@ msgid ""
"confirmation ticket."
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:4 web_tt2/change_email_request.tt2:5
#, fuzzy
msgid ""
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the ticket"
msgstr ""
"Per confirmar el canvi d'adreça electrònica, si us plau, entreu la "
"contrasenya\n"
"Que heu rebut sota :"
#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive an email, with a confirmation ticket."
msgstr "Rebrà un correu electrònic amb la seva contrasenya."
#: web_tt2/renewpasswd.tt2:13
#, fuzzy
msgid "You will receive an email in order to be able to choose your password."
msgstr "Rebrà un correu electrònic amb la seva contrasenya."
#: web_tt2/requestpasswd.tt2:6
msgid "The system sent you a message, please check your mailbox."
msgstr ""
......@@ -8613,24 +8596,6 @@ msgstr ""
msgid "To access your personal environment, you need to login first"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To confirm your email address change, go to your email account and click "
#~ "on the ticket"
#~ msgstr ""
#~ "Per confirmar el canvi d'adreça electrònica, si us plau, entreu la "
#~ "contrasenya\n"
#~ "Que heu rebut sota :"
#, fuzzy
#~ msgid "You will receive an email, with a confirmation ticket."
#~ msgstr "Rebrà un correu electrònic amb la seva contrasenya."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will receive an email in order to be able to choose your password."
#~ msgstr "Rebrà un correu electrònic amb la seva contrasenya."
#, fuzzy
#~ msgid "Listing rejection message"
#~ msgstr "Últims missatge"
......
......@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo."
#: web_tt2/change_email.tt2:4
......@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Dobrý den"
#: mail_tt2/invite.tt2:7
#, fuzzy
msgid "To subscribe just hit the following link :"
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr "Zvu Vás k přihlášení do konference :"
#. (conf.sympa,subject)
......@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgid ""
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click on the following link :"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)
......@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click on the following link :"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
......@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "%1 čeká na moderování."
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, you should click on the following link : %1/"
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
......@@ -8748,42 +8748,6 @@ msgstr ""
msgid "you do not receive your own posts"
msgstr "Pro získání hesla :"
#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive an email, with a confirmation link."
msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo."
#: mail_tt2/invite.tt2:7
#, fuzzy
msgid "To subscribe just hit the following mailto url :"
msgstr "Zvu Vás k přihlášení do konference :"
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
" \n"
"A user asked to be added as a subscriber to your list. In order to list and "
"manage\n"
"pending subscription requests you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (list.name)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:89
msgid ""
"Dear owner of list %1,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n"
"with you, you should click the following URL :"
msgstr ""
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid ""
"To browse the awaiting messages, yshould click on the following link : %1/"
"ticket/%2"
msgstr ""
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
......@@ -8797,6 +8761,25 @@ msgid ""
"confirmation ticket."
msgstr ""
#: web_tt2/change_email.tt2:4 web_tt2/change_email_request.tt2:5
#, fuzzy
msgid ""
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the ticket"
msgstr ""
"Pro potvrzení přihlášení do %1, prosím zadejte\n"
"\tVaše heslo:\n"
#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive an email, with a confirmation ticket."
msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo."
#: web_tt2/renewpasswd.tt2:13
#, fuzzy
msgid "You will receive an email in order to be able to choose your password."
msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo."
#: web_tt2/requestpasswd.tt2:6
msgid "The system sent you a message, please check your mailbox."
msgstr ""
......@@ -8835,10 +8818,22 @@ msgid ""
"your mail services administrator."
msgstr ""
#. (ticket_context.printable_date)
#: web_tt2/ticket.tt2:17
#, fuzzy
msgid "The requested ticket has expired"
msgstr "vyžaduje autentikaci a potvrzení od vlastníka"
#: web_tt2/ticket.tt2:18 web_tt2/ticket.tt2:22
msgid "Please use your password or request a new ticket"
msgstr ""
#. (ticket_context.printable_date)
#: web_tt2/ticket.tt2:21
#, fuzzy
msgid "The requested authentication ticket has an unknow format or is expired"
msgstr "vyžaduje autentikaci a potvrzení od vlastníka"
#. (conf.wwsympa_url,one_time_ticket)
#: mail_tt2/moderate.tt2:19
msgid "You can browse and accept or refuse them by web : %1/ticket/%2"
......@@ -8985,32 +8980,6 @@ msgid ""
"%2/viewmod/%1/%3\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To confirm your email address change, go to your email account and click "
#~ "on the ticket"
#~ msgstr ""
#~ "Pro potvrzení přihlášení do %1, prosím zadejte\n"
#~ "\tVaše heslo:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "You will receive an email, with a confirmation ticket."
#~ msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo."