Commit b6977f5a authored by sympa-authors's avatar sympa-authors
Browse files

[-feature]Committing latest translations from Pootle

git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/branches/sympa-6.2-branch@12332 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent 1584fc6f
......@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:47+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Anna <anna.vella@yeswecom.it>\n"
"Language-Team: Afrikaans <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440665224.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409740478.000000\n"
#. (conf.email,conf.host)
#: web_tt2/home.tt2:4
......@@ -7758,9 +7758,8 @@ msgid "percentage of list members in VERP mode"
msgstr ""
#: src/List.pm:360 src/List.pm:367
#, fuzzy
msgid "%"
msgstr "%"
msgstr ""
#: src/List.pm:378 src/List.pm:399
msgid "points"
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:47+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:41+0000\n"
"Last-Translator: IKEDA Soji <hatuka@nezumi.nu>\n"
"Language-Team: العربية\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440665243.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1337269290.000000\n"
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
......@@ -155,19 +155,16 @@ msgid "STATUS"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:453
#, fuzzy
msgid "-----------"
msgstr "-----------"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:453
#, fuzzy
msgid "---------"
msgstr "---------"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:454
#, fuzzy
msgid "------"
msgstr "------"
msgstr ""
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:473
msgid "was not found on this system."
......@@ -255,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7067 src/lib/Sympa/Admin.pm:268
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:586 src/lib/Sympa/Admin.pm:694
#: src/lib/Sympa/Family.pm:2498 src/lib/Sympa/Family.pm:399
#: src/lib/Sympa/Family.pm:672 src/lib/Sympa/List.pm:931
#: src/lib/Sympa/Family.pm:672 src/lib/Sympa/List.pm:930
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr ""
......@@ -291,7 +288,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8429 src/lib/Sympa/Commands.pm:810
#: src/lib/Sympa/List.pm:2216
#: src/lib/Sympa/List.pm:2201
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
......@@ -1385,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "value"
msgstr "قيمة"
#: src/lib/Sympa/List.pm:331 src/lib/Sympa/ListDef.pm:455
#: src/lib/Sympa/List.pm:329 src/lib/Sympa/ListDef.pm:455
msgid "other email address"
msgstr ""
......@@ -2067,9 +2064,8 @@ msgid "months"
msgstr "أخرى"
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:748 src/lib/Sympa/ListDef.pm:756
#, fuzzy
msgid "%"
msgstr "%"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:772 src/lib/Sympa/ListDef.pm:799
msgid "points"
......@@ -2193,15 +2189,15 @@ msgstr ""
msgid "who updated the config"
msgstr "من عدل المواصفات"
#: src/lib/Sympa/List.pm:317
#: src/lib/Sympa/List.pm:315
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:318
#: src/lib/Sympa/List.pm:316
msgid "preserve existing header field"
msgstr ""
#: default/mhonarc-ressources.tt2:482 src/lib/Sympa/List.pm:321
#: default/mhonarc-ressources.tt2:482 src/lib/Sympa/List.pm:319
#, fuzzy
msgid "sender"
msgstr "المرسل"
......@@ -2209,499 +2205,499 @@ msgstr "المرسل"
#: default/mhonarc-ressources.tt2:488 default/web_tt2/copy_template.tt2:16
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:39 default/web_tt2/edit_template.tt2:19
#: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/view_template.tt2:22
#: src/lib/Sympa/List.pm:324
#: src/lib/Sympa/List.pm:322
msgid "list"
msgstr "القائمة"
#: src/lib/Sympa/List.pm:328
#: src/lib/Sympa/List.pm:326
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "تجهيز"
#: src/lib/Sympa/List.pm:334
#: src/lib/Sympa/List.pm:332
#, fuzzy
msgid "subject field"
msgstr "الموضوع:"
#: src/lib/Sympa/List.pm:335
#: src/lib/Sympa/List.pm:333
#, fuzzy
msgid "message body"
msgstr "# رساله"
#: src/lib/Sympa/List.pm:336
#: src/lib/Sympa/List.pm:334
msgid "subject and body"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:342
#: src/lib/Sympa/List.pm:340
msgid "do nothing"
msgstr ""
#: default/web_tt2/search_user.tt2:38 src/lib/Sympa/List.pm:347
#: default/web_tt2/search_user.tt2:38 src/lib/Sympa/List.pm:345
msgid "owner"
msgstr "مدير القائمة"
#: default/scenari/access_web_archive.listmaster:1 src/lib/Sympa/List.pm:350
#: default/scenari/access_web_archive.listmaster:1 src/lib/Sympa/List.pm:348
msgid "listmaster"
msgstr "مدير القائمة الرئيسي"
#: src/lib/Sympa/List.pm:353
#: src/lib/Sympa/List.pm:351
#, fuzzy
msgid "remove bouncing users"
msgstr "إدارة المشتركين"
#: src/lib/Sympa/List.pm:354
#: src/lib/Sympa/List.pm:352
#, fuzzy
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr "إعلام مدير القائمة"
#: src/lib/Sympa/List.pm:359
#: src/lib/Sympa/List.pm:357
msgid "enabled"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:360
#: src/lib/Sympa/List.pm:358
msgid "disabled"
msgstr ""
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:14 default/web_tt2/copy_template.tt2:38
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:17 default/web_tt2/ls_templates.tt2:43
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:4 default/web_tt2/view_template.tt2:20
#: src/lib/Sympa/List.pm:363
#: src/lib/Sympa/List.pm:361
msgid "robot"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:367
#: src/lib/Sympa/List.pm:365
#, fuzzy
msgid "first entry"
msgstr "الفهرس"
#: src/lib/Sympa/List.pm:370
#: src/lib/Sympa/List.pm:368
msgid "entries matching regular expression"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:374
#: src/lib/Sympa/List.pm:372
#, fuzzy
msgid "base"
msgstr "حالة"
#: src/lib/Sympa/List.pm:375
#: src/lib/Sympa/List.pm:373
#, fuzzy
msgid "one level"
msgstr "تغيير مراحل السجلات"
#: src/lib/Sympa/List.pm:376
#: src/lib/Sympa/List.pm:374
#, fuzzy
msgid "subtree"
msgstr "إرسال"
#: src/lib/Sympa/List.pm:379
#: src/lib/Sympa/List.pm:377
msgid "yes"
msgstr ""
# should be indefinite
#: src/lib/Sympa/List.pm:380
#: src/lib/Sympa/List.pm:378
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "معلومات"
#: src/lib/Sympa/List.pm:383
#: src/lib/Sympa/List.pm:381
msgid "SSL version 2"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:384
#: src/lib/Sympa/List.pm:382
msgid "SSL version 3"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:385
#: src/lib/Sympa/List.pm:383
msgid "TLS version 1"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:386
#: src/lib/Sympa/List.pm:384
msgid "TLS version 1.1"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:387
#: src/lib/Sympa/List.pm:385
msgid "TLS version 1.2"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:391
#: src/lib/Sympa/List.pm:389
#, fuzzy
msgid "receive notification email"
msgstr "إختر الخادم المسؤول عن توثيق الدخول"
#: src/lib/Sympa/List.pm:392
#: src/lib/Sympa/List.pm:390
#, fuzzy
msgid "no notifications"
msgstr "إختر الخادم المسؤول عن توثيق الدخول"
#: src/lib/Sympa/List.pm:396
#: src/lib/Sympa/List.pm:394
#, fuzzy
msgid "concealed from list menu"
msgstr "يجب ادخال اسم للقائمة"
#: src/lib/Sympa/List.pm:397
#: src/lib/Sympa/List.pm:395
#, fuzzy
msgid "listed on the list menu"
msgstr "تم السرد في صفحة مراجعة القوائم"
#: src/lib/Sympa/List.pm:400
#: src/lib/Sympa/List.pm:398
#, fuzzy
msgid "bounce management"
msgstr "إدارة البريد العائد"
#: src/lib/Sympa/List.pm:403
#: src/lib/Sympa/List.pm:401
#, fuzzy
msgid "privileged owner"
msgstr "مالك ذو صلاحيات"
#: src/lib/Sympa/List.pm:404
#: src/lib/Sympa/List.pm:402
#, fuzzy
msgid "normal owner"
msgstr "إعلام مدير القائمة"
#: src/lib/Sympa/List.pm:407
#: src/lib/Sympa/List.pm:405
msgid "0 - highest priority"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:408
#: src/lib/Sympa/List.pm:406
msgid "9 - lowest priority"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:409
#: src/lib/Sympa/List.pm:407
#, fuzzy
msgid "queue messages only"
msgstr "الرسائل الحديثه"
#: src/lib/Sympa/List.pm:412
#: src/lib/Sympa/List.pm:410
msgid "replace @ characters"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:413
#: src/lib/Sympa/List.pm:411
msgid "use JavaScript"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:416
#: src/lib/Sympa/List.pm:414
#, fuzzy
msgid "required to post message"
msgstr "رسالة تذكيرية"
#: src/lib/Sympa/List.pm:418
#: src/lib/Sympa/List.pm:416
msgid "required to distribute message"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:421
#: src/lib/Sympa/List.pm:419
msgid "optional"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:424
#: src/lib/Sympa/List.pm:422
#, fuzzy
msgid "required"
msgstr "بهدوء"
#: src/lib/Sympa/List.pm:427
#: src/lib/Sympa/List.pm:425
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "توزيع"
#: src/lib/Sympa/List.pm:428
#: src/lib/Sympa/List.pm:426
msgid "multi-line text"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:429
#: src/lib/Sympa/List.pm:427
#, fuzzy
msgid "number"
msgstr "مشتركي القائمة"
#: src/lib/Sympa/List.pm:430
#: src/lib/Sympa/List.pm:428
#, fuzzy
msgid "set of keywords"
msgstr "واحدة من هذه الكلمات"
#: src/lib/Sympa/List.pm:433
#: src/lib/Sympa/List.pm:431
msgid "add a new MIME part"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:434
#: src/lib/Sympa/List.pm:432
#, fuzzy
msgid "append to message body"
msgstr "رسالة تذكيرية"
#: default/scenari/unsubscribe.open:1 src/lib/Sympa/List.pm:437
#: default/scenari/unsubscribe.open:1 src/lib/Sympa/List.pm:435
msgid "open"
msgstr ""
#: default/scenari/access_web_archive.closed:1
#: default/scenari/archive_mail_access.closed:1
#: default/scenari/invite.closed:1 default/scenari/send.closed:1
#: src/lib/Sympa/List.pm:438
#: src/lib/Sympa/List.pm:436
msgid "closed"
msgstr ""
#: default/scenari/access_web_archive.private:1
#: default/scenari/archive_mail_access.private:1 src/lib/Sympa/List.pm:439
#: default/scenari/archive_mail_access.private:1 src/lib/Sympa/List.pm:437
msgid "subscribers only"
msgstr ""
#: default/scenari/access_web_archive.public:1
#: default/scenari/archive_mail_access.public:1
#: default/scenari/invite.public:1 src/lib/Sympa/List.pm:440
#: default/scenari/invite.public:1 src/lib/Sympa/List.pm:438
msgid "public"
msgstr "عام"
#: src/lib/Sympa/List.pm:443
#: src/lib/Sympa/List.pm:441
msgid "RDBMS"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:444
#: src/lib/Sympa/List.pm:442
msgid "include from local file"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:445
#: src/lib/Sympa/List.pm:443
msgid "include from external source"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:446
#: src/lib/Sympa/List.pm:444
#, fuzzy
msgid "general datasource"
msgstr "- مصادر البيانات "
# spelling
#: src/lib/Sympa/List.pm:449
#: src/lib/Sympa/List.pm:447
#, fuzzy
msgid "help"
msgstr "مساعدة"
# spelling, style
#: src/lib/Sympa/List.pm:450
#: src/lib/Sympa/List.pm:448
#, fuzzy
msgid "subscription"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
# spelling, style
#: src/lib/Sympa/List.pm:451
#: src/lib/Sympa/List.pm:449
#, fuzzy
msgid "unsubscription"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: src/lib/Sympa/List.pm:452
#: src/lib/Sympa/List.pm:450
#, fuzzy
msgid "posting address"
msgstr "العناوين العائده"
#: src/lib/Sympa/List.pm:453
#: src/lib/Sympa/List.pm:451
#, fuzzy
msgid "list archive"
msgstr "إسم القائمة"
#: src/lib/Sympa/List.pm:457
#: src/lib/Sympa/List.pm:455
#, fuzzy
msgid "authenticated by password"
msgstr "كلمة السر الحالية:"
#: src/lib/Sympa/List.pm:459
#: src/lib/Sympa/List.pm:457
#, fuzzy
msgid "authenticated by S/MIME signature"
msgstr "بحاجة لتوثيق (تم ارسال ملاحظة لمدير القائمة)"
#: src/lib/Sympa/List.pm:461
#: src/lib/Sympa/List.pm:459
#, fuzzy
msgid "authenticated by DKIM signature"
msgstr "بحاجة لتوثيق (تم ارسال ملاحظة لمدير القائمة)"
#: src/lib/Sympa/List.pm:462
#: src/lib/Sympa/List.pm:460
msgid "approved by editor"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:463
#: src/lib/Sympa/List.pm:461
#, fuzzy
msgid "any messages"
msgstr "# رساله"
#: src/lib/Sympa/List.pm:466
#: src/lib/Sympa/List.pm:464
#, fuzzy
msgid "daily"
msgstr "النص"
#: src/lib/Sympa/List.pm:467
#: src/lib/Sympa/List.pm:465
#, fuzzy
msgid "weekly"
msgstr "اسبوع 1"
#: src/lib/Sympa/List.pm:468
#: src/lib/Sympa/List.pm:466
msgid "monthly"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:469
#: src/lib/Sympa/List.pm:467
msgid "quarterly"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:470
#: src/lib/Sympa/List.pm:468
msgid "yearly"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:473
#: src/lib/Sympa/List.pm:471
msgid "use HTTP cookie"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:476
#: src/lib/Sympa/List.pm:474
msgid "100% - always"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:477
#: src/lib/Sympa/List.pm:475
msgid "0% - never"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:480
#: src/lib/Sympa/List.pm:478
#, fuzzy
msgid "original messages"
msgstr "رسالة تذكيرية"
#: src/lib/Sympa/List.pm:481
#: src/lib/Sympa/List.pm:479
#, fuzzy
msgid "decrypted messages"
msgstr "أقدم رسالة"
#: src/lib/Sympa/List.pm:484
#: src/lib/Sympa/List.pm:482
msgid "on demand"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:487
#: src/lib/Sympa/List.pm:485
msgid "DKIM signature exists"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:488
#: src/lib/Sympa/List.pm:486
msgid "DMARC policy exists"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:489
#: src/lib/Sympa/List.pm:487
msgid "DMARC policy suggests rejection"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:491
#: src/lib/Sympa/List.pm:489
msgid "DMARC policy suggests quarantine"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:492
#: src/lib/Sympa/List.pm:490
msgid "domain matching regular expression"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:495
#: src/lib/Sympa/List.pm:493
#, fuzzy
msgid "display name"
msgstr "إسم العائله"
#: src/lib/Sympa/List.pm:496
#: src/lib/Sympa/List.pm:494
msgid "display name and e-mail"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:497
#: src/lib/Sympa/List.pm:495
msgid "name \"via Mailing List\""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:498
#: src/lib/Sympa/List.pm:496
msgid "e-mail \"via Mailing List\""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:503
#: src/lib/Sympa/List.pm:501
msgid "standard (direct reception)"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:504
#: src/lib/Sympa/List.pm:502
msgid "digest MIME format"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:505
#: src/lib/Sympa/List.pm:503
msgid "digest plain text format"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:506
#: src/lib/Sympa/List.pm:504
msgid "summary mode"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:507
#: src/lib/Sympa/List.pm:505
msgid "notice mode"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:508
#: src/lib/Sympa/List.pm:506
#, fuzzy
msgid "text-only mode"
msgstr "طور لغة تأشير النص الفائق فقط "
#: src/lib/Sympa/List.pm:509
#: src/lib/Sympa/List.pm:507
#, fuzzy
msgid "html-only mode"
msgstr "طور لغة تأشير النص الفائق فقط "
#: src/lib/Sympa/List.pm:510
#: src/lib/Sympa/List.pm:508
msgid "urlize mode"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/List.pm:511
#: src/lib/Sympa/List.pm:509
#, fuzzy
msgid "no mail"
msgstr "البريد الألكتروني"