Commit b73101ac authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org

parent af26abcf
......@@ -260,9 +260,9 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:64
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid command '%s'"
msgstr "Ungültiger Dateiname: '%1'"
msgstr "Ungültiger Befehl '%s'"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
......@@ -274,9 +274,9 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:115
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing argument (%s is expected)"
msgstr "Fehlendes Argument %1"
msgstr "Fehlendes Argument (%s wird erwartet)"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
......@@ -3233,9 +3233,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Definiert die Familien, auf denen die automatischen Listen basieren. Es "
"handelt sich um eine Zeichenkette, die wie folgt aufgebaut ist:\n"
"* jede Familie ist durch ein Semikolon (;) von der anderen getrennt.\n"
"* jede Familie ist durch ein Semikolon (;) von der anderen getrennt\n"
"* innerhalb einer Familiendefinition ist jedes Feld durch einen Doppelpunkt "
"(:) vom anderen getrennt.\n"
"(:) vom anderen getrennt\n"
"* jedes Feld hat die Struktur: \"<Feldname>=<Feldwert>\"\n"
"Grundsätzlich gilt: Jedes Mal, wenn Sympa die Familien der automatischen "
"Listen verwendet, sind die in diesem Parameter definierten Werte im "
......
......@@ -264,35 +264,35 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:58
#, c-format
msgid "Invalid argument '%s' (command is expected)"
msgstr ""
msgstr "Argumento no válido '%s' (se espera un comando)"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:64
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid command '%s'"
msgstr "Nombre de archivo inválido: '%1'"
msgstr "Comando no válido '%s'"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:90
#, c-format
msgid "See '%s help %s'"
msgstr ""
msgstr "Ver la '%s ayuda %s'"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:115
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing argument (%s is expected)"
msgstr "Falta el argumento %1"
msgstr "Falta argumento (se espera %s)"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:167
#, c-format
msgid "Invalid argument '%s' (%s is expected)"
msgstr ""
msgstr "Argumento no válido '%s' (se espera %s)"
 
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:246
msgid "address@concealed"
......
......@@ -255,35 +255,35 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:58
#, c-format
msgid "Invalid argument '%s' (command is expected)"
msgstr ""
msgstr "Argumento non válido '%s' (espérase un comando)"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:64
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid command '%s'"
msgstr "O nome do ficheiro non é válido: '%1'"
msgstr "Comando non válido '%s'"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:90
#, c-format
msgid "See '%s help %s'"
msgstr ""
msgstr "Ver a '%s axuda %s'"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:115
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing argument (%s is expected)"
msgstr "Falta o argumento %1"
msgstr "Falta argumento (espérase %s)"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:167
#, c-format
msgid "Invalid argument '%s' (%s is expected)"
msgstr ""
msgstr "Argumento non válido '%s' (espérase %s)"
 
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:246
msgid "address@concealed"
......
......@@ -129,8 +129,8 @@ msgid ""
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
"******* 参考 *******\n"
"これらのモジュールはすべて、CPANのミラーサイト (たとえば <ftp://ftp.jaist.ac."
"jp/pub/CPAN/CPAN.html>) で手に入れることができます。"
"これらのモジュールはすべて、どのCPANサーバからも入手できます。\n"
"(たとえば <ftp://ftp.jaist.ac.jp/pub/CPAN/CPAN.html>) "
 
#. (-32)
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
......@@ -254,35 +254,35 @@ msgstr "「%s」は%sオプションの値としては無効です (実数値で
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:58
#, c-format
msgid "Invalid argument '%s' (command is expected)"
msgstr ""
msgstr "「%s」は引数としては無効です (コマンドであるべきです)"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:64
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid command '%s'"
msgstr "「%1」というファイル名は使えません"
msgstr "「%s」はコマンドとしては無効です"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:90
#, c-format
msgid "See '%s help %s'"
msgstr ""
msgstr "「%s help %s」を参照"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:115
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing argument (%s is expected)"
msgstr "%1 という引数が要ります"
msgstr "引数が要ります (%sであるべきです)"
 
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:167
#, c-format
msgid "Invalid argument '%s' (%s is expected)"
msgstr ""
msgstr "「%s」は引数としては無効です (%sであるべきです)"
 
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:246
msgid "address@concealed"
......
......@@ -8664,7 +8664,7 @@ msgstr " %1 error(s)"
 
#: default/web_tt2/news.tt2:57
msgid "please contact the list owners"
msgstr "pvs pregam de contactar lo proprietari de la lista"
msgstr "vos pregam de contactar lo proprietari de la lista"
 
#. (user_with_errors.value.first)
#: default/web_tt2/news.tt2:61
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment