Commit b7babb33 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

Fixes of translation catalog.

parent 7d75a4cb
......@@ -359,7 +359,7 @@ Subject: [% FILTER qencode %][%|loc(list.name)%]Listmaster: internal server erro
[%IF error == 'chdir_error' %][%|loc%]Unable to change directory.[%END%]
[%ELSIF error == 'no_authentication_service_name' %][%|loc%]The authentication server name is not defined.[%END%]
[%ELSIF error == 'auth_conf_no_identified_user' %][%|loc%]auth.conf error: either email_http_header or host/get_email_by_uid_filter entries should be defined.[%END%]
[%ELSIF error == 'unknown_authentication_service' %][%|loc(name)%]Unkown authentication service %1.[%END%]
[%ELSIF error == 'unknown_authentication_service' %][%|loc(name)%]Unknown authentication service %1.[%END%]
[%ELSIF error == 'add_user_db_failed' %][%|loc(user)%]Add user '%1' in DB failed.[%END%]
[%ELSIF error == 'update_user_db_failed' %][%|loc(user)%]Update user '%1' in DB failed[%END%][% IF old_email %][%|loc(old_email)%] (old email: %1)[%END%][%END%]
[%ELSIF error == 'add_subscriber_db_failed' %][%|loc(sub)%]Add subscriber '%1' in DB failed.[%END%]
......
......@@ -11917,6 +11917,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Servei d'autenticació %1 desconegut."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Servei d'autenticació %1 desconegut."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11913,6 +11913,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Unbekannter Legitimierungsdienst %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Unbekannter Legitimierungsdienst %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11948,6 +11948,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Άγνωστη υπηρεσία ταυτοποίησης %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Άγνωστη υπηρεσία ταυτοποίησης %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -309,6 +309,10 @@ msgid ""
"be a replacement to sendmail binary."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
msgid "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named \"sendmail\" is distributed with Postfix).\nSympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail and so on provide it)."
msgstr "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named \"sendmail\" is distributed with Postfix).\nSympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail and so on provide it)."
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486
msgid ""
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not "
......@@ -317,6 +321,10 @@ msgid ""
"parameter, \"--esmtp\" or \"--lmtp\" option is required."
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486
msgid "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not included, because they will be included by Sympa."
msgstr "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not included, because they will be included by Sympa."
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:505
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -11954,7 +11962,12 @@ msgstr ""
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Unkown authentication service %1."
msgstr "Unknown authentication service %1."
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Unknown authentication service %1."
 
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
......
......@@ -403,6 +403,10 @@ msgstr ""
"qmail, etc. también lo distribuyen). Sympa también incluye el programa "
"\"sympa_smtpc\" que puede ser un reemplazo del binario sendmail."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
msgid "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named \"sendmail\" is distributed with Postfix).\nSympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail and so on provide it)."
msgstr "Ruta absoluta a la utilidad sendmail de la línea de comandos (por ejemplo, un binario llamado \"sendmail\" se distribuye con Postfix).\nSympa espera que este binario sea compatible con sendmail (exim, Postfix, qmail, etc. también lo distribuyen)."
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486
msgid ""
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not "
......@@ -416,6 +420,10 @@ msgstr ""
"Nota: Si la ruta a sympa_smtpc se establece como un valor del parámetro "
"\"sendmail\", se requiere la opción \"--esmtp\" o \"--lmtp\"."
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486
msgid "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not included, because they will be included by Sympa."
msgstr "Tenga en cuenta que las opciones \"-f\", \"-N\" y \"-V\" y las direcciones de los destinatarios no necesitan ser incluidas, ya que serán incluidas por Sympa."
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:505
msgid ""
"Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the "
......@@ -12058,6 +12066,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Servicio de autenticación desconocido %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Servicio de autenticación desconocido %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11728,6 +11728,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Tundmatu autoriseerimise teenus %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Tundmatu autoriseerimise teenus %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11809,6 +11809,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Autentifikazio zerbitzu ezezaguna %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Autentifikazio zerbitzu ezezaguna %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11958,6 +11958,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Tuntematon tunnistautumispalvelu %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Tuntematon tunnistautumispalvelu %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -12311,6 +12311,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Le service d'authentification %1 est inconnu."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Le service d'authentification %1 est inconnu."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -12153,6 +12153,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Ismeretlen autentikációs szolgáltatás: %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Ismeretlen autentikációs szolgáltatás: %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11914,6 +11914,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "%1 인증 서비스 확인 불가."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "%1 인증 서비스 확인 불가."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -12087,6 +12087,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Lo servici d'autentificacion %1 es desconegut."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Lo servici d'autentificacion %1 es desconegut."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11843,6 +11843,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Nieznana usługa uwierzytelniania %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Nieznana usługa uwierzytelniania %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11890,6 +11890,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Serviço de autenticação %1 desconhecido."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Serviço de autenticação %1 desconhecido."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11745,6 +11745,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Неизвестный сервис аутентификации %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Неизвестный сервис аутентификации %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11674,6 +11674,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Okänd autentiseringstjänst %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Okänd autentiseringstjänst %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11754,6 +11754,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "Không nhận ra dịch vụ xác thực %1."
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "Không nhận ra dịch vụ xác thực %1."
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11773,6 +11773,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "未知身份验证服务%1。"
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "未知身份验证服务%1。"
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
......@@ -11788,6 +11788,11 @@ msgstr ""
msgid "Unkown authentication service %1."
msgstr "未知身份驗證服務%1。"
 
#. (name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362
msgid "Unknown authentication service %1."
msgstr "未知身份驗證服務%1。"
#. (user)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363
msgid "Add user '%1' in DB failed."
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment