Commit bf7684de authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org

parent b11d1659
......@@ -4,7 +4,7 @@
[% END %]
[% IF subaction == "html_news_letter" %]
<h2>[%|loc%]Sending an html page to the list [%END%] <a href="[% 'nomenu/help/sendmsg' | url_rel %]" title="[%|loc%]Open in a new window[%END%]" onclick="window.open('','wws_help','toolbar=no,location=no,directories=no,status=no,menubar=no,scrollbars=yes,resizable=yes,copyhistory=no,width=400,height=200')" target="wws_help"><i class="fa fa-question-circle" title="[%|loc%]Help[%END%]"></i></a></h2>
<h2>[%|loc%]Sending an HTML page to the list[%END%] <a href="[% 'nomenu/help/sendmsg' | url_rel %]" title="[%|loc%]Open in a new window[%END%]" onclick="window.open('','wws_help','toolbar=no,location=no,directories=no,status=no,menubar=no,scrollbars=yes,resizable=yes,copyhistory=no,width=400,height=200')" target="wws_help"><i class="fa fa-question-circle" title="[%|loc%]Help[%END%]"></i></a></h2>
[% END %]
<form class="noborder" action="[% path_cgi %]" method="post" name="compose_mail" enctype="multipart/form-data">
......
......@@ -75,7 +75,7 @@
[% IF all_lists.size > 0 %]
<div id="list_copy">
<h2>[%|loc%]Copy an existing list.[%END%]</h2>
<h2>[%|loc%]Copy an existing list[%END%]</h2>
<br />
[%|loc%]You can create a list by using another existing list as a template. The configuration will be copied to the new list. Please note that neither the list members, archives, nor shared documents will be duplicated. Only the lists you own may be used as templates.[%END%]
......
......@@ -13,7 +13,7 @@
<ul class="left">
<li><a href="#list_create">[%|loc%]Create a list using a template[%END%]</a></li>
<li class="divider"></li>
<li><a href="#list_copy">[%|loc%]Copy an existing list.[%END%]</a></li>
<li><a href="#list_copy">[%|loc%]Copy an existing list[%END%]</a></li>
</ul>
</menu>
</nav>
......
......@@ -6293,6 +6293,10 @@ msgstr "S'està enviant un missatge a la llista"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "S'està enviant una pàgina html a la llista "
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "S'està enviant una pàgina html a la llista "
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6885,6 +6889,10 @@ msgstr "Tramet la petició de creació de llista"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Còpia una llista existent."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Còpia una llista existent."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6314,6 +6314,10 @@ msgstr "Nachricht an den Verteiler senden"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "HTML-Seite an die Liste senden "
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "HTML-Seite an die Liste senden "
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6903,6 +6907,10 @@ msgstr "Anfrage zur Listenerzeugung absenden"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Eine bestehende Liste kopieren."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Eine bestehende Liste kopieren."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6188,6 +6188,10 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος στη λίστα "
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "Αποστολή σελίδας html στη λίστα "
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "Αποστολή σελίδας html στη λίστα "
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6792,6 +6796,10 @@ msgstr "Υποβολή αίτησης δημιουργίας"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Αντιγραφή υπάρχουσας λίστας."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Αντιγραφή υπάρχουσας λίστας."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6189,7 +6189,11 @@ msgstr "Sending a message to the list"
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "Sending an html page to the list "
msgstr "Sending an HTML page to the list"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "Sending an HTML page to the list"
 
#. (user.email)
#. (from)
......@@ -6816,7 +6820,11 @@ msgstr "Submit your creation request"
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Copy an existing list."
msgstr "Copy an existing list"
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Copy an existing list"
 
# rtb
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
......
This diff is collapsed.
......@@ -6097,6 +6097,10 @@ msgstr "Kirja saatmine listi"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "HTML vormingus kirja listi saatmine "
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "HTML vormingus kirja listi saatmine "
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6684,6 +6688,10 @@ msgstr "Saada listisoov"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Olemasolevast listist koopia tegemine."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Olemasolevast listist koopia tegemine."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6226,6 +6226,10 @@ msgstr "Zerrendara mezua bidaltzen"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "Zerrendara html orria bidaltzen"
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "Zerrendara html orria bidaltzen"
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6810,6 +6814,10 @@ msgstr "Sorrera eskaera bidali"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Aurreko zerrenda bat kopiatu."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Aurreko zerrenda bat kopiatu."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6170,6 +6170,10 @@ msgstr "Viestin lähettäminen listalle"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "HTML-viestin lähettäminen listalle"
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "HTML-viestin lähettäminen listalle"
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6767,6 +6771,10 @@ msgstr "Lähetä luontipyyntö"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Kopioi olemassaoleva lista."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Kopioi olemassaoleva lista."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6577,6 +6577,10 @@ msgstr "Poster un message dans la liste"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "Poster une page HTML dans la liste"
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "Poster une page HTML dans la liste"
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -7175,6 +7179,10 @@ msgstr "Envoyer votre demande de création"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Copier une liste existante"
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Copier une liste existante"
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
This diff is collapsed.
......@@ -6322,6 +6322,10 @@ msgstr "Üzenet küldése a listára"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "HTML link küldése a listára"
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "HTML link küldése a listára"
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6924,6 +6928,10 @@ msgstr "Kérelem elküldése"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Létező lista másolása"
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Létező lista másolása"
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6509,6 +6509,10 @@ msgstr "Invia un messaggio alla lista"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "Invia una pagina html alla lista"
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "Invia una pagina html alla lista"
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -7112,6 +7116,10 @@ msgstr "Invia la tua richiesta di creazione"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Copia una lista esistente."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Copia una lista esistente."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -344,6 +344,8 @@ msgid ""
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should "
"not be included, because they will be included by Sympa."
msgstr ""
"「-f」、「-N」、「-V」オプションや宛先アドレスを含めることはできません。これ"
"らはSympaが追加します。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:505
msgid ""
......@@ -364,6 +366,10 @@ msgid ""
"Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be "
"removed and will be accessible according to access settings by each list."
msgstr ""
"有効にすると、リストを通じて配信されるメッセージは投稿保管庫に入ります。そう"
"でなければ投稿保管庫は無効になります。\n"
"なお、このパラメータを無効にしても過去の投稿保管庫は削除されず、リスト毎のア"
"クセス設定に従って閲覧できます。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:614
msgid ""
......@@ -392,6 +398,12 @@ msgid ""
"VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is "
"enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers."
msgstr ""
"可変エンヴェロープ送信者 (VERP) を使って配送エラーを起こしている読者のアドレ"
"スを検出する。\n"
"0%——VERPを一切使わない。\n"
"100%——VERPを常に使う。\n"
"VERPを使うには、MTAが拡張アドレスに対応している必要があります。なお、メッセー"
"ジの追跡が有効になっていると、100%の読者にVERPを適用します。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:765
msgid ""
......@@ -433,6 +445,9 @@ msgid ""
"interface of Sympa accepts mail commands.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
msgstr ""
"Sympaの電子メールインタフェースがメールコマンドを受け付ける電子メールアドレス"
"のローカル部 (「@」の前の部分)。\n"
"初期値を変更したら、電子メールエイリアスも変更しなければなりません。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1170
msgid ""
......@@ -440,6 +455,9 @@ msgid ""
"listmasters receive messages.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
msgstr ""
"リスト システム管理者が電子メールを受け付ける電子メールアドレスのローカル部 "
"(「@」の前の部分)。\n"
"初期値を変更したら、電子メールエイリアスも変更しなければなりません。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1175
msgid ""
......@@ -516,6 +534,11 @@ msgid ""
"LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user password."
msgstr ""
"「区別しない」か「区別する」。\n"
"「区別する」にすると、WWSympaのパスワード検査で大文字と小文字を区別しません。"
"これはSympaのデータベースに保管されるパスワードだけに影響し、LDAPなどのパス"
"ワードには影響しません。\n"
"一旦設定したら、変更してはなりません。すべてのパスワードが使えなくなります。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1643
msgid ""
......@@ -1589,9 +1612,8 @@ msgstr ""
"(たとえば「No」)。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:900
#, fuzzy
msgid "Name of header field to inform"
msgstr "電子メールアドレスの項目 (LDAPの属性名かSQLの列名)"
msgstr "結果を通知するヘッダフィールド"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:902
msgid ""
......@@ -2577,9 +2599,8 @@ msgid "URL of SympaSOAP behind proxy"
msgstr "SOAP HTTPインタフェースのURL (プロキシ配下)"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2024
#, fuzzy
msgid "Obsoleted parameters"
msgstr "カスタムパラメータ"
msgstr "廃止されたパラメータ"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2053
msgid ""
......@@ -3943,7 +3964,7 @@ msgstr "パラメータつき外部ソースから取り込み"
 
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1203
msgid "Subscribers defined in an external data source"
msgstr "パラメータつき外部ソースから取り込み"
msgstr "読者を外部データソースで決める"
 
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1226
msgid ""
......@@ -4140,23 +4161,20 @@ msgid "subscribed"
msgstr "読者登録中"
 
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2545 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2626
#, fuzzy
msgid "included"
msgstr "除外"
msgstr "取り込み中"
 
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2553 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2634
#, fuzzy
msgid "name of external datasource"
msgstr "外部ソースから取り込み"
msgstr "外部データソース名"
 
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2558 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2639
msgid "date this user become a list admin"
msgstr ""
 
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2565 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2646
#, fuzzy
msgid "last update time"
msgstr "最終更新"
msgstr "最終更新日時"
 
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41
msgid "overwrite Reply-To: header field"
......@@ -6048,6 +6066,10 @@ msgstr "リストへメッセージを送る"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "リストへHTMLページを送る"
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "リストへHTMLページを送る"
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6611,6 +6633,10 @@ msgstr "作成申込を送る"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "すでにあるリストを複写"
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "すでにあるリストを複写"
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......@@ -7018,7 +7044,6 @@ msgid "scenario name:"
msgstr "シナリオ名:"
 
#: default/web_tt2/edit.tt2:6 default/web_tt2/review.tt2:294
#, fuzzy
msgid "Moderator"
msgstr "モデレータ"
 
......@@ -7043,9 +7068,8 @@ msgid "Visibility:"
msgstr "見えかた:"
 
#: default/web_tt2/edit.tt2:88
#, fuzzy
msgid "Delegated since:"
msgstr "配送エラーのため削除された"
msgstr "指名された日:"
 
#: default/web_tt2/edit.tt2:93 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:26
#: default/web_tt2/suboptions.tt2:10
......@@ -7717,7 +7741,7 @@ msgstr "リストに投稿できるのは"
 
#: default/web_tt2/info.tt2:67
msgid "Change who can (un)subscribe and view list information"
msgstr "リストへの読者登録・登録解除でき、リストの案内を見ることができるのは"
msgstr "リストへの読者登録・登録解除でき、リストの案内を見ることができるのは"
 
#: default/web_tt2/info.tt2:68
msgid "Close this list"
......@@ -8834,34 +8858,28 @@ msgid "Reception"
msgstr "受け取りかた"
 
#: default/web_tt2/review.tt2:258
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "見えかた:"
msgstr "見えかた"
 
#: default/web_tt2/review.tt2:350
#, fuzzy
msgid "List has no owners"
msgstr "リストに読者がいません"
msgstr "リストにオーナーがいません"
 
#: default/web_tt2/review.tt2:352
#, fuzzy
msgid "List has no moderators"
msgstr "リストを再開しました"
msgstr "リストにモデレータがいません"
 
#: default/web_tt2/review.tt2:360
#, fuzzy
msgid "Add owners"
msgstr "オーナー"
msgstr "オーナーを追加"
 
#: default/web_tt2/review.tt2:362
#, fuzzy
msgid "Add momderators"
msgstr "モデレータ"
msgstr "モデレータを追加"
 
#: default/web_tt2/review.tt2:420
#, fuzzy
msgid "View user"
msgstr "ソースを見る"
msgstr "を見る"
 
#: default/web_tt2/review_family.tt2:4
msgid "Table which display family lists"
......@@ -13795,9 +13813,8 @@ msgstr ""
 
#. (type)
#: default/mail_tt2/request_auth.tt2:32
#, fuzzy
msgid "You requested an action '%1'."
msgstr "あなたは %1 メーリングリストへの読者登録を申し込みました"
msgstr "あなた「%1」を申し込みました"
 
#. (sympa,"AUTH ${keyauth} ${cmd}")
#: default/mail_tt2/request_auth.tt2:45
......
......@@ -6604,6 +6604,10 @@ msgstr "Send inn din forespørsel om opprettelse av liste"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Kopier en eksisterende liste."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Kopier en eksisterende liste."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6342,6 +6342,10 @@ msgstr "Postar un messatge dins la lista"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "Postar una pagina HTML dins la lista"
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "Postar una pagina HTML dins la lista"
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6948,6 +6952,10 @@ msgstr "Mandar vòstra demanda de creacion"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Copiar una lista existenta."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Copiar una lista existenta."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6108,6 +6108,10 @@ msgstr "Wysyłanie wiadomości na listę"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "Wysyłanie wiadomości na listę w postaci html"
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "Wysyłanie wiadomości na listę w postaci html"
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6709,6 +6713,10 @@ msgstr "Wyślij prośbę o utworzenie"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Skopiuj istniejącą listę."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Skopiuj istniejącą listę."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
......@@ -6173,6 +6173,10 @@ msgstr "Enviando uma mensagem para a lista"
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "Enviar uma página html para a lista "
 
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7
msgid "Sending an HTML page to the list"
msgstr "Enviar uma página html para a lista "
#. (user.email)
#. (from)
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27
......@@ -6776,6 +6780,10 @@ msgstr "Enviar sua solicitação de criação"
msgid "Copy an existing list."
msgstr "Copiar uma lista existente."
 
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16
msgid "Copy an existing list"
msgstr "Copiar uma lista existente."
#: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81
msgid ""
"You can create a list by using another existing list as a template. The "
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment