Commit c3cb7f97 authored by IKEDA Soji's avatar IKEDA Soji
Browse files

Update help: GDPR enforced.

parent 90dd76cc
......@@ -33,7 +33,7 @@
<h5>[%|helploc%]Privacy[%END%]</h5>
<p>[%|helploc%]All messages sent to the list are kept in the list archive. <strong>Thus, the simple fact of sending a message constitutes an express authorization of distribution and reproduction in the archive</strong>. However, you can request the deletion of any message you sent, whether directly from the list archive ('Tag this mail for deletion' button) or by <a href="faquser#contactadmin">contacting the list owners</a>.[%END%]</p>
<p>[%|helploc%]If you send a message to the list, <strong>your email address will naturally display in your message header and in the list archive</strong>. However, unless otherwise specified, your email address and the other data you provided when you subscribed will not be disclosed to any other third party without your agreement.[%END%]</p>
<p class="retraitita">[%|helploc%]In most countries, your personal data is protected through a number of laws. For example, in the United States, the Privacy Act of 1974 applies. In the European Union, the "Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data" and national laws arising from it apply. To know more about this, <a href="faquser#contactadmin">please contact the list owners</a>.[%END%]</p>
<p class="retraitita">[%|helploc%]In most countries, your personal data is protected through a number of laws. For example, in the United States, the Privacy Act of 1974 applies. In the European Union, the "Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data" and national laws arising from it apply. To know more about this, <a href="faquser#contactadmin">please contact the list owners</a>.[%END%]</p>
<p>[%|helploc%]As for any correspondence, <strong>you must sign your messages</strong>. On professional mailing lists, <strong>it is customary to mention the name of the organization you belong to and your job title alongside your name</strong>. However, <strong>ask yourself whether it is relevant to give your complete details</strong> (address, telephone number, etc.): they will remain available at any time in the list archive...[%END%]</p>
<p>[%|helploc%]<strong>Do never send information about other people without their express agreement</strong>.[%END%]</p>
......
......@@ -4448,6 +4448,11 @@ msgstr ""
"lleis nacionals que naixen d'aquesta. Per a saber més sobre això, <a href="
"\"faquser#contactadmin\">contacteu amb els propietaris</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:36
#, fuzzy
msgid "In most countries, your personal data is protected through a number of laws. For example, in the United States, the Privacy Act of 1974 applies. In the European Union, the \"Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data\" and national laws arising from it apply. To know more about this, <a href=\"faquser#contactadmin\">please contact the list owners</a>."
msgstr "En la majoria de països, les dades personals estan protegides per diverses lleis. Per exemple, als Estats Units, s'aplica la Llei de Privacitat de 1974. A la Unió Europea s'aplica, la \"Directiva 95/46/EC del Parlament i el Consell Europeu de 24 d'octubre del 1995 per a la protecció dels individus respecte les dades personals i el lliure moviment d'aquestes dades\" i les lleis nacionals que naixen d'aquesta. Per a saber més sobre això, <a href=\"faquser#contactadmin\">contacteu amb els propietaris</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:37
msgid ""
"As for any correspondence, <strong>you must sign your messages</strong>. On "
......
......@@ -4501,6 +4501,22 @@ msgstr ""
"erfahren, <a href=\"faquser#contactadmin\">setzen Sie sich mit den "
"Listeneigentümern in Verbindung.</a>"
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:36
#, fuzzy
msgid "In most countries, your personal data is protected through a number of laws. For example, in the United States, the Privacy Act of 1974 applies. In the European Union, the \"Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data\" and national laws arising from it apply. To know more about this, <a href=\"faquser#contactadmin\">please contact the list owners</a>."
msgstr ""
"In den meisten Ländern werden Ihre persönlichen Daten durch diverse "
"rechtliche Bestimmungen geschützt. In Deutschland gelten beispielsweise das "
"Bundesdatenschutzgesetz von 1978 und die Datenschutzgesetze der Länder "
"(1970ff.), in der Schweiz das Bundesgesetz über den Datenschutz von 1992 und "
"die kantonalen Datenschutzgesetze, in Österreich das Datenschutzgesetz 2000. "
"In der Europäischen Union gelten die \"Richtlinie 95/46/EG des Europäischen "
"Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher "
"Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien "
"Datenverkehr\" und die nationalen Umsetzungsgesetze. Um mehr hierüber zu "
"erfahren, <a href=\"faquser#contactadmin\">setzen Sie sich mit den "
"Listeneigentümern in Verbindung.</a>"
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:37
msgid ""
"As for any correspondence, <strong>you must sign your messages</strong>. On "
......
......@@ -4478,6 +4478,15 @@ msgstr ""
"sobre este tema, <a href=\"faquser#contactadmin\">contacte con los duños de "
"la lista</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:36
msgid "In most countries, your personal data is protected through a number of laws. For example, in the United States, the Privacy Act of 1974 applies. In the European Union, the \"Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data\" and national laws arising from it apply. To know more about this, <a href=\"faquser#contactadmin\">please contact the list owners</a>."
msgstr "En la mayoría de paises, tu información personal está protegida a través de una serie de leyes. Por ejemplo, en los Estados Unidos, se aplica el Privacy Act of 1974. En la Unión Europea, el "
"\"Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de "
"abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que "
"respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de "
"estos datos\" "
"así como leyes nacionales. Para conocer mas sobre este tema, <a href=\"faquser#contactadmin\">contacte con los duños de la lista</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:37
msgid ""
"As for any correspondence, <strong>you must sign your messages</strong>. On "
......
......@@ -4573,6 +4573,11 @@ msgstr ""
"concernant. Pour l'exercer, <a href=\"#contactadmin\">contactez les "
"propriétaires de la liste</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:36
#, fuzzy
msgid "In most countries, your personal data is protected through a number of laws. For example, in the United States, the Privacy Act of 1974 applies. In the European Union, the \"Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data\" and national laws arising from it apply. To know more about this, <a href=\"faquser#contactadmin\">please contact the list owners</a>."
msgstr "En France, conformément à la loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés du 6&#160;janvier&#160;1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant. Pour l'exercer, <a href=\"#contactadmin\">contactez les propriétaires de la liste</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:37
msgid ""
"As for any correspondence, <strong>you must sign your messages</strong>. On "
......
......@@ -4375,6 +4375,11 @@ msgstr ""
"sobre isto, <a href=\"faquser#contactadmin\">contacta co propietario da "
"lista</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:36
#, fuzzy
msgid "In most countries, your personal data is protected through a number of laws. For example, in the United States, the Privacy Act of 1974 applies. In the European Union, the \"Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data\" and national laws arising from it apply. To know more about this, <a href=\"faquser#contactadmin\">please contact the list owners</a>."
msgstr "Na maioría dos países, os teus datos personais están protexidos pola lei. Por exemplo, por exemplo, nos Estados Unidos aplícase a Privacy Act de 1974. Na Unión Europea a \"Directiva 95/46/CE do Parlamento Europeo e do Consello, de 24 de outubro de 1995, relativa á protección das persoas físicas no que respecta ao tratamento de datos personais e a libre circulación destes datos\", así como as leis nacionais que xurden a partir dela. Para saber máis sobre isto, <a href=\"faquser#contactadmin\">contacta co propietario da lista</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:37
msgid ""
"As for any correspondence, <strong>you must sign your messages</strong>. On "
......
......@@ -4919,6 +4919,17 @@ msgstr ""
"ます。詳しいことは、<a href=\"faquser#contactadmin\">リストのオーナーに問い合"
"わせてください</a>。"
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:36
msgid "In most countries, your personal data is protected through a number of laws. For example, in the United States, the Privacy Act of 1974 applies. In the European Union, the \"Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data\" and national laws arising from it apply. To know more about this, <a href=\"faquser#contactadmin\">please contact the list owners</a>."
msgstr "多くの国や地域で、あなたの個人情報は法令によって保護されています (完全に、とは必ずしも言えませんが)。たとえば日本では、「<acronym title=\"個人情報の保護に関する法律 (平成十五年法律第五十七号)\">個人情報保護法</acronym>」(2003年) や「<acronym title=\"行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律 (平成十五年法律第五十八号)\">行政機関個人情報保護法</acronym>」(2003年) が制定されています。合衆国では、「<acronym title=\"Privacy Act of 1974, Public Law 93-579\">1974年プライバシー法</acronym>」が適用されます。欧州連合では、"
"「<acronym title=\"Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and "
"of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with "
"regard to the processing of personal data and on the free movement of such "
"data (個人データの取り扱いと関連する自然人の保護に関する、及び、そのデータの"
"自由な移転に関する、並びに、指令95/46/ECを廃止する欧州議会及び理事会の2016年"
"4月27日の規則 (EU) 2016/679)\">一般データ保護規則</acronym>」"
"(2016年) および<acronym title=\"フランスの例: Loi n° 78-17 du 6 Janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés (情報処理、情報ファイルおよび自由に関する1978年1月6日法律78-17号)\">各国の法律</acronym>によって、あなたにはあなたに関する情報ファイルへのアクセス、変更、訂正、消去の権利が認められています。詳しいことは、<a href=\"faquser#contactadmin\">リストのオーナーに問い合わせてください</a>。"
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:37
msgid ""
"As for any correspondence, <strong>you must sign your messages</strong>. On "
......
......@@ -4328,6 +4328,11 @@ msgstr ""
"a także prawo danego kraju. Aby dowiedzieć się więcej, <a href="
"\"faquser#contactadmin\">skontaktuj się z właścicielami listy</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:36
#, fuzzy
msgid "In most countries, your personal data is protected through a number of laws. For example, in the United States, the Privacy Act of 1974 applies. In the European Union, the \"Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data\" and national laws arising from it apply. To know more about this, <a href=\"faquser#contactadmin\">please contact the list owners</a>."
msgstr "W większości krajów Twoje dane są chronione przez prawo. Na przykład w Stanach Zjednoczonych ma zastosowanie Akt Prywatności z 1974. W Unii Europejskiej zastosowanie mają Dyrektywa 95/46/EC Parlamentu Europejskiego, a także prawo danego kraju. Aby dowiedzieć się więcej, <a href=\"faquser#contactadmin\">skontaktuj się z właścicielami listy</a>."
#: default/web_tt2/help_sendmsg.tt2:37
msgid ""
"As for any correspondence, <strong>you must sign your messages</strong>. On "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment