Commit ce03fe52 authored by sympa-authors's avatar sympa-authors
Browse files

[-feature]Committing latest translations from Pootle

git-svn-id: https://subversion.renater.fr/sympa/branches/sympa-6.2-branch@7673 05aa8bb8-cd2b-0410-b1d7-8918dfa770ce
parent 0af735f8
......@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
"Die Nutzung von Mailinglisten verlangt selbstverständlich die Einhaltung der "
"üblichen E-Mail-Umgangsformen (der \"Netiquette\")."
......
......@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
......
......@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
"El uso de listas de correo naturalmente implica respetar las reglas del buen "
"uso del correo"
......
......@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-13 14:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-04 16:17+0200\n"
"Last-Translator: David Verdin <david.verdin@cru.fr>\n"
"Language-Team: Français\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
"L'utilisation des listes de diffusion implique naturellement de respecter "
"les règles de bonne utilisation de la messagerie (la &#171;&#160;"
......
......@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
"A levelezőlisták használatakor természetesen figyelembe vesszük az "
"Interneten egyébként is javasolt illemszabályokat (\"Netikett\")."
......
......@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
"メーリングリストのサービスを利用するのならば、電子メールのマナーについてのと"
"りきめを尊重するのが当然です。"
......
......@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
#. (path_cgi)
......
......@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards to email."
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
"Korzystanie z list mailingowych wiąże się także z przestrzeganiem ogólnych "
"reguł korzystania z poczty elektronicznej (tzw. Netykieta)."
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment