Commit dab7f164 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org

parent c3951e11
...@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "" ...@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr ""
   
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4435 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4435
msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgid "Prevent people to use some names for their lists names"
msgstr "" msgstr "Evita che vengano usati determinati nomi per le liste"
   
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4437 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4437
msgid "" msgid ""
...@@ -4550,6 +4550,9 @@ msgid "" ...@@ -4550,6 +4550,9 @@ msgid ""
"wildcard character. To use a regex for this, please use " "wildcard character. To use a regex for this, please use "
"prohibited_listnames_regex setting." "prohibited_listnames_regex setting."
msgstr "" msgstr ""
"Questo parametro è una lista di nomi separati da virgola. Puoi usare * come "
"carattere jolly. Per usare un'espressione regolare, usa la configurazione "
"nomi_proibiti_regex"
   
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446
msgid "" msgid ""
...@@ -6888,9 +6891,8 @@ msgid "Request new password" ...@@ -6888,9 +6891,8 @@ msgid "Request new password"
msgstr "Richiedi una nuova password" msgstr "Richiedi una nuova password"
   
#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341
#, fuzzy
msgid "Do you really want to request password?" msgid "Do you really want to request password?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere %1?" msgstr "Vuoi richiedere la password?"
   
#. (message_template) #. (message_template)
#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351
...@@ -13134,9 +13136,8 @@ msgid "List creation is restricted to listmaster." ...@@ -13134,9 +13136,8 @@ msgid "List creation is restricted to listmaster."
msgstr "La creazione di una lista è limitata ai listmaster." msgstr "La creazione di una lista è limitata ai listmaster."
   
#: default/mail_tt2/report.tt2:50 #: default/mail_tt2/report.tt2:50
#, fuzzy
msgid "List creation is not allowed." msgid "List creation is not allowed."
msgstr "Cambiare email dell'utente non è permesso" msgstr "La creazione della lista non è consentita."
   
#: default/mail_tt2/report.tt2:53 #: default/mail_tt2/report.tt2:53
msgid "Shared document edition is restricted to list subscribers." msgid "Shared document edition is restricted to list subscribers."
...@@ -14139,6 +14140,8 @@ msgid "" ...@@ -14139,6 +14140,8 @@ msgid ""
"The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the "
"configuration of the server." "configuration of the server."
msgstr "" msgstr ""
"Il nome che vuoi usare per la lista (%1) è proibito dalla configurazione del "
"server."
   
#: default/mail_tt2/report.tt2:642 #: default/mail_tt2/report.tt2:642
msgid "" msgid ""
...@@ -15473,9 +15476,8 @@ msgstr "Nascosta tranne che per gli iscritti" ...@@ -15473,9 +15476,8 @@ msgstr "Nascosta tranne che per gli iscritti"
   
# nlsref 6,76 # nlsref 6,76
#: default/scenari/visibility.identified:1 #: default/scenari/visibility.identified:1
#, fuzzy
msgid "conceal from anonymous users" msgid "conceal from anonymous users"
msgstr "Età massima delle sessioni per gli utenti anonimi" msgstr "nascondi per gli utenti anonimi"
   
#: default/scenari/visibility.secret:1 #: default/scenari/visibility.secret:1
msgid "conceal even for subscribers" msgid "conceal even for subscribers"
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment