Commit e5eee04d authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org

Updating source texts according to fixes on en_US catalog
parent 5e4f5584
......@@ -3332,6 +3332,10 @@ msgstr "Anwendungsbereich für Nachrichten der Weboberfläche"
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Anwendungsbereich für eingehende Nachrichten"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162
msgid "Scope for messages from incoming email"
msgstr "Anwendungsbereich für eingehende Nachrichten"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174
msgid "Hook modules for message processing"
msgstr "Hook-Module für die Nachrichtenverarbeitung"
......
......@@ -3159,9 +3159,12 @@ msgid "Scope for messages from the web interface"
msgstr "Web interface"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162
#, fuzzy
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "directory of lists"
msgstr "Scope for messages from incoming email"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162
msgid "Scope for messages from incoming email"
msgstr "Scope for messages from incoming email"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174
#, fuzzy
......
......@@ -3333,6 +3333,10 @@ msgstr "Ámbito de los mensajes desde la interfaz web"
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Ámbito de los mensajes desde el correo electrónico"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162
msgid "Scope for messages from incoming email"
msgstr "Ámbito de los mensajes desde el correo electrónico"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174
msgid "Hook modules for message processing"
msgstr "Módulos de enganche para el procesamiento de mensajes"
......
......@@ -3495,6 +3495,10 @@ msgstr "Champ d'application pour les messages de l'interface web"
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Champ d'application pour les messages électroniques entrants "
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162
msgid "Scope for messages from incoming email"
msgstr "Champ d'application pour les messages électroniques entrants "
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174
msgid "Hook modules for message processing"
msgstr "Modules de plugins pour le traitement des messages"
......
......@@ -3295,6 +3295,10 @@ msgstr "Ámbito das mensaxes desde a interface web"
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Ámbito das mensaxes desde o correo electrónico"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162
msgid "Scope for messages from incoming email"
msgstr "Ámbito das mensaxes desde o correo electrónico"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174
msgid "Hook modules for message processing"
msgstr "Módulos de enganche para o procesamento de mensaxes"
......
......@@ -3272,6 +3272,10 @@ msgstr "ウェブ インタフェースからのメッセージでの変換箇
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "メール投稿したメッセージでの変換箇所"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162
msgid "Scope for messages from incoming email"
msgstr "メール投稿したメッセージでの変換箇所"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174
msgid "Hook modules for message processing"
msgstr "メッセージ処理のためのフックモジュール"
......
......@@ -3313,6 +3313,10 @@ msgstr "Область для сообщений из веб-интерфейс
msgid "Scope for messsages from incoming email"
msgstr "Область для сообщений из входящей почты"
 
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162
msgid "Scope for messages from incoming email"
msgstr "Область для сообщений из входящей почты"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174
msgid "Hook modules for message processing"
msgstr "Модули-обработчики для обработки сообщений"
......
This diff is collapsed.
......@@ -1813,8 +1813,8 @@ msgid ""
"Refer to the <a href=\"introduction-roles.html\">description of each role</"
"a> to know more about this."
msgstr ""
"För att få veta mera om de olika rollerna se beskrivningen <a href="
"\"introduction-roles.html\">."
"Referera till <a href=\"introduction-roles.html\"> beskrivningen för varje "
"roll </a> för att få veta mera om detta."
#: default/web_tt2/help_arc-post.tt2:2 default/web_tt2/help_arc.tt2:119
msgid "Replying to a message from the mailing list web interface"
......@@ -2762,9 +2762,8 @@ msgid "<strong>manage your subscriptions</strong>:"
msgstr ""
#: default/web_tt2/help_introduction-features.tt2:14
#, fuzzy
msgid "<a href=\"user-subscribe.html\">subscribe</a> to lists,"
msgstr "en a <a href=\"user.html\">användarhandledning</a> för Sympa;"
msgstr "<a href=\"user-subscribe.html\">prenumerera</a> på listor,"
#: default/web_tt2/help_introduction-features.tt2:17
msgid ""
......@@ -3620,9 +3619,8 @@ msgid "Creating a file on a list"
msgstr ""
#: default/web_tt2/help_shared-upload.tt2:85
#, fuzzy
msgid "<strong>To create a file on a list</strong>, do as follows:"
msgstr "För att begära en e-postlista, gör följande:"
msgstr "<strong>För att skapa en fil på en lista</strong>, gör följande:"
#: default/web_tt2/help_shared-upload.tt2:92
msgid ""
......@@ -3892,22 +3890,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: default/web_tt2/help_user-listmenu.tt2:33
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"user-review.html\">review members</a> of the list (if available);"
msgstr "en a <a href=\"user.html\">användarhandledning</a> för Sympa;"
msgstr ""
"<a href=\"user-review.html\">lista medlemmar</a> på listan (om det finns)"
#: default/web_tt2/help_user-listmenu.tt2:36
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"user-suspend.html\">suspend or resume</a> your subscription of "
"each list;"
msgstr "en a <a href=\"%1/help/user\">användarhandledning</a> för Sympa;"
msgstr ""
"<a href=\"user-suspend.html\">avbryt eller fortsätt</a> din prenumeration på "
"varje lista;"
#: default/web_tt2/help_user-listmenu.tt2:39
#, fuzzy
msgid "<a href=\"user-signoff.html\">unsubscribe</a> from the list."
msgstr "en a <a href=\"user.html\">användarhandledning</a> för Sympa;"
msgstr "<a href=\"user-signoff.html\">avsluta prenumeration</a> från listan."
#: default/web_tt2/help_user-pref.tt2:2 default/web_tt2/help_user.tt2:69
msgid "Changing your general preferences"
......
......@@ -1157,7 +1157,7 @@ our %pinfo = (
context => [qw(list domain site)],
order => 2,
group => 'sending',
gettext_id => 'Scope for messsages from incoming email',
gettext_id => 'Scope for messages from incoming email',
format => ['none', 'footer', 'all'],
default => 'none',
occurrence => '1'
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment