Commit ec68a902 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org

parent 267c8328
......@@ -1763,6 +1763,9 @@ msgid ""
"stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are "
"not longer sent."
msgstr ""
"Nombre maximum de résultats de commandes dans un message. En cas de "
"dépassement, les messages sont stockés dans le répertoire 'bad' du spool des "
"messages en entrée. "
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:793
msgid "Delay before counting responses to command message"
......
......@@ -224,6 +224,9 @@ msgid ""
"However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it "
"already have been longer than the size defined in database definition."
msgstr ""
"auto: データベーステーブル構造を自動的に更新します。\n"
"5.3b.5版からは、フィールドがすでにデータベース定義よりも長ければ短くしませ"
"ん。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:142
msgid ""
......@@ -232,6 +235,10 @@ msgid ""
"identifier (to use net service name, db_host should be set to \"none\" and "
"HOST, PORT and SERVICE_NAME should be defined in tnsnames.ora file)."
msgstr ""
"SQLiteの場合、これはデータベースファイルのフルパスです。\n"
"Oracle Databaseの場合、これはSID、ネットサービス名、簡易接続識別子のいずれか"
"です (ネットサービス名を使う場合、db_hostを「none」にし、tnsnames.oraファイル"
"でホスト名等を定義します)。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:190
msgid ""
......@@ -244,6 +251,13 @@ msgid ""
"editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
msgstr ""
"「subscriber_table」に列を追加する。Sympaはこのパラメータで決めた列を認識しま"
"す。これらの列はテンプレートやシナリオから参照できます。\n"
"* シナリオのでは: [subscriber->field]\n"
"* テンプレートでは: [% subscriber.field %]\n"
"これらの列は読者一覧ページにも表示され、リストオーナーが変更できます。複数の"
"列があるときはカンマで区切ります。\n"
"データベースでこれらの列を追加しておく必要があります。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:199
msgid ""
......@@ -253,6 +267,11 @@ msgid ""
"This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
msgstr ""
"「user_table」に列を追加する。Sympaはこのパラメータで決めた列を認識します。こ"
"れらの列はテンプレートから [% subscriber.field %] のようにして参照できま"
"す。\n"
"複数の列があるときはカンマで区切ります。\n"
"データベースでこれらの列を追加しておく必要があります。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:225
msgid ""
......@@ -260,6 +279,9 @@ msgid ""
"0: Only main operations are logged\n"
"3: Almost everything is logged."
msgstr ""
"ログの詳細度。\n"
"0: 主な操作だけをログに出力\n"
"3: あらゆるものを出力"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:249
msgid ""
......@@ -310,6 +332,9 @@ msgid ""
"\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also "
"adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064."
msgstr ""
"RFC 2369メーリングリストヘッダフィールドのうちどれを追加するか。\n"
"RFC 2919の「List-Id:」ヘッダフィールドは常に追加します。SympaはRFC 5064の"
"「Archived-At:」ヘッダフィールドも追加します。"
 
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:458
msgid ""
......@@ -4935,10 +4960,10 @@ msgstr "(日付不明)"
 
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10229 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2822 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3085
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6309 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6312
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9264 src/lib/Sympa/Template.pm:314
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10157 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2750 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3013
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6237 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6240
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9192 src/lib/Sympa/Template.pm:314
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%Y年%m月%d日%H時%M分%S秒"
 
......@@ -5008,16 +5033,16 @@ msgstr ""
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: default/web_tt2/suboptions.tt2:103 default/web_tt2/suboptions.tt2:15
#: default/web_tt2/suboptions.tt2:17 default/web_tt2/suboptions.tt2:99
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10009 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10012
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10045 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10048
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10081 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10083
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10370 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10373
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14344 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14348
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15545 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15637
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15740 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16947
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16949 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5116
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5188 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8914
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9643 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9691
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10009 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10011
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10301
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14272 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14276
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15473 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15565
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15668 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16875
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16877 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5044
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5116 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8842
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9571 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9619
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9937 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9940
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9973 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9976
#: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:53 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:102
#: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:112
msgid "%d %b %Y"
......@@ -5045,7 +5070,7 @@ msgstr "目次:"
 
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7442 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8199
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7370 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8127
#: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77
#: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
......@@ -5089,7 +5114,7 @@ msgstr "%d 文字以上の続き文字があります"
#. (date_to_formated)
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16219
#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147
#: src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348
msgid "%d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M:%S"
......@@ -5370,67 +5395,67 @@ msgstr "ユニコードで表したファイル名の正規化"
 
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1192
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4285
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4213
msgid "Your lists"
msgstr "あなたが関わっているリスト"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12710 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13183
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12638 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13111
msgid "New file"
msgstr "新規ファイル"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12714
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12642
msgid "New directory"
msgstr "新規ディレクトリ"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13189
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13117
msgid "New bookmark"
msgstr "新規ブックマーク"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15721
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649
msgid "Mail sending"
msgstr "メール送信"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15723
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15651
msgid "Subscription additions"
msgstr "読者登録"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15724
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652
msgid "Unsubscription"
msgstr "登録解除"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15725
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653
msgid "Users deleted by admin"
msgstr "オーナーが削除した人"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15727
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655
msgid "Users deleted automatically"
msgstr "自動的に削除した人"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15728
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15656
msgid "File uploading"
msgstr "ファイル アップロード"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15729
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15657
msgid "File creation"
msgstr "ファイル作成"
 
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15730
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15658
msgid "Directory creation"
msgstr "ディレクトリ作成"
 
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16201 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16203
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16131
msgid "%Y-%m-%d-%H-%M-%S"
msgstr "%Y-%m-%d-%H-%M-%S"
 
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16956
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16884
msgid "topic (%s)"
msgstr "トピック (%s)"
 
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment