# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:55+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:42 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 msgid "The configuration file contains errors.\n" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:155 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413 msgid "Unable to open %s : %s" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:199 msgid "Example: " msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:209 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:347 msgid "%s [%s] : " msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:366 msgid "Incorrect parameter definition: %s\n" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2062 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2106 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:951 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:400 msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:404 msgid "Unable to rename %s : %s" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:425 msgid "" "%s have been updated.\n" "Previous versions have been saved as %s.\n" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:432 msgid "" "##############################################################################\n" "# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by " "Sympa\n" "# software.\n" "# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n" "# The whole installation process should take around 15 minutes.\n" "# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n" "# favourite CPAN server.\n" "# Note that you might prefer to install the required Perl modules using " "your\n" "# favourite DEB/RPM mechanism.\n" "# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n" "# afterward.\n" "##############################################################################\n" "Press the Enter key to continue..." msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:474 msgid "Which RDBMS will you use for core database:" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:479 msgid "-> Select RDBMS [1-%d] " msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:492 msgid "Checking for PERL version:" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:495 msgid "Your version of perl is OK (%s >= %s)" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499 msgid "" "Your version of perl is TOO OLD (%s < %s)\n" "Please INSTALL a new one !" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:503 msgid "Checking for REQUIRED modules:" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505 msgid "Checking for OPTIONAL modules:" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509 msgid "" "******* NOTE *******\n" "You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n" "(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)" msgstr "" #. (-24) #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:524 msgid "perl module" msgstr "" #. (-24) #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:524 msgid "from CPAN" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:525 msgid "STATUS" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:526 msgid "-----------" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:526 msgid "---------" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:527 msgid "------" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:546 msgid "was not found on this system." msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:568 msgid "OK (%-6s >= %s)" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:571 msgid "version is too old (%s < %s)" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:574 msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<." msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:606 msgid "## You need root privileges to install %s module. ##" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:609 msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:618 msgid "-> Usage of this module: %s" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:625 msgid "-> Prerequisites: %s" msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:630 msgid "-> Install module %s ? [%s] " msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:666 msgid "" "Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://" "search.cpan.org and install it manually." msgstr "" #: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:671 msgid "" "Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this " "module? (y/N) " msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:101 msgid "" "If set to \"on\", enables support of legacy character set according to " "charset.conf(5) configuration file.\n" "In some language environments, legacy encoding (character set) can be " "preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:109 msgid "" "auto: Updates database table structures automatically.\n" "However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it " "already have been longer than the size defined in database definition." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:189 msgid "" "Adds more fields to \"subscriber_table\" table. Sympa recognizes fields " "defined with this parameter. You will then be able to use them from within " "templates and scenarios:\n" "* for scenarios: [subscriber->field]\n" "* for templates: [% subscriber.field %]\n" "These fields will also appear in the list members review page and will be " "editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n" "You need to extend the database format with these fields" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:198 msgid "" "Adds more fields to \"user_table\" table. Sympa recognizes fields defined " "with this parameter. You will then be able to use them from within " "templates: [% subscriber.field %]\n" "This parameter is a comma-separated list.\n" "You need to extend the database format with these fields" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:224 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:248 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" "Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in " "Sympa." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:286 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" "Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" " "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:367 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" " Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:381 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" "The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own " "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:393 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:401 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:457 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:465 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" "Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail " "and so on provide it)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:505 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" "Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 " "with powerful systems." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:592 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" "Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be " "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:614 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" "Sympa invokes this file with these two arguments:\n" "--list\n" "The address of the list including domain part.\n" "--file\n" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:664 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" "0%: VERP is never used.\n" "100%: VERP is always in use.\n" "VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is " "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:765 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " "requires address with extension to be supported by MTA.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:847 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" "* each family is separated from the other by a semicolon (;)\n" "* inside a family definition, each field is separated from the other by a " "colon (:)\n" "* each field has the structure: \"=\"\n" "Basically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values " "defined in this parameter will be available in the family object.\n" "* for scenarios: [family->name]\n" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1031 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /@/, or, if tracking is enabled: " "/@/_.\n" "Users can access to these messages using web interface in the bounce " "management page.\n" "Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where " "incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1163 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1170 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1175 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" "You will be able to access the custom parameter value in web templates by " "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1194 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " "of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1200 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1243 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " "presence of this string is one reason why access to \"sympa.conf\" needs to " "be restricted to the \"sympa\" user.\n" "Note that changing this parameter will break all HTTP cookies stored in " "users' browsers, as well as all user passwords and lists X509 private keys. " "To prevent a catastrophe, Sympa refuses to start if this \"cookie\" " "parameter was changed." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1464 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1562 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " "controlled by server side. This task removes old entries in the " "\"session_table\" table.\n" "Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" " "for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" " "for seconds." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1595 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1636 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " "This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in " "LDAP.\n" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1644 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " "bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords stored in " "the Sympa database, not the ones in LDAP.\n" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1652 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " "new password hash algorithm. A value of 0 disables updating of existing " "password hashes. New and reset passwords will use the \"password_hash\" " "setting in all cases." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1660 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " "require approximately 250ms to calculate the password hash on a 3.2GHz CPU. " "This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in " "LDAP.\n" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1691 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " "to use as an avatar.\n" "Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" " "parameter." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1707 msgid "" "These values are supported:\n" "javascript: the address is hidden using a javascript. Users who enable " "Javascript can see nice mailto addresses where others have nothing.\n" "at: the \"@\" character is replaced by the string \"AT\".\n" "none: no protection against spam harvesters." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1714 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " "browsing the web archive." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1731 msgid "" "S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these " "external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1755 msgid "" "CA certificates in this directory are used for client authentication.\n" "The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic " "links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash" "\" script bundled in OpenSSL." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1887 msgid "" "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" "This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected then " "protection is activated if ANY match. Do not use dmarc_* modes unless you " "have a local DNS cache as they do a DNS lookup for each received message." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1932 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" "Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as " "\"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\". If port is not specified, " "standard port (25) will be used." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1937 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" "This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also " "used to check list names at list creation time." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:38 msgid "Service description" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:41 msgid "Primary mail domain name" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:49 msgid "Email addresses of listmasters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:55 msgid "" "Email addresses of the listmasters (users authorized to perform global " "server commands). Some error reports may also be sent to these addresses. " "Listmasters can be defined for each virtual host, however, the default " "listmasters will have privileges to manage all virtual hosts." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:59 msgid "Default language" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:64 msgid "" "This is the default language used by Sympa. One of supported languages " "should be chosen." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:69 msgid "Supported languages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:75 msgid "" "All supported languages for the user interface. Languages proper locale " "information not installed are ignored." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79 msgid "Title of service" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:81 msgid "" "The name of your mailing list service. It will appear in the header of web " "interface and subjects of several service messages." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:88 msgid "Display name of Sympa" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:93 msgid "" "This parameter is used for display name in the \"From:\" header field for " "the messages sent by Sympa itself." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:97 msgid "Support of legacy character set" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:104 msgid "Database related" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:107 msgid "Update database structure" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:114 msgid "Type of the database" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:116 msgid "" "Possible types are \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\", \"Sybase\" and " "\"SQLite\"." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:123 msgid "Hostname of the database server" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:125 msgid "" "With PostgreSQL, you can also use the path to Unix Socket Directory, e.g. \"/" "var/run/postgresql\" for connection with Unix domain socket." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:131 msgid "Port of the database server" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:137 msgid "Name of the database" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:141 msgid "" "With SQLite, this must be the full path to database file. With Oracle " "Database, this must be Oracle SID." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:146 msgid "User for the database connection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:153 msgid "Password for the database connection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:158 msgid "" "What ever you use a password or not, you must protect the SQL server (is it " "not a public internet service ?)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:161 msgid "Database options" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:163 msgid "" "If these options are defined, they will be appended to data source name " "(DSN) fed to database driver. Check the related DBD documentation to learn " "about the available options." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:169 msgid "Environment variables setting for database" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:172 msgid "" "With Oracle Database, this is useful for defining ORACLE_HOME and NLS_LANG." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:178 msgid "Database processing timeout" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:180 msgid "Currently, this parameter may be used for SQLite only." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:185 msgid "Database private extension to subscriber table" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:194 msgid "Database private extension to user table" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:48 default/web_tt2/serveradmin.tt2:155 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:202 msgid "System log" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:206 msgid "System log facility for Sympa" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:209 msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:213 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:220 msgid "Log verbosity" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:227 msgid "Alias management" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:231 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:233 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:238 msgid "Type of alias database" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:240 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:246 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:252 msgid "Path to alias manager" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:254 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:260 msgid "Receiving" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:263 msgid "Default maximum number of list members" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:267 msgid "" "Default limit for the number of subscribers per list (0 means no limit)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:273 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:275 msgid "" "Incoming messages smaller than this size is allowed distribution by Sympa." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1697 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:276 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:410 src/lib/Sympa/ListDef.pm:561 msgid "bytes" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:284 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:295 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:297 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " "may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into " "redirected messages and keep original \"From\" field intact. In particular " "cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway " "products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field " "such as \"X-Envelope-From\". If that is the case, you might want to insert " "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:302 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:304 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:309 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:311 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:316 msgid "Priority for command messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:318 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:324 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:326 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:332 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:334 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:340 msgid "Default priority for list messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:342 msgid "Priority for processing of messages posted to list addresses." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:349 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:351 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:356 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:357 msgid "Must not be 0." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:358 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:450 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:458 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:466 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:789 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:810 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:817 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1059 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1311 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1436 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1483 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1648 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1660 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1753 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1883 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1930 msgid "seconds" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:361 msgid "Sending related" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:365 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:373 msgid "Allow message personalization by default" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:375 msgid "This parameter defines the default \"merge_feature\" list parameter." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:379 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:391 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:399 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:407 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:409 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:415 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:417 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " "scrubbed. If \"*\" character is included, it matches any subdomains. Single " "\"*\" allows any hosts." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:425 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:430 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:434 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:437 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:441 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:446 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:449 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:454 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:462 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:476 msgid "Path to sendmail" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:484 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:489 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:491 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:502 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:509 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:511 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " "you can limit the number of recipients for a particular domain. Check the " "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:517 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:127 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:521 msgid "Privileges" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:526 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:531 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:535 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:537 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:542 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:548 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:553 msgid "Use blacklist" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:560 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:564 msgid "List of required domains for list owner addresses" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:571 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " "domains associated with an organization, while allowing editors and " "subscribers from the Internet at large." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:576 msgid "" "Minimum number of owners for each list that must match owner_domain " "restriction" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:583 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " "Setting to 1 requires only one list owner to match owner_domain; all other " "owners can be from any domain. This setting can be used to ensure that there " "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" #: default/web_tt2/my.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:129 #: default/web_tt2/nav.tt2:46 default/web_tt2/serveradmin.tt2:137 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:61 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:586 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:801 msgid "Archives" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:590 src/lib/Sympa/ListDef.pm:764 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:598 msgid "Default disk quota for lists' archives" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:82 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1574 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:599 src/lib/Sympa/ListDef.pm:751 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:783 src/lib/Sympa/ListDef.pm:833 msgid "Kbytes" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:604 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:606 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows to change this " "behavior." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:612 msgid "Custom archiver" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:620 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:623 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:629 msgid "File containing archived PID while running" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:633 msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:637 msgid "Default bounce warn rate" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:639 src/lib/Sympa/ListDef.pm:879 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:645 msgid "Default bounce halt rate" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:648 src/lib/Sympa/ListDef.pm:889 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:651 msgid "Default bounce management threshold, 1st level" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:656 msgid "Default bounce management threshold, 2nd level" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:662 msgid "Percentage of list members in VERP mode" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:670 msgid "Tracking message by delivery status notification (DSN)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:675 msgid "Tracking message by message disposition notification (MDN)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:679 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:681 msgid "Tracking information is removed after this number of days" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1053 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1060 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1067 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1074 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1081 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1089 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1096 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1104 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1111 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1118 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1125 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:682 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:753 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:760 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1015 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2234 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:316 msgid "days" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:687 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:690 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1028 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:694 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:697 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1038 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:700 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2334 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:702 msgid "" "This task regularly sends subscribers a message which reminds them of their " "list subscriptions." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:708 msgid "File containing bounced PID while running" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:714 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:716 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:720 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:722 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:726 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:728 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:732 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:734 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1209 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:738 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:740 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:744 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:746 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:750 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:752 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:757 msgid "Delay of bounces" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:759 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:769 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:771 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:777 msgid "Loop prevention" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:780 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:782 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:786 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:788 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:793 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:795 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:799 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:801 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:807 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:809 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:814 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:816 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:821 msgid "Automatic lists" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:824 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:826 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:832 msgid "Automatic list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:837 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:845 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:853 msgid "Parsed files for families" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:855 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:863 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:866 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:872 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:874 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:882 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:884 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:891 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:893 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:900 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:902 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure. This parameter " "replaces antispam_tag_header_name, antispam_tag_header_spam_regexp and " "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:909 msgid "Directories" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:913 msgid "List home" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:914 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:920 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:922 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:935 msgid "Base directory of spools" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:938 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:942 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:944 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:949 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:954 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:959 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1011 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:961 #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:968 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:980 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:966 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:978 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:985 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:990 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:992 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:997 msgid "Directory for task spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1002 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1004 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1009 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1017 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1021 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1023 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1028 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1036 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1040 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1045 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1046 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1050 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1052 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1057 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1059 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1064 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1066 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1071 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1073 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1078 msgid "Max age of held messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1080 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1086 msgid "Max age of held requests" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1088 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1093 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1095 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1101 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1103 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1108 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1110 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1115 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1117 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1122 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1124 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1132 msgid "File containing Sympa PID while running" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1150 msgid "File containing task_manager PID while running" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:141 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1158 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1167 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1173 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1186 msgid "flock | nfs" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1190 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1198 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1203 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1205 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1211 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1215 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1217 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1218 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1226 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:841 msgid "months" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1223 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1225 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1232 msgid "Umask" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1234 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1239 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2243 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1247 msgid "Web interface parameters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1253 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1259 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1262 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1269 msgid "URL for static contents" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1271 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1278 msgid "Directory for static contents" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1285 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1287 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1292 msgid "Web interface parameters: Appearances" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1295 msgid "Custom logo" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1297 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1304 msgid "Custom favicon" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1305 msgid "URL of favicon image" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1312 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1314 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1318 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1320 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1324 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1328 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1330 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1333 msgid "Colors for web interface" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1335 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1416 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1453 msgid "Type of main web page" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1455 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1462 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1470 msgid "Size of review page" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1472 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1478 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1480 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1486 msgid "Custom menus" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1488 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " "is defined by a title (the text in the button), an URL and, optionally, a " "target." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1528 msgid "Web interface parameters: Miscellaneous" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1535 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1537 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " "reason for replacing the default value would be where WWSympa's " "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1543 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1545 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1550 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1554 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1556 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1560 msgid "Max age of sessions" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1573 msgid "Default disk quota for shared repository" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1583 msgid "Use HTML editor" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1585 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1593 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1602 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1604 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1623 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1625 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " "in using brute force strategy. This value should never be reached by real " "users that will probably uses the renew password service before they " "performs so many tries." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1632 msgid "Password case" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1640 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1648 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1656 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1667 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1669 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1673 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1675 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1689 msgid "Pictures" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1696 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1705 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1712 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1720 msgid "Script to report spam" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1722 msgid "" "If set, when a list editor report undetected spams for list moderation, this " "external script is invoked and the message is injected into standard input " "of the script." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1729 msgid "S/MIME and TLS" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1736 msgid "Path to OpenSSL" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1744 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1746 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1753 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1762 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1764 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1777 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:133 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1781 msgid "Data sources setup" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1783 msgid "" "Including subscribers, owners and editors from data sources. Appropriate " "database driver (DBD) modules are required: DBD-CSV, DBD-mysql, DBD-ODBC, " "DBD-Oracle, DBD-Pg, DBD-SQLite, DBD-Sybase and/or Net-LDAP. And also, if " "secure connection (LDAPS) to LDAP server is required: IO-Socket-SSL." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1787 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1789 msgid "Default timeout while performing a fetch with include_sql_query." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1794 msgid "Default of inclusion timeout" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1796 msgid "" "Default timeout between two scheduled synchronizations of list members with " "data sources." msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:135 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1801 msgid "DKIM" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1803 msgid "" "DKIM signature verification and re-signing. It requires an external module: " "Mail-DKIM." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1807 msgid "Enable DKIM" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1809 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1816 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1818 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1825 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1827 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1834 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1836 msgid "" "Type of message that is added a DKIM signature before distribution to " "subscribers. Possible values are \"none\", \"any\" or a list of the " "following keywords: \"md5_authenticated_messages\", " "\"smime_authenticated_messages\", \"dkim_authenticated_messages\", " "\"editor_validated_messages\"." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1843 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1845 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The virtual host " "domain name is used as its default value" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1851 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1852 msgid "Default is null." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1857 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2096 msgid "Selector for DNS lookup of DKIM public key" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1859 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1875 msgid "DMARC protection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1877 msgid "" "Processes originator addresses to avoid some domains' excessive DMARC " "protection. This feature requires an external module: Net-DNS." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1881 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1890 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1895 msgid "This is used for the \"domain_regex\" protection mode." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1898 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2206 msgid "New From name format" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1900 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1907 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2190 msgid "New From address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1913 msgid "List address verification" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1915 msgid "" "Checks if an alias with the same name as the list to be created already " "exists on the SMTP server. This feature requires an external module: Net-" "SMTP." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1921 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1924 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1929 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1935 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1943 msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1953 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1965 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1974 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1980 msgid "Password validation" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1976 msgid "" "Checks if the password the user submitted has sufficient strength. This " "feature requires an external module: Data-Password." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1982 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1990 msgid "Authentication with LDAP" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1992 msgid "" "Authenticates users based on the directory on LDAP server. This feature " "requires an external module: Net-LDAP. And also, if secure connection " "(LDAPS) is required: IO-Socket-SSL." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1997 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1999 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " "be used to authenticate the user. Otherwise, use of the first email returned " "by the LDAP server will be used." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2004 msgid "SOAP HTTP interface" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2006 msgid "" "Provides some functions of Sympa through the SOAP HTTP interface. This " "feature requires an external module: SOAP-Lite." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2011 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2015 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2018 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2025 msgid "Obsoleted parameters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2054 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2060 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2075 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2079 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:678 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "So.:Ma.:Di.:Wo.:Do.:Vr.:Sa." #: default/mhonarc-ressources.tt2:661 default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sondag:Maandag:Dinsdag:Woensdag:Donderdag:Vrydag:Saterdag" #: default/mhonarc-ressources.tt2:700 default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan.:Feb.:Mrt.:Apr.:Mei:Jun.:Jul.:Aug.:Sep.:Okt.:Nov.:Des." #: default/mhonarc-ressources.tt2:683 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" msgstr "" "Januarie:Februarie:Maart:April:Mei:Junie:Julie:Augustus:September:Oktober:" "November:Desember" #: src/lib/Sympa/Language.pm:644 msgid "AM:PM" msgstr "vm.:nm." #: src/lib/Sympa/Language.pm:735 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/List.pm:3976 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" #: src/lib/Sympa/List.pm:3983 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/List.pm:3987 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:55 msgid "Subject of the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:66 msgid "Visibility of the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:133 src/lib/Sympa/ListDef.pm:202 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2530 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2611 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:396 msgid "visibility" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:214 msgid "Topics for the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:216 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:227 msgid "Internet domain" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:240 msgid "Language of the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:242 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:263 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:275 msgid "Priority" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:289 msgid "Who can send messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:298 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:309 msgid "Digest frequency" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:324 msgid "hour" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:331 msgid "minute" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:342 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:352 msgid "Available subscription options" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:126 src/lib/Sympa/ListDef.pm:195 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2523 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2604 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:355 src/lib/Sympa/ListDef.pm:382 msgid "reception mode" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:376 msgid "Subscription profile" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:409 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:411 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " "The msg_topic.keywords entry is optional and allows automatic tagging. This " "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:415 msgid "Message topic name" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:423 msgid "Message topic keywords" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:429 msgid "Message topic title" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:442 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:453 msgid "Message tagging" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:463 src/lib/Sympa/ListDef.pm:483 msgid "Reply address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:473 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:19 src/lib/Sympa/ListDef.pm:489 msgid "value" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:491 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " "(all) or an arbitrary e-mail address (defined by the other_email " "parameter).\n" "Note: it is inadvisable to change this parameter, and particularly " "inadvisable to set it to list. Experience has shown it to be almost " "inevitable that users, mistakenly believing that they are replying only to " "the sender, will send private messages to a list. This can lead, at the very " "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:498 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:55 msgid "other email address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:505 msgid "respect of existing header field" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:517 msgid "Anonymous sender" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:519 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:526 msgid "Custom header field" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:538 msgid "Subject tagging" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:549 msgid "Attachment type" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:551 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " "message.\n" "mime: \n" "The default value. Sympa will add the footer/header as a new MIME part.\n" "append: \n" "Sympa will not create new MIME parts, but will try to append the header/" "footer to the body of the message. Predefined message-footers will be " "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:559 msgid "Maximum message size" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:571 msgid "Allow message personalization" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:580 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:609 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:640 msgid "Who can view list information" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:647 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:657 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:666 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:683 msgid "Who can invite people" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:690 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:699 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:709 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:722 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_read.tt2:2 #: default/web_tt2/d_upload.tt2:2 default/web_tt2/list_menu.tt2:146 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:148 src/lib/Sympa/ListDef.pm:734 msgid "Shared documents" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:740 msgid "Who can view" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:745 msgid "Who can edit" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:750 src/lib/Sympa/ListDef.pm:782 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:832 msgid "quota" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:772 msgid "Web archives" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:776 src/lib/Sympa/ListDef.pm:814 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:821 msgid "access right" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:791 src/lib/Sympa/ListDef.pm:840 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:803 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:807 msgid "frequency" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:826 msgid "access right by mail commands" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:851 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2344 src/lib/Sympa/ListDef.pm:860 msgid "email address protection method" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:873 msgid "Bounces management" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:877 msgid "warn rate" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:887 msgid "halt rate" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:902 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:907 src/lib/Sympa/ListDef.pm:944 msgid "threshold" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:909 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:917 src/lib/Sympa/ListDef.pm:954 msgid "action for this population" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:926 src/lib/Sympa/ListDef.pm:963 msgid "notification" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:939 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:946 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:976 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:986 msgid "Message tracking feature" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:991 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1000 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1008 msgid "who can view message tracking" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1014 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1026 msgid "Welcome return-path" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1036 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1049 msgid "Notify subscribers when they are included from a data source?" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1058 msgid "Timeout for fetch of include_sql_query" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1067 msgid "User data source" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1076 msgid "File inclusion" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1087 msgid "Remote file inclusion" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT.pm:51 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1091 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1137 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1165 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1230 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1356 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1535 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1616 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1672 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1802 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1986 msgid "short name for this source" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1097 msgid "data location URL" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1104 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1286 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1412 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1576 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1728 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1858 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2026 msgid "remote user" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1110 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1291 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1417 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1582 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1733 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1863 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2032 msgid "remote password" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1122 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1131 msgid "List inclusion" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1143 msgid "list name to include" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1149 msgid "filter definition" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1159 msgid "remote list inclusion" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1161 msgid "" "Sympa can contact another Sympa service using HTTPS to fetch a remote list " "in order to include each member of a remote list as subscriber. You may " "include as many lists as required, using one include_remote_sympa_list " "paragraph for each included list. Be careful, however, not to give rise to " "an infinite loop resulting from cross includes.\n" "For this operation, one Sympa site acts as a server while the other one acs " "as client. On the server side, the only setting needed is to give permission " "to the remote Sympa to review the list. This is controlled by the review " "scenario." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1171 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1236 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1362 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1547 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1678 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1808 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1998 msgid "remote host" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1177 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1242 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1368 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1684 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1814 msgid "remote port" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1184 msgid "remote path of sympa list dump" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1192 msgid "certificate for authentication by remote Sympa" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1224 msgid "LDAP query inclusion" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1298 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1740 msgid "suffix" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1303 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1745 msgid "search scope" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1310 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1752 msgid "connection timeout" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1318 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1760 msgid "filter" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1325 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1767 msgid "extracted attribute" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1332 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1780 msgid "selection (if multiple)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1339 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1518 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1601 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1787 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1971 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2057 msgid "Time ranges when inclusion is not allowed" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1350 msgid "LDAP 2-level query inclusion" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1424 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1870 msgid "first-level suffix" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1429 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1875 msgid "first-level search scope" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1435 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1882 msgid "first-level connection timeout" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1443 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1890 msgid "first-level filter" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1450 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1897 msgid "first-level extracted attribute" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1456 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1903 msgid "first-level selection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1463 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1910 msgid "first-level regular expression" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1470 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1917 msgid "second-level suffix template" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1475 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1922 msgid "second-level search scope" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1482 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1929 msgid "second-level connection timeout" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1490 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1937 msgid "second-level filter template" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1497 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1944 msgid "second-level extracted attribute" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1504 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1951 msgid "second-level selection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1511 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1958 msgid "second-level regular expression" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1529 msgid "SQL query inclusion" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1541 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1992 msgid "database type" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1554 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2004 msgid "database port" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1559 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2009 msgid "database name" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1565 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2015 msgid "connection options" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1571 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2021 msgid "environment variables for database connection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1588 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2038 msgid "SQL query" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1596 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2046 msgid "Directory where the database is stored (used for DBD::CSV only)" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT.pm:47 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1612 msgid "VOOT group inclusion" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT.pm:59 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1622 msgid "user" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT.pm:55 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1628 msgid "provider" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT.pm:63 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1634 msgid "group" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1645 msgid "Inclusions timeout" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1657 msgid "Inclusions timeout for message distribution" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1659 msgid "" "This parameter defines the delay since the last synchronization after which " "the user's list will be updated before performing either of following " "actions:\n" "* Reviewing list members\n" "* Message distribution" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1668 msgid "LDAP query custom attribute" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1774 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1965 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2051 msgid "Name of email entry" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1798 msgid "LDAP 2-level query custom attribute" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1982 msgid "SQL query custom attribute" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2070 msgid "Insert DKIM signature to messages sent to the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2072 msgid "" "Enable/Disable DKIM. This feature requires Mail::DKIM to be installed, and " "maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2081 msgid "DKIM configuration" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2087 msgid "File path for list DKIM private key" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2089 msgid "The file must contain a RSA pem encoded private key" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2098 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for ._domainkey.your_domain" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2142 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2144 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2172 msgid "Protection modes" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2182 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2213 msgid "DMARC Protection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2216 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2224 msgid "Account" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2233 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2255 msgid "custom parameters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2276 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2278 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " "subscribers and asks them to renew their subscription. If they don't they " "are deleted." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2315 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2325 msgid "Allow picture display? (must be enabled for the current robot)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2346 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " "Sympa and you can choose to use them with the spam_protection and " "web_archive_spam_protection parameters. Possible value are:\n" "javascript: \n" "the address is hidden using a javascript. A user who enables javascript can " "see a nice mailto address where others have nothing.\n" "at: \n" "the @ char is replaced by the string \" AT \".\n" "none: \n" "no protection against spammer." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2355 msgid "Creation of the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2296 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2301 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2359 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2397 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2403 msgid "date" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2368 msgid "human readable" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2373 msgid "who created the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2385 msgid "Last update of config" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2416 msgid "Status of the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2427 msgid "Serial number of the config" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2437 msgid "Custom user attributes" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2441 msgid "internal identifier" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2448 msgid "label" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2455 msgid "additional comment" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2461 msgid "type" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2468 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2474 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:4 default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/lists.tt2:35 #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:40 default/web_tt2/my.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:292 default/web_tt2/suspend_request.tt2:32 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2488 msgid "Owner" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2494 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2583 msgid "email address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2504 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2592 msgid "name" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:36 default/web_tt2/review.tt2:263 #: default/web_tt2/review.tt2:403 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2510 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2598 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:44 src/lib/Sympa/ListDef.pm:140 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2516 msgid "profile" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:233 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:64 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2577 msgid "Moderators" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2579 msgid "" "Editors are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the editors, " "who will decide whether to distribute or reject it.\n" "FYI: Defining editors will not make the list moderated; you will have to set " "the \"send\" parameter.\n" "FYI: If the list is moderated, any editor can distribute or reject a message " "without the knowledge or consent of the other editors. Messages that have " "not been distributed or rejected will remain in the moderation spool until " "they are acted on." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:57 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:68 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:110 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:114 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1207 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:183 msgid "the data source" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:120 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1213 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:189 msgid "data source parameters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:179 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:229 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:254 msgid "Family name" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:265 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:266 msgid "list members" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:277 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:291 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:300 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:311 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " "as a plain text digest. Messages are then grouped together, and compiled " "messages are sent to subscribers according to the frequency selected with " "this parameter." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:343 msgid "messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:357 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:378 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:383 msgid "Mail reception mode." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:397 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:444 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:455 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:485 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:500 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:507 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:528 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " "it is possible to put several custom header lines in the configuration file " "at the same time." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:540 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " "automatic tools to sort incoming messages). This string will be surrounded " "by [] characters." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:560 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:589 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:599 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:620 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:624 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:629 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:649 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:659 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:668 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:692 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:701 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:711 msgid "Restrict list ownership to addresses in the specified domains." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:724 msgid "" "Require list ownership by a minimum number of addresses in the specified " "domains." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:736 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:862 msgid "" "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " "Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " "receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " "google and co." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:880 src/lib/Sympa/ListDef.pm:890 msgid "%" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:903 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:910 src/lib/Sympa/ListDef.pm:947 msgid "points" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:919 msgid "" "This parameter defines which task is automaticaly applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:928 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:940 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:956 msgid "" "This parameter defines which task is automaticaly applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:965 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1078 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1133 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " "using one include_sympa_list paragraph for each included list. Any list at " "all may be included; you may therefore include lists which are also defined " "by the inclusion of other lists. Be careful, however, not to include list A " "in list B and then list B in list A, since this will give rise to an " "infinite loop." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1203 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1226 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1249 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1375 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1691 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1821 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1257 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1383 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1699 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1829 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1264 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1390 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1706 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1836 msgid "SSL version" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1272 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1398 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1714 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1844 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1278 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1404 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1720 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1850 msgid "Certificate verification" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1352 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " "second-level queries convert the DNs into e-mail addresses. This feature " "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1531 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1647 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2083 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2107 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2109 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2118 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2120 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2128 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2130 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2177 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " "signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM " "signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from " "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all " "messages." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2184 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2193 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2209 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2245 msgid "" "This parameter is a confidential item for generating authentication keys for " "administrative commands (ADD, DELETE, etc.). This parameter should remain " "concealed, even for owners. The cookie is applied to all list owners, and is " "only taken into account when the owner has the auth parameter." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2259 msgid "var name" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2265 msgid "var value" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2285 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2289 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2336 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2389 msgid "who updated the config" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2490 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " "owner of the list, you can choose other owners for the mailing list. " "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2537 #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2618 msgid "subscribed" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2545 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2626 msgid "included" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2553 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2634 msgid "name of external datasource" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2558 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2639 msgid "date this user become a list admin" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2565 src/lib/Sympa/ListDef.pm:2646 msgid "last update time" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "overwrite Reply-To: header field" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:42 msgid "preserve existing header field" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:486 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:45 msgid "sender" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:492 default/web_tt2/copy_template.tt2:16 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:40 default/web_tt2/edit_template.tt2:19 #: default/web_tt2/search_user.tt2:9 default/web_tt2/view_template.tt2:22 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:48 msgid "list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "all" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:58 msgid "subject field" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:59 msgid "message body" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:60 msgid "subject and body" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:66 msgid "do nothing" msgstr "" #: default/web_tt2/search_user.tt2:36 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:71 msgid "owner" msgstr "" #: default/scenari/archive_web_access.listmaster:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:74 msgid "listmaster" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:77 msgid "remove bouncing users" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:78 msgid "send notify to bouncing users" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:83 msgid "enabled" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:84 msgid "disabled" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:14 default/web_tt2/copy_template.tt2:39 #: default/web_tt2/edit_template.tt2:17 default/web_tt2/ls_templates.tt2:43 #: default/web_tt2/show_sessions.tt2:4 default/web_tt2/view_template.tt2:20 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:87 msgid "robot" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:91 msgid "first entry" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "entries matching regular expression" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:98 msgid "base" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:99 msgid "one level" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:100 msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:104 msgid "use STARTTLS" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:105 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:108 msgid "yes" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:109 msgid "no" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 msgid "SSL version 2" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 msgid "SSL version 3" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 msgid "TLS version 1" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "receive notification email" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 msgid "no notifications" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 msgid "concealed from list menu" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:126 msgid "listed on the list menu" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "bounce management" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "privileged owner" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "normal owner" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:136 msgid "0 - highest priority" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "queue messages only" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 msgid "replace @ characters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "use JavaScript" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 msgid "required to post message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 msgid "required to distribute message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "optional" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "required" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 msgid "string" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:157 msgid "multi-line text" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "number" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "set of keywords" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "add a new MIME part" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:163 msgid "append to message body" msgstr "" #: default/scenari/unsubscribe.open:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 #: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 #: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:169 msgid "public" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 msgid "RDBMS" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "include from local file" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "include from external source" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "general datasource" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 msgid "help" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "subscription" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "unsubscription" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 msgid "posting address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 msgid "list archive" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "authenticated by password" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "authenticated by DKIM signature" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "approved by editor" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "any messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "daily" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "weekly" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "monthly" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "quarterly" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "yearly" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:202 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "100% - always" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 msgid "0% - never" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "original messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:210 msgid "decrypted messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "on demand" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:218 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:221 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "\"Name\"" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:225 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:229 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "digest MIME format" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "digest plain text format" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 msgid "summary mode" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "notice mode" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "text-only mode" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:240 msgid "urlize mode" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:241 msgid "no mail" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "listed in the list review page" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 msgid "concealed" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 msgid "in operation" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 msgid "list not yet activated" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "erroneous configuration" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "closed family instance" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "closed list" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10178 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2841 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3117 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3141 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3299 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6284 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6287 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9221 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:302 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:1400 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message.pm:2671 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message.pm:2681 msgid "[Unknown]" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message.pm:2712 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" "-----Original message-----\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:2714 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:2715 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:2716 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:2717 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:2718 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:2726 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:2755 src/lib/Sympa/Message.pm:2820 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" "\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:2776 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message.pm:2785 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message.pm:2788 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message.pm:2802 src/lib/Sympa/Message.pm:2835 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message.pm:2839 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3061 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3065 msgid "%s via Editor Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3069 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3077 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3081 msgid "via Editor Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3085 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3091 src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3095 src/lib/Sympa/Message.pm:3111 msgid "Editor Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3098 src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 src/lib/Sympa/Message.pm:3119 msgid "on behalf of %s" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message.pm:3136 msgid "Anonymous" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:60 msgid "" "WWSympa, Sympa's web interface can run as a FastCGI (i.e. a persistent CGI). " "If you install this module, you will also need to install FCGI module" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:201 msgid "" "WWSympa, Sympa's web interface can run as a FastCGI (i.e. a persistent CGI). " "If you install this module, you will also need to install the associated " "FastCGI frontend, e.g. mod_fcgid for Apache." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:40 msgid "" "this module provides zip/unzip for archive and shared document download/" "upload" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:46 msgid "" "CAS Single Sign-On client libraries. Required if you configure Sympa to " "delegate web authentication to a CAS server." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:52 msgid "required to run Sympa web interface" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:67 msgid "used to construct various singleton classes." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:72 msgid "used to make copy of internal data structures." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:78 msgid "" "this module provides reversible encryption of user passwords in the " "database. Useful when updating from old version with password reversible " "encryption, or if secure session cookies in non-SSL environments are " "required." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:84 msgid "used to encrypt passwords with the Bcrypt hash algorithm" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:90 msgid "" "required to extract user certificates for SSL clients and S/MIME messages." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:96 msgid "required to sign, verify, encrypt and decrypt S/MIME messages." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:102 msgid "" "Used for configureable hardening of passwords via the password_validation " "sympa.conf directive." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:109 src/lib/Sympa/ModDef.pm:115 msgid "used to decode date and time in message headers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:121 msgid "" "CSV database driver, required if you include list members, owners or editors " "from CSV file." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:126 msgid "ODBC database driver, required if you connect to a database via ODBC." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:132 msgid "Oracle database driver, required if you connect to a Oracle database." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:137 msgid "" "postgresql-devel and postgresql-server. PostgreSQL server should be running " "for make test to succeed" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:140 msgid "" "PostgreSQL database driver, required if you connect to a PostgreSQL database." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:145 msgid "" "sqlite-devel. No need to install a server, the SQLite server code being " "provided with the client code." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:148 msgid "SQLite database driver, required if you connect to a SQLite database." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:154 msgid "Sybase database driver, required if you connect to a Sybase database." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:159 msgid "" "mysql-devel and myslq-server. MySQL (or MariaDB) server should be running " "for make test to succeed" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:162 msgid "" "MySQL / MariaDB database driver, required if you connect to a MySQL (or " "MariaDB) database." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:169 msgid "" "a generic Database Driver, required by Sympa to access Subscriber " "information and User preferences. An additional Database Driver is required " "for each database type you wish to connect to." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:175 msgid "used to compute MD5 digests for passwords, etc." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:181 msgid "Used for email tracking" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:186 msgid "module for character encoding processing" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:192 msgid "" "Useful when running command line utilities in the console not supporting UTF-" "8 encoding" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:209 msgid "used to copy file hierarchies" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:214 msgid "required to perform NFS-safe file locking" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:220 msgid "used to create or remove paths" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:227 src/lib/Sympa/ModDef.pm:239 msgid "used to compute plaindigest messages from HTML" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:234 msgid "required for XSS protection on the web interface" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:247 msgid "internal use for filehandle processing" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:252 msgid "internal use for string processing" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:257 src/lib/Sympa/ModDef.pm:277 msgid "required when including members of a remote list" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:266 msgid "set of various subroutines to handle scalar" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:272 msgid "internationalization functions" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:283 msgid "used to parse or build mailboxes in message headers" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:291 msgid "" "required in order to use DKIM features (both for signature verification and " "signature insertion)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:297 msgid "MHonArc is used to build Sympa web archives" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:303 msgid "required to compute digest for password and emails" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:309 msgid "used to encode mail body using a different charset" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:316 msgid "" "required to decode/encode SMTP header fields without breaking character " "encoding" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:322 msgid "used to compose HTML mail from the web interface" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:328 msgid "provides libraries for manipulating MIME messages" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:335 msgid "used to check netmask within Sympa authorization scenario rules" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:341 msgid "" "this is required if you set a value for \"dmarc_protection_mode\" which " "requires DNS verification" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:346 msgid "openldap-devel is needed to build the Perl code" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:349 msgid "" "required to query LDAP directories. Sympa can do LDAP-based authentication ; " "it can also build mailing lists with LDAP-extracted members." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:356 msgid "" "this is required if you set \"list_check_smtp\" sympa.conf parameter, used " "to check existing aliases before mailing list creation." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:364 msgid "" "required if you want to run the Sympa SOAP server that provides mailing list " "services via a \"web service\"" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:370 msgid "used to record system log via syslog" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:377 msgid "" "Sympa template format, used for web pages and other mail, config file " "templates. See http://template-toolkit.org/." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:383 msgid "used to show progress bar by command line utilities" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:390 msgid "" "used to fold lines in HTML mail composer and system messages, prior to Text::" "Wrap" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:396 msgid "used to get time with sub-second precision" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:403 msgid "Normalizes file names represented by Unicode" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:410 msgid "Used to create URI containing non URI-canonical characters." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:414 msgid "libxml2-devel is needed to build the Perl code" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:418 msgid "" "used to parse list configuration templates and instanciate list families" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:426 msgid "used to compute case-folding search keys" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:76 src/lib/Sympa/Process.pm:418 #: src/lib/Sympa/Process.pm:421 src/lib/Sympa/Template.pm:178 msgid "(unknown date)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1029 msgid "Unknown parameter" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1047 msgid "Migration from wwsympa.conf" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1059 msgid "" "Migrated Parameters\n" "Following parameters were migrated from wwsympa.conf." msgstr "" #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1068 msgid "" "Overrididing Parameters\n" "Following parameters existed both in sympa.conf and wwsympa.conf. Previous " "release of Sympa used those in wwsympa.conf. Comment-out ones you wish to " "be disabled." msgstr "" #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1077 msgid "" "Duplicate of sympa.conf\n" "These parameters were found in both sympa.conf and wwsympa.conf. Previous " "release of Sympa used those in sympa.conf. Uncomment ones you wish to be " "enabled." msgstr "" #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1086 msgid "" "Old Parameters\n" "These parameters are no longer used." msgstr "" #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1095 msgid "" "Unknown Parameters\n" "Though these parameters were found in wwsympa.conf, they were ignored. You " "may simply remove them." msgstr "" #. (subscriber.date) #. (subscriber.update_date) #. (subscriber.startdate) #. (subscriber.enddate) #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:11 default/web_tt2/suboptions.tt2:86 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:9 default/web_tt2/suboptions.tt2:90 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10030 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10032 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10319 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10322 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14316 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14320 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15512 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15603 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15705 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16911 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16913 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5073 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5141 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8873 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9648 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9964 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9967 #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9994 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9997 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:53 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:102 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:99 msgid "%d %b %Y" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/HTML/FormatText.pm:46 msgid "[Image:%s]" msgstr "" #: src/lib/Sympa/HTML/FormatText.pm:47 msgid "[Image]" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message/Plugin.pm:152 msgid "My message hook" msgstr "" #: default/mail_tt2/digest.tt2:12 default/mail_tt2/digestplain.tt2:9 #: default/mail_tt2/get_archive.tt2:8 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:171 msgid "Table of contents:" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7412 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8159 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:180 msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:104 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:98 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:99 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:100 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:101 msgid "contains bad characters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:102 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:103 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. (date_from_formated) #. (date_to_formated) #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16185 #: src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:53 msgid "session" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:54 msgid "10 minutes" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:55 msgid "30 minutes" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:56 msgid "1 hour" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:57 msgid "6 hours" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:58 msgid "1 day" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:59 msgid "1 week" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:60 msgid "30 days" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:65 msgid "welcome message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:66 msgid "unsubscribe message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:67 msgid "deletion message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:68 msgid "message footer" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:69 msgid "message header" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:70 msgid "remind message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:71 msgid "editor rejection message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:72 msgid "subscribing invitation message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:73 msgid "help file" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:74 msgid "directory of lists" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:75 msgid "global reminder message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:76 msgid "summary message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:77 msgid "list description" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:78 msgid "list homepage" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:80 msgid "list creation request message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:82 msgid "list creation notification message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:83 msgid "virus infection message" msgstr "" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:84 msgid "list aliases template" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Message/Plugin/FixEncoding.pm:33 msgid "Fix character set and encoding" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Request/Handler/get.pm:100 msgid "Archive of %s, file %s" msgstr "" #: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/global_remind.pm:62 msgid "Subscription summary" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:1 src/lib/Sympa/Request/Handler/help.pm:62 msgid "User guide" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:73 msgid "%-37s %5.1f kB %s" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:79 msgid "%A" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Request/Handler/last.pm:93 msgid "Archive of %s, last message" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4387 msgid "Your lists" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12686 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13158 msgid "New file" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12690 msgid "New directory" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13164 msgid "New bookmark" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15686 msgid "Mail sending" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15688 msgid "Subscription additions" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15689 msgid "Unsubscription" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15690 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15692 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15693 msgid "File uploading" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15694 msgid "File creation" msgstr "" #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15695 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16167 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16169 msgid "%Y-%m-%d-%H-%M-%S" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16920 msgid "topic (%s)" msgstr "" #. (count) #: default/web_tt2/active_lists.tt2:18 default/web_tt2/active_lists.tt2:5 msgid " The %1 most active lists " msgstr "" #: default/web_tt2/active_lists.tt2:7 msgid " Active lists " msgstr "" #. (for) #: default/web_tt2/active_lists.tt2:11 default/web_tt2/active_lists.tt2:18 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:11 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:11 #: default/web_tt2/latest_lists.tt2:11 msgid " for %1 days " msgstr "" #: default/web_tt2/active_lists.tt2:20 default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:7 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 #: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:9 default/web_tt2/latest_lists.tt2:20 #: default/web_tt2/review_family.tt2:7 msgid "List name" msgstr "" #: default/web_tt2/active_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:12 msgid "Number of messages" msgstr "" #: default/web_tt2/active_lists.tt2:22 msgid "Average by day" msgstr "" #: default/web_tt2/active_lists.tt2:23 default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:6 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:7 #: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:8 default/web_tt2/latest_lists.tt2:21 msgid "Creation date" msgstr "" #: default/web_tt2/active_lists.tt2:24 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:50 #: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:8 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:10 #: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:10 default/web_tt2/latest_arc.tt2:20 #: default/web_tt2/latest_lists.tt2:22 default/web_tt2/modindex.tt2:21 #: default/web_tt2/review_family.tt2:9 msgid "Subject" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:2 msgid "Casual administration" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:5 msgid "Edit List Config:" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:5 msgid "" "It must be used with care. It allows you to modify some of the list " "parameters. The list of parameters you can modify depends on your privilege." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:8 msgid "Manage Subscribers:" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:8 msgid "" "Allows you to add or delete list members, moderate subscriptions, and so on." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:10 msgid "Blacklist:" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:10 msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:15 msgid "Manage archives:" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:15 msgid "Allows you to download and delete list archives." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:18 msgid "Bounces:" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:18 msgid "Manage non-delivery reports (also called bounces)." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:21 msgid "Logs:" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:21 msgid "A tool for exploring the list logs." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:27 msgid "Drastic operations" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:34 default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 msgid "Restore List" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:35 msgid "" "This list is currently closed. Clicking this button will make it active " "again." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:41 msgid "" "Closing or renaming this list is impossible, because it is included by other " "mailing list(s)." msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/admin.tt2:43 msgid "View lists including %1" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:49 default/web_tt2/confirm_action.tt2:69 msgid "Remove List" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:50 msgid "" "Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to " "restore a list once it has been removed." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:58 default/web_tt2/confirm_action.tt2:134 msgid "Rename List" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:58 msgid "" "Allows you to change this list's name. Everything related to the list will " "be renamed, including the mail aliases and the web archives." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:69 msgid "Create Shared" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:69 msgid "Initializes the shared document web space." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:74 default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 msgid "Delete Shared" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:75 msgid "" "Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore " "shared\" button." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:79 msgid "Restore Shared" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:79 msgid "Restores the previously closed shared document web space." msgstr "" #: default/web_tt2/arc.tt2:3 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:3 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:27 msgid "List archive" msgstr "" #: default/web_tt2/arc.tt2:3 default/web_tt2/arc_manage.tt2:4 #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 default/web_tt2/compose_mail.tt2:3 #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7 #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:6 default/web_tt2/d_control.tt2:2 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 default/web_tt2/d_properties.tt2:2 #: default/web_tt2/d_read.tt2:181 default/web_tt2/d_read.tt2:187 #: default/web_tt2/d_read.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:6 default/web_tt2/editfile.tt2:4 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:58 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:35 default/web_tt2/modindex.tt2:126 #: default/web_tt2/modindex.tt2:2 default/web_tt2/picture_upload.tt2:21 #: default/web_tt2/pref.tt2:3 default/web_tt2/rename_list_request.tt2:3 #: default/web_tt2/review.tt2:18 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:2 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:22 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:120 msgid "Open in a new window" msgstr "" #: default/web_tt2/arc.tt2:3 default/web_tt2/arc_manage.tt2:4 #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 default/web_tt2/compose_mail.tt2:3 #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7 #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:6 default/web_tt2/d_control.tt2:2 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 default/web_tt2/d_properties.tt2:2 #: default/web_tt2/d_read.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/edit_attributes.tt2:22 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:101 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:189 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:50 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:4 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 default/web_tt2/modindex.tt2:2 #: default/web_tt2/pref.tt2:3 default/web_tt2/rename_list_request.tt2:3 #: default/web_tt2/review.tt2:18 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:2 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:102 default/web_tt2/suboptions.tt2:23 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:81 default/web_tt2/suspend_request.tt2:5 msgid "Help" msgstr "" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:4 msgid "Archive Management" msgstr "" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:7 msgid "Select the Archive months you want to delete or download (zip format):" msgstr "" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:12 msgid "Archive Selection:" msgstr "" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:22 msgid "Download .zip archive" msgstr "" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:24 default/web_tt2/confirm_action.tt2:31 msgid "Delete Selected Month(s)" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:4 msgid "Result of your search in the archive" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:7 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:12 msgid "Search field:" msgstr "" #. (key_word) #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:13 msgid "Parameters of these search make on "%1"" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:17 msgid "(This sentence," msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:19 msgid "(All of these words," msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:21 msgid "(Each of these words," msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:25 msgid "case insensitive" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:27 msgid "case sensitive" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:31 msgid "and checking on part of word)" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:33 msgid "and checking on entire word)" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:41 msgid "Newest messages first" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:43 msgid "Oldest messages first" msgstr "" #. (body_count) #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:79 msgid "%1 hits on message Body" msgstr "" #. (subj_count) #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:83 msgid "%1 hits on message Subject field" msgstr "" #. (from_count) #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:87 msgid " %1 hits on message From field" msgstr "" #. (date_count) #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:91 msgid "%1 hits on message Date field" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:133 msgid "Continue search" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:136 msgid "New search" msgstr "" #. (archive_name) #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:142 msgid "Return to archive %1" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:53 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:52 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:18 #: default/web_tt2/review.tt2:98 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:16 msgid "Search" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:21 msgid "Search:" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 msgid "this sentence" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 msgid "all of these words" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:24 msgid "one of these words" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:27 msgid "Prefer:" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:28 msgid "newest messages" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:29 msgid "oldest messages" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:32 msgid "Case:" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:33 msgid "insensitive" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:34 msgid "sensitive" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:37 msgid "Check:" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:38 msgid "part of word" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:39 msgid "entire word" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:42 msgid "Layout:" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:43 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:44 #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:45 msgid "results by page" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:48 msgid "Search area:" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 msgid "Sender" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:51 default/web_tt2/docindex.tt2:19 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:24 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:17 default/web_tt2/subindex.tt2:18 #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:94 default/web_tt2/viewlogs.tt2:97 msgid "Date" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:52 msgid "Body" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:56 msgid "Extend search field:" msgstr "" #: default/web_tt2/aside_menu.tt2:7 default/web_tt2/aside_menu.tt2:75 #: default/web_tt2/footer.tt2:4 default/web_tt2/header.tt2:12 #: default/web_tt2/header.tt2:23 msgid "SYMPA logo" msgstr "" #: default/web_tt2/aside_menu.tt2:59 msgid "List Options Menu" msgstr "" #: default/web_tt2/aside_menu.tt2:78 msgid "General Menu" msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:4 msgid "Blacklist management" msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:8 msgid "The current blacklist is empty" msgstr "" #. (rows) #: default/web_tt2/blacklist.tt2:10 msgid "The current blacklist contains %1 line(s)" msgstr "" #. (conf.use_blacklist) #: default/web_tt2/blacklist.tt2:13 msgid "" "Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are " "rejected. The blacklist is in use for the following operation: %1." msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:15 msgid "Syntax:" msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:17 msgid "only one email or expression per line" msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:18 msgid "number sign (#) introduces a comment" msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:19 msgid "" "asterisk (*) matches any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any " "sender from that exact domain" msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:20 msgid "only one asterisk is allowed in a line" msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:35 default/web_tt2/dump_scenario.tt2:37 #: default/web_tt2/edit_template.tt2:50 msgid "save" msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:37 default/web_tt2/edit_template.tt2:53 msgid "Template saved" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email.tt2:3 msgid "You will receive an email with a confirmation link." msgstr "" #: default/web_tt2/change_email.tt2:4 msgid "" "To confirm your email address change, go to your email account and click on " "the provided link." msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:316 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." msgstr "" #. (new_email) #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:4 msgid "" "To verify the email address, we have sent a message to: %1 with a " "confirmation ticket." msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:318 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" #: default/web_tt2/choosepasswd.tt2:4 msgid "" "You need to choose a password for your WWSympa environment.\n" "You will need this password to perform privileged operations." msgstr "" #: default/web_tt2/choosepasswd.tt2:11 default/web_tt2/pref.tt2:58 msgid "New password:" msgstr "" #: default/web_tt2/choosepasswd.tt2:12 msgid "New password again:" msgstr "" #: default/web_tt2/choosepasswd.tt2:13 default/web_tt2/picture_upload.tt2:13 #: default/web_tt2/pref.tt2:30 default/web_tt2/pref.tt2:60 msgid "Submit" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:3 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" #. (user.email) #. (from) #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:12 default/web_tt2/request_topic.tt2:27 msgid "From: %1" msgstr "" #. (mailto) #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:16 default/web_tt2/request_topic.tt2:31 msgid "To: %1" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:17 default/web_tt2/crash.tt2:56 #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:40 default/web_tt2/main.tt2:82 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:6 #: default/web_tt2/tt2_error.tt2:56 msgid "Subject:" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:22 msgid "Send to list" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:23 msgid "Send to me" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:43 default/web_tt2/confirm_action.tt2:297 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:45 msgid "Please select one or more topic(s) that corresponds to your message:" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:62 msgid "Messages customization: use the template syntax:" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:63 msgid "Below are some examples of TT2 parameters usable in messages." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65 msgid ": the list name; always available." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:66 msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:67 msgid ": the user email; always available." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:68 msgid ": the user name associated to her email; always available." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:69 msgid ": the - human readable - user's subscription date; always available." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:70 msgid "" ": can be anything you like; available if you defined a user custom attribute " "named \"title\" (see the list configuration, section \"Miscellaneous\")." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:71 msgid "" ": can be anything you like; available if you defined a user custom attribute " "named \"name\"." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:72 msgid "" ": can be anything you like; available if you defined a user custom attribute " "named \"organization\"." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:77 msgid "Select the source of your HTML newsletter" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:78 msgid "Send the page from the following URL:" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:80 msgid "OR" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:81 msgid "Send an HTML file from your computer:" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:5 default/web_tt2/show_exclude.tt2:50 msgid "Restore selected email addresses" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:8 msgid "Do you really want to restore subscription for ALL selected addresses?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:12 default/web_tt2/confirm_action.tt2:20 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:39 default/web_tt2/confirm_action.tt2:84 #: default/web_tt2/import.tt2:17 default/web_tt2/modform.tt2:73 #: default/web_tt2/modform.tt2:74 msgid "Add subscribers" msgstr "" #. (email.0) #. (email.0.email) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:15 default/web_tt2/confirm_action.tt2:23 msgid "Dou you really want to add %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:34 msgid "Do you really want to delete Selected Archives?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:41 default/web_tt2/confirm_action.tt2:77 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:91 default/web_tt2/review.tt2:140 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:159 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:146 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:43 default/web_tt2/serveradmin.tt2:105 msgid "Changing user's email" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:179 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:45 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:23 msgid "Remind all subscribers" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:47 default/web_tt2/confirm_action.tt2:59 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:105 default/web_tt2/list_menu.tt2:115 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:102 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:222 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:49 default/web_tt2/list_menu.tt2:110 msgid "Subscribe" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:55 msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:218 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:62 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:67 msgid "Reject List" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:73 msgid "Are you sure you wish to close the %1 list?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:80 default/web_tt2/confirm_action.tt2:94 msgid "Do you really want to unsubscribe ALL selected subscribers?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:87 msgid "Do you really want to add selected users?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:98 msgid "Ignore subscription requests" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:101 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:108 msgid "Do you really want to ignore selected requests?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:105 msgid "Ignore deletion requests" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:112 default/web_tt2/modform.tt2:10 #: default/web_tt2/modform.tt2:12 default/web_tt2/modform.tt2:9 msgid "Distribute" msgstr "" #. (listname) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:120 msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:124 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:201 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:208 default/web_tt2/d_upload.tt2:9 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:371 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:45 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:14 default/web_tt2/review.tt2:274 #: default/web_tt2/review.tt2:335 msgid "Delete" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:127 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:132 msgid "Copy List" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:139 msgid "Do you really want to copy this list?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:141 msgid "Do you really want to rename this list?" msgstr "" #. (email) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:150 msgid "Are you sure you wish to change your email to %1?" msgstr "" #. (current_email,email) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:152 msgid "Are you sure you wish to change a user's email %1 to %2?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:158 msgid "Install List" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:165 msgid "Are you sure you wish to install list %1?" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:167 msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:172 #: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:38 msgid "Purge selected lists" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:175 msgid "Are you sure you wish to purge selected lists?" msgstr "" #. (total) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:182 msgid "" "Do you really want to send a subscription reminder message to the %1 " "subscribers?" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:335 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:187 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:511 default/web_tt2/confirm_action.tt2:189 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:194 msgid "Do you really want to delete these messages?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:196 msgid "Do you really want to delete this message ?" msgstr "" #. (template_name) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:204 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" #. (message_template) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:211 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:237 default/web_tt2/review.tt2:68 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:255 msgid "Download deleted archives" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:290 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:93 default/web_tt2/review.tt2:145 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:299 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:317 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:362 msgid "I am not a spammer" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:364 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:369 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:391 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:372 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:378 default/web_tt2/info.tt2:48 msgid "Review subscription requests" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:382 default/web_tt2/info.tt2:49 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:394 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:62 default/web_tt2/signoff.tt2:9 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:7 default/web_tt2/viewbounce.tt2:23 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:26 default/web_tt2/viewmod.tt2:15 msgid "Back" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:3 msgid "Copying template" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:7 msgid "Input template" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:8 default/web_tt2/edit_template.tt2:6 #: default/web_tt2/view_template.tt2:7 msgid "Template name: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:36 default/web_tt2/copy_template.tt2:9 #: default/web_tt2/edit_template.tt2:13 default/web_tt2/view_template.tt2:14 msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:10 default/web_tt2/copy_template.tt2:23 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:44 default/web_tt2/edit_config.tt2:19 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:305 #: default/web_tt2/edit_template.tt2:25 default/web_tt2/ls_templates.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:229 default/web_tt2/view_template.tt2:16 #: default/web_tt2/view_template.tt2:28 msgid "default" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:11 default/web_tt2/view_template.tt2:17 msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:12 default/web_tt2/copy_template.tt2:38 #: default/web_tt2/edit_template.tt2:15 default/web_tt2/ls_templates.tt2:42 #: default/web_tt2/view_template.tt2:18 msgid "site" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:13 default/web_tt2/edit_template.tt2:16 #: default/web_tt2/view_template.tt2:19 msgid "" "(this template is the default used by all robots unless redefined for a " "specific robot)" msgstr "" #. (robot) #: default/web_tt2/copy_template.tt2:15 default/web_tt2/edit_template.tt2:18 #: default/web_tt2/view_template.tt2:21 msgid "" "(this template is the default for all lists of robot %1 unless it is " "redefined for a specific list)" msgstr "" #. (list,robot) #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/edit_template.tt2:20 #: default/web_tt2/view_template.tt2:23 msgid "(this template is defined for list %1@%2)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:21 default/web_tt2/copy_template.tt2:42 #: default/web_tt2/edit_template.tt2:23 default/web_tt2/view_template.tt2:26 msgid "Language: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:24 default/web_tt2/edit_template.tt2:26 #: default/web_tt2/view_template.tt2:29 msgid "" "(This template is the default for all languages unless it is redefined for a " "specific language)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:34 msgid "Output template" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:35 msgid "New template name: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:53 msgid "Enter list name: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:65 default/web_tt2/d_properties.tt2:96 msgid "Apply" msgstr "" #: default/web_tt2/crash.tt2:22 default/web_tt2/main.tt2:35 #: default/web_tt2/tt2_error.tt2:22 msgid "Skip to Content." msgstr "" #: default/web_tt2/crash.tt2:56 default/web_tt2/info.tt2:7 #: default/web_tt2/list_panel.tt2:47 default/web_tt2/list_panel.tt2:85 #: default/web_tt2/main.tt2:82 default/web_tt2/tt2_error.tt2:56 msgid "(Edit)" msgstr "" #: default/web_tt2/crash.tt2:62 default/web_tt2/tt2_error.tt2:62 msgid "Internal Server Error" msgstr "" #: default/web_tt2/crash.tt2:63 msgid "Sympa encountered an internal error." msgstr "" #: default/web_tt2/crash.tt2:64 default/web_tt2/tt2_error.tt2:65 msgid "Please contact the listmaster." msgstr "" #. (error_message) #. (tt2_error) #. (error) #. (param0) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:175 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:310 #: default/web_tt2/crash.tt2:67 default/web_tt2/tt2_error.tt2:64 msgid "Error: %1" msgstr "" #: default/web_tt2/crash.tt2:69 msgid "Traceback" msgstr "" #: default/web_tt2/crash.tt2:78 default/web_tt2/main.tt2:96 #: default/web_tt2/tt2_error.tt2:71 msgid "Top of Page" msgstr "" #: default/web_tt2/create_automatic_list_request.tt2:4 msgid "" "With this form, you can create and / or access lists created on the basis of " "parameters you define." msgstr "" #: default/web_tt2/create_automatic_list_request.tt2:24 msgid "Go to list" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:6 default/web_tt2/home.tt2:51 #: default/web_tt2/home.tt2:56 msgid "Create list" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:10 #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:13 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:5 msgid "List name:" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:11 msgid "Owner:" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:12 msgid "List type:" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:52 msgid "Audience:" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:54 msgid "-- Select an Audience --" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:64 msgid "Other" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:69 default/web_tt2/info.tt2:7 msgid "Description:" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:70 msgid "Submit your creation request" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16 msgid "Copy an existing list" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81 msgid "" "You can create a list by using another existing list as a template. The " "configuration will be copied to the new list. Please note that neither the " "list members, archives, nor shared documents will be duplicated. Only the " "lists you own may be used as templates." msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:82 msgid "" "After the list is created, you will be able to modify the configuration." msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:90 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:9 msgid "New list name:" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:92 msgid "copy list configuration" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:10 default/web_tt2/d_editfile.tt2:10 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:10 default/web_tt2/d_read.tt2:11 msgid "Root folder" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_control.tt2:32 msgid "Access control for the document %1" msgstr "" #. (shared_doc.owner) #: default/web_tt2/d_control.tt2:36 default/web_tt2/d_editfile.tt2:36 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:42 default/web_tt2/d_read.tt2:65 msgid "Owner: %1" msgstr "" #. (shared_doc.date) #: default/web_tt2/d_control.tt2:37 default/web_tt2/d_editfile.tt2:37 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:43 default/web_tt2/d_read.tt2:66 msgid "Last update: %1" msgstr "" #. (shared_doc.title) #: default/web_tt2/d_control.tt2:38 default/web_tt2/d_editfile.tt2:38 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:44 default/web_tt2/d_read.tt2:68 msgid "Description: %1" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:47 default/web_tt2/d_properties.tt2:53 #: default/web_tt2/d_read.tt2:43 msgid "browse" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:51 default/web_tt2/d_control.tt2:54 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:45 default/web_tt2/d_properties.tt2:57 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:60 default/web_tt2/d_read.tt2:260 #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:129 default/web_tt2/ls_templates.tt2:154 #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:179 default/web_tt2/search_user.tt2:66 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:60 default/web_tt2/d_editfile.tt2:50 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:66 default/web_tt2/d_read.tt2:134 #: default/web_tt2/d_read.tt2:263 default/web_tt2/d_read.tt2:48 #: default/web_tt2/search_user.tt2:55 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:64 default/web_tt2/d_editfile.tt2:55 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:143 #: default/web_tt2/d_read.tt2:271 default/web_tt2/d_read.tt2:53 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:69 default/web_tt2/d_editfile.tt2:60 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:75 default/web_tt2/d_read.tt2:152 #: default/web_tt2/d_read.tt2:279 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "properties" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:77 msgid "Read access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:84 msgid "Edit access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:93 msgid "change access" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_control.tt2:100 msgid "Set the owner of the directory %1" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:106 msgid "Set owner" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:29 msgid "Edition of the bookmark %1" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:31 msgid "Edition of the file %1" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 msgid "Bookmark URL" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:73 default/web_tt2/edit.tt2:101 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:316 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:413 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:73 msgid "Update" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:80 msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:107 default/web_tt2/d_editfile.tt2:82 #: default/web_tt2/d_read.tt2:357 default/web_tt2/d_read.tt2:375 msgid "Publish" msgstr "" #. (shared_doc.name) #. (complete) #. (file) #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:99 default/web_tt2/editfile.tt2:9 msgid "Edit the file %1" msgstr "" #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:7 msgid "" "already exist(s), do you want to confirm the install and erase the old file" "(s) or cancel the install?" msgstr "" #. (shared_doc.label) #: default/web_tt2/d_properties.tt2:33 msgid "Properties of the bookmark %1" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_properties.tt2:35 msgid "Properties of the directory %1" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_properties.tt2:37 msgid "Properties of the file %1" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_properties.tt2:85 msgid "Describe directory '%1'" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_properties.tt2:87 msgid "Describe file '%1'" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_properties.tt2:104 msgid "Rename directory %1" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_properties.tt2:106 msgid "Rename file %1" msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:115 default/web_tt2/d_upload.tt2:12 msgid "Rename" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:35 default/web_tt2/d_read.tt2:82 msgid "Listing of folder" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:74 msgid "Listing of root folder" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:79 msgid "Empty folder" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:86 default/web_tt2/d_read.tt2:88 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:80 msgid "Document" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:91 default/web_tt2/d_read.tt2:93 #: default/web_tt2/docindex.tt2:20 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:18 msgid "Author" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:96 default/web_tt2/d_read.tt2:98 msgid "Size (Kb)" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:101 default/web_tt2/d_read.tt2:103 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:70 msgid "Last update" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:107 msgid "Actions" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:123 default/web_tt2/d_read.tt2:219 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:107 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:46 msgid "Unknown" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:212 msgid "to moderate" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:249 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_read.tt2:301 msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:303 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:306 msgid "Folder name" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:307 default/web_tt2/d_read.tt2:321 msgid "Create" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:319 msgid "Create a new file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:320 msgid "File name" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:332 msgid "Add a bookmark" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:333 #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_groups_request.tt2:19 msgid "title" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:336 msgid "URL" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:337 default/web_tt2/review.tt2:73 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_read.tt2:351 msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:353 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/d_read.tt2:369 msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" #: default/web_tt2/d_read.tt2:371 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" #. (shortname) #: default/web_tt2/d_upload.tt2:4 msgid "the file %1 already exists" msgstr "" #. (shortname) #: default/web_tt2/d_upload.tt2:8 msgid "Do you want to delete the old file %1?" msgstr "" #. (shortname) #: default/web_tt2/d_upload.tt2:10 msgid "Do you want to rename your file %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/d_upload.tt2:13 msgid "Do you want to cancel the upload?" msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:2 msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:48 default/web_tt2/docindex.tt2:8 msgid "Install" msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:49 default/web_tt2/docindex.tt2:9 #: default/web_tt2/modform.tt2:18 default/web_tt2/modform.tt2:47 #: default/web_tt2/modform.tt2:49 msgid "Reject" msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:10 default/web_tt2/docindex.tt2:50 msgid "Notified reject" msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:13 msgid "Listing of documents shared to moderate" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:215 default/mhonarc-ressources.tt2:333 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/docindex.tt2:46 #: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:15 #: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:37 default/web_tt2/modindex.tt2:14 #: default/web_tt2/modindex.tt2:90 default/web_tt2/review.tt2:136 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:170 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:87 default/web_tt2/show_exclude.tt2:20 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:46 default/web_tt2/sigindex.tt2:14 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:56 default/web_tt2/subindex.tt2:14 #: default/web_tt2/subindex.tt2:63 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:12 msgid "Toggle Selection" msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:21 msgid "Path" msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:22 default/web_tt2/modindex.tt2:27 msgid "Size" msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:54 msgid "No documents to moderate" msgstr "" #: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:6 msgid "scenario is created but not loaded in the list config" msgstr "" #: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:8 msgid "" "new scenario is created but not loaded in the list config. Edit list config " "if you need to apply it for that list" msgstr "" #: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:10 msgid "new scenario is the same as the previous one. Nothing done." msgstr "" #: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:17 msgid "path:" msgstr "" #: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:29 msgid "scope:" msgstr "" #. (robot) #: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:32 default/web_tt2/ls_templates.tt2:44 msgid "list %1" msgstr "" #: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:36 msgid "scenario name:" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:6 default/web_tt2/review.tt2:294 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:24 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:11 #: default/web_tt2/pref.tt2:7 msgid "Email:" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:29 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:15 #: default/web_tt2/pref.tt2:8 default/web_tt2/suboptions.tt2:5 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:30 msgid "Name:" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:62 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:29 msgid "Receiving:" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:75 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:39 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:59 msgid "Visibility:" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:88 msgid "Delegated since:" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:93 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:26 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:10 msgid "Last update:" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_attributes.tt2:3 default/web_tt2/subindex.tt2:19 msgid "Additional information" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_attributes.tt2:6 msgid "*: Required element" msgstr "" #. (k.name) #: default/web_tt2/edit_attributes.tt2:17 msgid "%1:" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 msgid "Edit robot config" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:19 default/web_tt2/serveradmin.tt2:229 msgid "parameter name" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:19 msgid "apply to" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:37 default/web_tt2/serveradmin.tt2:243 msgid "Set" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:66 msgid "main conf" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:4 msgid "Edit List Configuration" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 msgid "Here you can edit your list's configuration parameters." msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:37 msgid "(default)" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:43 msgid "scenario source" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:61 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:318 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:357 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:429 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:65 default/mail_tt2/lists.tt2:6 #: default/mail_tt2/report.tt2:720 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:104 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:192 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:260 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:44 msgid ":" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_template.tt2:3 default/web_tt2/ls_templates.tt2:3 #: default/web_tt2/view_template.tt2:3 msgid "Template edition system" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_template.tt2:7 default/web_tt2/view_template.tt2:8 msgid "Type: " msgstr "" #: default/web_tt2/edit_template.tt2:8 default/web_tt2/ls_templates.tt2:23 #: default/web_tt2/view_template.tt2:9 msgid "web" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_template.tt2:9 default/web_tt2/ls_templates.tt2:24 #: default/web_tt2/view_template.tt2:10 msgid "mail" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_template.tt2:12 default/web_tt2/view_template.tt2:13 msgid "Path: " msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:4 msgid "Edit list templates" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:17 msgid "Save" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:25 msgid "You can edit several messages/files associated with your list:" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:30 msgid "HTML pages" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:33 default/web_tt2/editfile.tt2:36 #: default/web_tt2/editfile.tt2:49 default/web_tt2/editfile.tt2:52 #: default/web_tt2/editfile.tt2:55 default/web_tt2/editfile.tt2:58 #: default/web_tt2/editfile.tt2:69 default/web_tt2/editfile.tt2:72 #: default/web_tt2/editfile.tt2:84 default/web_tt2/editfile.tt2:87 #: default/web_tt2/editfile.tt2:90 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 default/web_tt2/serveradmin.tt2:179 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:189 msgid "Edit" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:33 msgid "" "List homepage: HTML text to describe the list. It is printed on the right-" "hand side of the main list page (default for this is the list description)." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:36 msgid "" "List description: This text is sent as an answer to the mail command INFO. " "It can also be included in the Welcome message." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:46 msgid "Automatic messages" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:49 msgid "" "Welcome message: This message is sent to new subscribers. It can be a full " "MIME structured message (only for MIME gurus)." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 msgid "" "Rejection message: when a message is rejected by list editor, a notification " "can be sent to the original author. You may prepare various rejection " "messages." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:55 msgid "" "Reminder message: This message is sent to each subscriber when using the " "command REMIND. It's very useful to help people who are confused about their " "own subscription emails or people who are not able to unsubscribe themselves." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:58 msgid "" "Subscribing invitation message: sent to a person if someone uses the INVITE " "command to invite someone to subscribe." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:66 msgid "Added in distributed messages" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:69 msgid "" "Message footer: If this file is not empty, it is added as a MIME attachment " "at the end of each message distributed to the list." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:72 msgid "" "Message header: If this file is not empty, it is added as a MIME attachment " "at the beginning of each message distributed to the list." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:81 msgid "More" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:84 msgid "Unsubscribe message: This message is sent when users leave the list." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:87 msgid "" "Deletion message: This message is sent to users when you remove them from " "the list using the DEL command (unless you select the Quiet option)." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:90 msgid "" "Virus infection message: This message is sent to the sender of a message in " "which a virus was found." msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:2 msgid "Subscriber information" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:23 msgid "Subscribed since:" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:49 default/web_tt2/pref.tt2:9 msgid "Language:" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:54 msgid "Picture:" msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:60 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:120 msgid "%1's picture" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:66 msgid "Changing your picture for this list" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:92 msgid "Unsubscribe the User" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:96 msgid "Bouncing address" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:99 msgid "Address detected via VERP technology" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:103 msgid "Status:" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:114 msgid "Bounce count:" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:117 msgid "Period:" msgstr "" #. (current_subscriber.first_bounce,current_subscriber.last_bounce) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:118 msgid "from %1 to %2" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:124 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:134 default/web_tt2/viewbounce.tt2:9 msgid "View last bounce" msgstr "" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:126 msgid "Reset errors" msgstr "" #: default/web_tt2/error.tt2:3 msgid "Error" msgstr "" #. (i_err.action) #: default/web_tt2/error.tt2:11 msgid "INTERNAL SERVER ERROR (%1)" msgstr "" #. (s_err.action) #: default/web_tt2/error.tt2:24 msgid "SYSTEM ERROR (%1)" msgstr "" #. (u_err.action) #: default/web_tt2/error.tt2:33 msgid "ERROR (%1) " msgstr "" #. (auth.action) #: default/web_tt2/error.tt2:58 msgid "AUTHORIZATION REJECT (%1)" msgstr "" #. (auth.listname) #: default/web_tt2/error.tt2:59 msgid "" "Could not change your subscription address for the list '%1' because your " "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:592 default/web_tt2/error.tt2:66 msgid "You need to login" msgstr "" #: default/web_tt2/family_signoff.tt2:2 #: default/web_tt2/family_signoff_request2.tt2:1 msgid "Global unsubscription" msgstr "" #. (signing_off_email,family) #: default/web_tt2/family_signoff.tt2:3 #: default/web_tt2/family_signoff_request2.tt2:2 msgid "You successfully unsubscribed the address %1 from family %2." msgstr "" #: default/web_tt2/family_signoff_request.tt2:1 msgid "Global unsubscription request" msgstr "" #. (signing_off_email,family) #: default/web_tt2/family_signoff_request.tt2:2 msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from family %2." msgstr "" #. (family) #: default/web_tt2/family_signoff_request.tt2:3 msgid "" "A confirmation request was just sent to this address. By clicking the link " "it contains, you will be completely unsubscribed from all the lists from " "family %1" msgstr "" #. (version) #. (conf.version) #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:61 default/web_tt2/footer.tt2:6 msgid "Powered by Sympa %1" msgstr "" #: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:4 msgid "Biggests Lists" msgstr "" #: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:152 msgid "Subscribers" msgstr "" #: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:11 #: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:7 msgid "Closed lists" msgstr "" #: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:17 #: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:11 msgid "list name" msgstr "" #: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:18 #: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:12 msgid "list subject" msgstr "" #: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:13 msgid "Requested by" msgstr "" #: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:41 msgid " No closed lists" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:40 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:5 msgid "Inactive Lists" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:8 msgid "Most recent message" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11 msgid "Number of subscribers" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:13 msgid "Send scenario" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:14 msgid "Creator" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:157 #: default/web_tt2/review.tt2:231 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:59 msgid "Owners" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:162 msgid "Editors" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:30 msgid "none so far" msgstr "" #: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:39 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" #: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 msgid "Latests Lists" msgstr "" #: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:5 #: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:9 msgid "Pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:14 msgid "Requested date" msgstr "" #: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 msgid "Calendar" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Close" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" msgstr "S:M:D:W:D:V:S" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 msgid "Reset" msgstr "" #: default/web_tt2/header.tt2:15 default/web_tt2/header.tt2:26 msgid "Sympa Menu" msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:11 msgid "Welcome" msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:13 msgid "" "This server provides you access to your environment on mailing list server. " "Starting from this web page, you can perform subscription options, " "unsubscription, archives, list management and so on." msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:18 msgid "Logging In" msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:20 msgid "" "Many functions in Sympa require you to identify yourself to the system by " "logging in, using the login form in the top right menu." msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:22 msgid "" "Many functions in Sympa require you to identify yourself to the system by " "logging in, using the login form to the left." msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:25 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 #: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:73 #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:69 default/web_tt2/my.tt2:2 msgid "My lists" msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:59 default/web_tt2/home.tt2:64 #: default/web_tt2/home.tt2:76 default/web_tt2/home.tt2:81 #: default/web_tt2/home.tt2:92 default/web_tt2/home.tt2:97 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:20 msgid "Search for List(s)" msgstr "" #: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "email1@dom1 Name1" msgstr "" #: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "email2@dom2 Name2" msgstr "" #: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "..." msgstr "" #: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:161 #: default/web_tt2/search_user.tt2:56 default/web_tt2/show_exclude.tt2:52 msgid "quiet" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 msgid "Lists including %1" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:5 msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" #: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:488 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:22 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:25 default/web_tt2/list_menu.tt2:38 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:43 default/web_tt2/list_menu.tt2:46 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:49 default/web_tt2/list_panel.tt2:33 #: default/web_tt2/list_panel.tt2:68 default/web_tt2/lists.tt2:36 #: default/web_tt2/lists.tt2:39 default/web_tt2/loginbanner.tt2:33 #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:38 default/web_tt2/loginbanner.tt2:41 #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:44 default/web_tt2/my.tt2:23 #: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/serveradmin.tt2:48 msgid ", " msgstr "" #: default/web_tt2/including_lists.tt2:24 default/web_tt2/list_menu.tt2:48 #: default/web_tt2/lists.tt2:38 default/web_tt2/loginbanner.tt2:43 #: default/web_tt2/my.tt2:25 msgid "Editor" msgstr "" #: default/web_tt2/including_lists.tt2:27 default/web_tt2/list_menu.tt2:53 #: default/web_tt2/lists.tt2:41 default/web_tt2/loginbanner.tt2:48 #: default/web_tt2/my.tt2:28 msgid "Subscriber" msgstr "" #. (invisible_count) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:39 msgid "(and %1 lists)" msgstr "" #. (invisible_count) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:41 msgid "(%1 lists)" msgstr "" #: default/web_tt2/including_lists.tt2:47 msgid "No lists." msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:11 default/web_tt2/review.tt2:20 msgid "Administrative Options" msgstr "" #. (mod_message) #: default/web_tt2/info.tt2:16 msgid "There are %1 message(s) awaiting moderation." msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:16 default/web_tt2/info.tt2:21 #: default/web_tt2/info.tt2:29 default/web_tt2/info.tt2:34 msgid "(Review)" msgstr "" #. (mod_total_shared) #: default/web_tt2/info.tt2:21 msgid "There are %1 shared document(s) awaiting moderation." msgstr "" #. (mod_subscription) #: default/web_tt2/info.tt2:29 msgid "There are %1 subscription(s) awaiting moderation." msgstr "" #. (mod_signoff) #: default/web_tt2/info.tt2:34 msgid "There are %1 unsubscription(s) awaiting moderation." msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:41 msgid "" "Common administrative options are linked below; full administrative options " "are available by selecting Admin beneath List Options in the Left Navigation " "menu." msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:45 msgid "View or Manage Subscribers" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:47 msgid "View the list of subscribers" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:50 msgid "Add/delete subscribers" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:57 msgid "List Configuration" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:62 msgid "Modify owners or moderators (editors)" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:65 msgid "Modify list subject and visibility" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:66 msgid "Change who can post to this list" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:67 msgid "Change who can (un)subscribe and view list information" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:68 msgid "Close this list" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "List Archives" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:77 msgid "Change settings for who can view archives" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:78 msgid "Download archives" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:85 msgid "Data Sources Configuration" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:87 msgid "Configure data sources (SQL, LDAP, text file) for list membership" msgstr "" #: default/web_tt2/info.tt2:88 msgid "Include (nest) Sympa lists" msgstr "" #. (count) #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:5 msgid " The %1 most recent messages " msgstr "" #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:7 msgid " Recent messages " msgstr "" #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:17 msgid " The most recent messages for this list " msgstr "" #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:21 msgid "From" msgstr "" #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:27 default/web_tt2/modindex.tt2:69 msgid "No subject" msgstr "" #. (count) #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:5 msgid " The %1 most recent shared documents " msgstr "" #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:7 msgid " Most recent shared documents " msgstr "" #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:17 msgid "Most recent documents for this list " msgstr "" #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:20 default/web_tt2/review.tt2:250 #: default/web_tt2/review.tt2:384 default/web_tt2/subindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:43 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:46 msgid "Name" msgstr "" #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:22 msgid "Directory" msgstr "" #. (count) #: default/web_tt2/latest_lists.tt2:5 msgid "The %1 newest lists" msgstr "" #: default/web_tt2/latest_lists.tt2:7 default/web_tt2/rss.tt2:24 msgid "New lists" msgstr "" #: default/web_tt2/latest_lists.tt2:18 msgid " The latest lists of this robot" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:11 default/web_tt2/loginbanner.tt2:17 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:21 default/web_tt2/picture_upload.tt2:22 msgid "Your picture" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:17 default/web_tt2/loginbanner.tt2:23 msgid "You are listmaster." msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:19 default/web_tt2/loginbanner.tt2:25 msgid "You are owner." msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:21 default/web_tt2/loginbanner.tt2:27 msgid "You are editor." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_groupednotifications.tt2:4 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:37 default/web_tt2/loginbanner.tt2:32 msgid "Listmaster" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:42 default/web_tt2/loginbanner.tt2:37 #: default/web_tt2/review.tt2:290 msgid "Privileged owner" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:58 msgid "List Options" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:65 msgid "List Home" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:69 msgid "Admin" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:73 msgid "Moderate" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:77 default/web_tt2/viewlogs.tt2:58 msgid "Message" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:85 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:87 msgid "Unsubscriptions" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:95 msgid "Statistics" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:101 msgid "Subscriber Options" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:125 default/web_tt2/list_menu.tt2:127 msgid "Archive" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:133 default/web_tt2/list_menu.tt2:135 msgid "Post" msgstr "" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:140 msgid "RSS" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:4 msgid "Closed list" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:6 msgid "List not activated yet" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:8 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:13 msgid "Subscribers:" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:18 msgid "Error rate:" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:22 msgid "Owners:" msgstr "" #. (concealed) #: default/web_tt2/list_panel.tt2:40 msgid "(%1 owners)" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:56 msgid "Moderators:" msgstr "" #. (concealed) #: default/web_tt2/list_panel.tt2:75 msgid "(%1 moderators)" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:78 msgid "(same as owners)" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:95 msgid "Load certificate" msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:102 msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) #: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" #. (email) #: default/web_tt2/lists.tt2:18 msgid "%1 is subscribed to the following mailing lists" msgstr "" #: default/web_tt2/lists.tt2:26 default/web_tt2/lists_categories.tt2:25 msgid "Others" msgstr "" #. (user.email) #: default/web_tt2/lists.tt2:60 msgid "No subscriptions with address %1!" msgstr "" #: default/web_tt2/lists.tt2:65 default/web_tt2/search_user.tt2:77 msgid "No mailing list available." msgstr "" #: default/web_tt2/lists_categories.tt2:2 default/web_tt2/sympa_menu.tt2:28 msgid "Browse lists by categories" msgstr "" #: default/web_tt2/lists_categories.tt2:17 msgid "List of lists" msgstr "" #. (user.email) #: default/web_tt2/login.tt2:3 msgid "You have logged in with email address %1" msgstr "" #: default/web_tt2/login_menu.tt2:2 msgid "User Information" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:58 msgid "Restore identity" msgstr "" #. (last_login_host) #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:65 msgid "last login from %1" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:68 msgid "My preferences" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:80 msgid "Logout" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:102 msgid "To login, select your organization authentication server below:" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:105 msgid "Click to select" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:110 default/web_tt2/loginbanner.tt2:134 msgid "Go" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:121 default/web_tt2/loginbanner.tt2:134 msgid "Login" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:130 msgid "email address:" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:132 msgid "password:" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:144 msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:148 default/web_tt2/loginbanner.tt2:155 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/loginbanner.tt2:151 default/web_tt2/loginbanner.tt2:158 msgid "Lost password?" msgstr "" #: default/web_tt2/loginrequest.tt2:3 msgid "" "In order to perform a privileged operation (one that requires your email " "address), you need to login." msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:7 msgid "" "This page is suggested in order to edit or create mail or web tt2 templates." msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:15 msgid "" "Priority rules for template selection:\n" "
    \n" "
  • IF list context defined, apply list template if exist
  • \n" "
  • ELSE apply robot defined template if exist
  • \n" "
  • ELSE apply locally defined template if exist
  • \n" "
  • ELSE apply template included in the distribution (these must not be " "edited because Sympa's update will over write these files)
  • \n" "
" msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:17 msgid "" "First, you may list a category of templates. The list should include a " "default template and may include any templates designated for a particular " "list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the " "current robot or the named list." msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:22 msgid "Select templates type:" msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:26 msgid "Select a list:" msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:27 msgid "Reload" msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:38 msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:40 msgid "template name" msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:109 default/web_tt2/modform.tt2:59 #: default/web_tt2/modindex.tt2:44 default/web_tt2/tracking.tt2:40 msgid "view" msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:110 default/web_tt2/ls_templates.tt2:131 #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:156 default/web_tt2/ls_templates.tt2:181 msgid "cp" msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:133 default/web_tt2/ls_templates.tt2:158 #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:183 msgid "rm" msgstr "" #: default/web_tt2/main.tt2:18 msgid "RSS Latest messages" msgstr "" #: default/web_tt2/main.tt2:19 msgid "RSS Latest documents" msgstr "" #: default/web_tt2/main.tt2:22 default/web_tt2/main.tt2:25 msgid "RSS Latest lists" msgstr "" #: default/web_tt2/main.tt2:23 default/web_tt2/main.tt2:26 msgid "RSS Active lists" msgstr "" #: default/web_tt2/main.tt2:37 msgid "Please activate JavaScript in your web browser" msgstr "" #: default/web_tt2/maintenance.tt2:2 msgid "" "The mailing list server is in maintenance mode. No operations can be " "performed during this period." msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:3 msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Use as default" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Message name" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:53 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:66 msgid "Message Name:" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:67 msgid "Default Message" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:74 msgid "Save Message" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:91 msgid "New message name:" msgstr "" #: default/web_tt2/manage_template.tt2:91 msgid "create" msgstr "" #: default/web_tt2/modform.tt2:19 default/web_tt2/modform.tt2:20 msgid "Rejecting message" msgstr "" #: default/web_tt2/modform.tt2:26 msgid "Choose notification:" msgstr "" #: default/web_tt2/modform.tt2:28 default/web_tt2/modindex.tt2:99 msgid "No notification" msgstr "" #: default/web_tt2/modform.tt2:32 default/web_tt2/modindex.tt2:100 msgid "Server default rejection message" msgstr "" #: default/web_tt2/modform.tt2:36 msgid "Report message as undetected spam" msgstr "" #: default/web_tt2/modform.tt2:39 msgid "Add sender to blacklist" msgstr "" #: default/web_tt2/modform.tt2:42 msgid "" "You should rejet spams quietly because the sender of a spam is often " "spoofed, if you really want to send this notification, please confirm " msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:2 msgid "Listing messages to moderate" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:48 msgid "Spam" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:87 msgid "Bulk moderation" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:96 msgid "Reject selected emails" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:109 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:112 msgid "Add to blacklist" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:120 msgid "No messages to moderate" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Moderation management" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:132 msgid "edit blacklist" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:134 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:139 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" #: default/web_tt2/my.tt2:4 msgid "You are subscribed to or managing the following lists." msgstr "" #. (l.value.liststartdate,l.value.listenddate) #: default/web_tt2/my.tt2:36 msgid "Suspended from %1 to %2" msgstr "" #. (l.value.liststartdate) #: default/web_tt2/my.tt2:38 msgid "Suspended from %1 to indefinite end date" msgstr "" #: default/web_tt2/my.tt2:44 default/web_tt2/suspend_request.tt2:57 msgid "Review members" msgstr "" #: default/web_tt2/my.tt2:59 default/web_tt2/suspend_request.tt2:71 msgid "No subscription." msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:10 msgid "Create List Menu" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:14 msgid "Create a list using a template" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:30 msgid "Listmaster Admin Menu" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:35 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:37 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:38 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:147 default/web_tt2/nav.tt2:44 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:80 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:54 msgid "Users" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:50 default/web_tt2/serveradmin.tt2:172 msgid "Templates" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:52 default/web_tt2/serveradmin.tt2:216 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:55 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Virtual Robots" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:59 msgid "Edit Robot Config" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:63 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:66 default/web_tt2/serveradmin.tt2:259 msgid "Translating Sympa" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:68 default/web_tt2/serveradmin.tt2:269 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/nav.tt2:83 msgid "Index of lists" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:89 default/web_tt2/nav.tt2:91 msgid "others" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:101 default/web_tt2/viewlogs.tt2:46 msgid "All" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:108 msgid "Basic Operations" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:115 default/web_tt2/nav.tt2:196 #: default/web_tt2/nav.tt2:214 msgid "Menu" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:120 msgid "Edit List Config" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:123 msgid "List definition" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:125 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:131 default/web_tt2/nav.tt2:178 #: default/web_tt2/review.tt2:26 msgid "Bounces" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:137 msgid "List description/homepage" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:139 msgid "Message templates" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/review.tt2:24 msgid "Blacklist" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:174 msgid "Manage Archives" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:182 msgid "Logs" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:201 msgid "Send a message" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:203 msgid "Send an html page" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:219 msgid "User mode" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:223 msgid "Expert mode" msgstr "" #: default/web_tt2/news.tt2:9 msgid "Administration Tasks" msgstr "" #: default/web_tt2/news.tt2:10 msgid "The following items are waiting for your validation" msgstr "" #. (list_to_admin.key) #: default/web_tt2/news.tt2:15 msgid "List %1:" msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) #: default/mhonarc-ressources.tt2:25 default/mhonarc-ressources.tt2:26 #: default/web_tt2/news.tt2:16 msgid "%1 message(s)" msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_shared_total) #: default/web_tt2/news.tt2:17 msgid "%1 document(s)" msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_subscription) #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 subscription request(s)" msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_signoff) #: default/web_tt2/news.tt2:19 msgid "%1 unsubscription request(s)" msgstr "" #: default/web_tt2/news.tt2:31 msgid "User Errors" msgstr "" #: default/web_tt2/news.tt2:32 msgid "" "We received error reports while trying to send you messages. Some of them " "may have been lost." msgstr "" #. (user_with_errors.key) #: default/web_tt2/news.tt2:36 msgid " List %1: " msgstr "" #. (user_with_errors.value.count) #: default/web_tt2/news.tt2:37 msgid " %1 error(s)" msgstr "" #: default/web_tt2/news.tt2:39 msgid "please contact the list owners" msgstr "" #. (user_with_errors.value.first) #: default/web_tt2/news.tt2:42 msgid "first bounce: %1" msgstr "" #. (user_with_errors.value.last) #: default/web_tt2/news.tt2:43 msgid "last bounce: %1" msgstr "" #. (user_with_errors.value.type) #: default/web_tt2/news.tt2:44 msgid "Last bounce category: %1" msgstr "" #. (last_login_host,last_login_date) #: default/web_tt2/notice.tt2:6 msgid "last login from %1 (%2)" msgstr "" #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:4 msgid "Setting your picture for this list" msgstr "" #. (conf.pictures_max_size / 1024) #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9 msgid "" "You can upload your picture below. It will be available in the list review " "page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the " "file size should not exceed %1 Kb." msgstr "" #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:25 msgid "Your picture in the subscribers list" msgstr "" #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:26 msgid "In the members page" msgstr "" #: default/web_tt2/pref.tt2:3 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "User preferences" msgstr "" #: default/web_tt2/pref.tt2:19 msgid "Connection expiration period:" msgstr "" #: default/web_tt2/pref.tt2:37 msgid "Changing your email address" msgstr "" #: default/web_tt2/pref.tt2:39 msgid "" "You can update your email address for all your list memberships at once. Any " "list owner or list moderator email addresses will also be updated." msgstr "" #: default/web_tt2/pref.tt2:43 default/web_tt2/serveradmin.tt2:115 msgid "New email address:" msgstr "" #: default/web_tt2/pref.tt2:48 msgid "Change Email" msgstr "" #: default/web_tt2/pref.tt2:54 msgid "Changing your password" msgstr "" #: default/web_tt2/pref.tt2:59 msgid "Re-enter your new password:" msgstr "" #: default/web_tt2/remove_arc.tt2:4 msgid "" "Operation successful. The message will be deleted as soon as possible. This " "task may be performed in a few minutes." msgstr "" #: default/web_tt2/remove_arc.tt2:6 msgid "" "Unable to find the message to delete. This message was probably received " "without a Message-ID. Please refer this to listmaster with the complete URL " "of the message concerned." msgstr "" #: default/web_tt2/remove_arc.tt2:8 msgid "Unable to find the message to delete" msgstr "" #: default/web_tt2/remove_arc.tt2:10 msgid "" "Error while deleting this message, please refer to listmaster with the " "complete URL of the message concerned." msgstr "" #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:3 msgid "Renaming the list" msgstr "" #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:25 msgid "Rename this list" msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:7 msgid "" "Unable to continue: The username / password combination provided was " "incorrect." msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:12 msgid "" "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:14 msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:17 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 default/web_tt2/signoff.tt2:18 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:17 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 msgid "Request first password" msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:33 msgid "Request new password" msgstr "" #: default/web_tt2/request_topic.tt2:5 msgid "This list is configured to require topic(s) for each message." msgstr "" #: default/web_tt2/request_topic.tt2:7 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to your message below:" msgstr "" #: default/web_tt2/request_topic.tt2:15 default/web_tt2/request_topic.tt2:17 msgid "Tag this mail" msgstr "" #. (date) #: default/web_tt2/request_topic.tt2:32 msgid "Date: %1" msgstr "" #. (subject) #: default/web_tt2/request_topic.tt2:34 default/web_tt2/tracking.tt2:11 msgid "Subject: %1" msgstr "" #: default/web_tt2/requestpasswd.tt2:4 msgid "Message sent" msgstr "" #: default/web_tt2/requestpasswd.tt2:6 msgid "" "We've sent you an email that will allow you choose your password. Please " "check your mailbox." msgstr "" #: default/web_tt2/requestpasswd.tt2:10 msgid "We were not able to send you a validation message." msgstr "" #: default/web_tt2/requestpasswd.tt2:14 msgid "" "Internal error. Could not create a ticket, please contact the service " "administrator" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:95 #: default/web_tt2/requestpasswd.tt2:18 msgid "Unknown error." msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:18 msgid "Manage list members" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:21 msgid "Pending subscriptions" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:22 msgid "Pending unsubscriptions" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:28 default/web_tt2/review.tt2:30 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 msgid "Dump" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:32 msgid "Exclude" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:38 msgid "Synchronize members with data sources" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:43 msgid "Subscription reminder message" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:46 msgid "Remind all" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:54 msgid "Add Subscribers" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:56 msgid "To add an individual user:" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:62 msgid "Email address:" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:77 msgid "To add multiple users:" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:78 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:82 msgid "Multiple add" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:90 msgid "Search for a User" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:96 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:102 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:109 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurence) #: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:152 msgid "Excluded users" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:154 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:156 default/web_tt2/review.tt2:246 #: default/web_tt2/review.tt2:378 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:89 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:23 default/web_tt2/sigindex.tt2:16 #: default/web_tt2/subindex.tt2:16 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:19 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:22 default/web_tt2/viewlogs.tt2:15 msgid "Email" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:157 default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 msgid "Since" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:179 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:35 #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:231 msgid "Page size" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:203 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:56 #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:252 msgid "Change" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:209 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:144 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 default/web_tt2/viewlogs.tt2:259 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc-ressources.tt2:187 default/mhonarc-ressources.tt2:301 #: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:68 default/web_tt2/viewlogs.tt2:263 msgid "page %1 / %2" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 msgid "Next page" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:254 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:52 msgid "Reception" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:258 msgid "Visibility" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:350 msgid "List has no owners" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:352 msgid "List has no moderators" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:360 msgid "Add owners" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:362 msgid "Add moderators" msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:420 msgid "View user" msgstr "" #: default/web_tt2/review_family.tt2:4 msgid "Table which display family lists" msgstr "" #: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:127 msgid "Status" msgstr "" #: default/web_tt2/review_family.tt2:8 msgid "Instantiation date" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:2 msgid "Manage bouncing list members" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:83 msgid "Table to display list bounces" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:90 msgid "Bounce score" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:91 msgid "Details" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:94 msgid "Number of bounces" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 msgid "First bounce" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 msgid "Last bounce" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:123 msgid "no score" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:174 msgid "No bouncing members" msgstr "" #: default/web_tt2/rss.tt2:19 default/web_tt2/rss.tt2:5 msgid "Server error" msgstr "" #: default/web_tt2/rss.tt2:6 msgid " new lists " msgstr "" #: default/web_tt2/rss.tt2:7 msgid " active lists " msgstr "" #: default/web_tt2/rss.tt2:8 msgid " most recent messages " msgstr "" #: default/web_tt2/rss.tt2:9 msgid " most recent documents " msgstr "" #. (count) #: default/web_tt2/rss.tt2:22 msgid "The %1 new lists" msgstr "" #. (for) #: default/web_tt2/rss.tt2:27 default/web_tt2/rss.tt2:37 msgid "for %1 days" msgstr "" #. (count) #: default/web_tt2/rss.tt2:32 msgid "The %1 most active lists" msgstr "" #: default/web_tt2/rss.tt2:34 msgid "The most active lists" msgstr "" #. (count) #: default/web_tt2/rss.tt2:42 msgid "The %1 most recent messages" msgstr "" #: default/web_tt2/rss.tt2:44 msgid "Most recent messages" msgstr "" #. (for) #: default/web_tt2/rss.tt2:47 default/web_tt2/rss.tt2:56 msgid "for %1 days " msgstr "" #. (count) #: default/web_tt2/rss.tt2:51 msgid "The %1 most recent shared documents" msgstr "" #: default/web_tt2/rss.tt2:53 msgid "Most recent shared documents" msgstr "" #. (l.name,domain,l.subject,l.msg_count) #: default/web_tt2/rss.tt2:76 msgid "%1@%2 - %3: %4 messages" msgstr "" #. (l.average) #: default/web_tt2/rss.tt2:76 msgid "%1 by day " msgstr "" #. (d.label) #: default/web_tt2/rss.tt2:92 msgid "Bookmark %1" msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:5 msgid "RSS channel" msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:7 msgid "" "This server provides various news via RSS. Choose parameters and pickup the " "RSS URL." msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:12 msgid "Limit the number of responses:" msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:19 msgid "Limit the number of days used for the selection:" msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:31 msgid "Update RSS URL" msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:43 msgid "latest arc:" msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:48 msgid "latest document:" msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:53 msgid "active lists:" msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:58 msgid "latest lists:" msgstr "" #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:3 msgid "Scenario test module" msgstr "" #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:7 msgid "Scenario name:" msgstr "" #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:19 msgid "sender email:" msgstr "" #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:22 msgid "Related email:" msgstr "" #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:25 msgid "Remote IP address:" msgstr "" #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:28 msgid "Remote host:" msgstr "" #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:31 msgid "Auth method:" msgstr "" #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:38 msgid "get matched rule" msgstr "" #: default/web_tt2/search_list_request.tt2:2 msgid "Search for list(s)" msgstr "" #: default/web_tt2/search_list_request.tt2:5 msgid "Enter a list name" msgstr "" #: default/web_tt2/search_list_request.tt2:7 msgid "Search lists" msgstr "" #: default/web_tt2/search_user.tt2:3 msgid "User search result:" msgstr "" #. (email) #: default/web_tt2/search_user.tt2:7 msgid "Lists which %1 is subscribed " msgstr "" #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 msgid "role" msgstr "" #: default/web_tt2/search_user.tt2:13 msgid "reception" msgstr "" #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 msgid "topics" msgstr "" #: default/web_tt2/search_user.tt2:17 msgid "bounce" msgstr "" #: default/web_tt2/search_user.tt2:35 msgid "member" msgstr "" #: default/web_tt2/search_user.tt2:37 msgid "editor" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:6 msgid "Information" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:20 msgid "The following virtual robots are running on this server:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:34 msgid "Mail domain:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:39 msgid "Sympa URL:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:44 msgid "Listmaster(s):" msgstr "" #: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:486 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:59 msgid "No Virtual Robot defined on this server" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:73 msgid "Review lists from this family" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 msgid "" "Enter an email address of a user to view lists that they are subscribed to:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:88 msgid "Search User" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:93 msgid "Sessions" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:96 msgid "View session information for users connected to this web interface:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:97 msgid "Delay for active sessions (minutes)" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:99 msgid "Show only currently connected users" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:100 msgid "Show Sessions" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:106 msgid "" "You can update a user's email address for all their list memberships at " "once. If they are also list owner or list moderator, their email address for " "these roles will also be updated." msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:110 msgid "Current email address:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:121 msgid "Update user's email" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:126 msgid "Impersonate another User" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:127 msgid "" "Listmasters can switch context (impersonate) other users; this may be useful " "when providing assistance or when testing privileges. Enter the email " "address of the user you'd like to switch context to:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:131 msgid "Switch User Context" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 msgid "" "It is possible to rebuild HTML archives for an individual list or for all " "lists (in batch)." msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:140 msgid "Rebuild archives for an individual list" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 msgid "" "Enter the name of the list that you'd like to rebuild HTML archives for:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:145 msgid "Rebuild archive" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:147 msgid "Rebuild archives for all lists" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:148 msgid "Note:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:148 msgid "" "As this option may take a long time to complete, it is recommended (if " "possible) to use it during non-busy times." msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:149 msgid "Rebuild all" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:156 msgid "Sympa log level" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:157 msgid "" "Set debug level for logs written to disk. This setting is temporary, " "applying only for the lifetime of the fastcgi session hosting this interface." msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:160 msgid "Log level:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:166 msgid "Set log level" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:175 msgid "Edit default list template" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:185 msgid "Edit site-wide templates" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:193 msgid "view translations" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:194 msgid "Customize templates" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:200 msgid "Dump TT2 Variables" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:201 msgid "" "Toggle the dumping of available TT2 variables when rendering web interface " "pages. This may be useful when developing or debugging custom TT2 templates. " "This setting is temporary, applying only for the lifetime of the web " "interface fastcgi process." msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:205 msgid "Disable template variables dump" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:207 msgid "Enable template variables dump" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:218 msgid "Skins administration page" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:222 msgid "View main config" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:229 msgid "semantic" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:261 msgid "" "Sympa is designed to allow easy internationalization of its user interface " "(service email messages and web interface). All translations for a language " "are gathered into a single PO file that can be manipulated by the standard " "GNU gettext tools." msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:264 msgid "" "Check our translation FAQ if you wish to translate the Sympa GUI into your " "native language: " msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "You can submit a problem or request a new feature: " msgstr "" #. (process_id,loop_count,start_time) #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:279 msgid "This FastCGI process (%1) has served %2 pages since %3." msgstr "" #. (list_request_by,list_request_date) #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:11 msgid "List requested by %1 on %2" msgstr "" #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:24 msgid "Close it" msgstr "" #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:26 msgid "Install it" msgstr "" #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:30 msgid "submit" msgstr "" #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:31 msgid "notify owner" msgstr "" #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:40 msgid "Information file" msgstr "" #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:49 msgid "No info file provided." msgstr "" #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:70 msgid "Configuration file" msgstr "" #: default/web_tt2/setlang.tt2:9 msgid "Language Selection" msgstr "" #: default/web_tt2/setlang.tt2:21 msgid "Validate your language selection" msgstr "" #: default/web_tt2/setlang.tt2:21 msgid "Set language" msgstr "" #: default/web_tt2/show_cert.tt2:6 msgid "HTTPS authentication information" msgstr "" #: default/web_tt2/show_cert.tt2:7 msgid "User certificate belong to" msgstr "" #: default/web_tt2/show_cert.tt2:8 msgid "Certificate expiration date" msgstr "" #: default/web_tt2/show_cert.tt2:9 msgid "Certificate issuer" msgstr "" #: default/web_tt2/show_cert.tt2:10 msgid "Cipher key size used" msgstr "" #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:3 msgid "Exclusion table" msgstr "" #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:5 msgid "" "Users listed below are excluded from the list. Beware, that this feature is " "different from the blacklist. Exclusion makes sense when a list is based on " "external data sources ; thanks to exclusion, a user can unsubscribe (or " "being removed by list owner) even though they should be included via an " "external data source. Users get into the exclusion table, through the " "standard unsubscribe/delete functions. They get off the exclusion table with " "the standard subscribe/add functions." msgstr "" #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:62 msgid "No user excluded." msgstr "" #: default/web_tt2/show_sessions.tt2:3 msgid "Sessions list" msgstr "" #: default/web_tt2/show_sessions.tt2:4 msgid "last hit date" msgstr "" #: default/web_tt2/show_sessions.tt2:4 msgid "start date" msgstr "" #: default/web_tt2/show_sessions.tt2:4 msgid "hit count" msgstr "" #: default/web_tt2/show_sessions.tt2:4 msgid "remote address" msgstr "" #: default/web_tt2/show_sessions.tt2:4 msgid "User email" msgstr "" #: default/web_tt2/sigindex.tt2:10 default/web_tt2/sigindex.tt2:3 msgid "Listing unsubscription to moderate" msgstr "" #: default/web_tt2/sigindex.tt2:49 default/web_tt2/sigindex.tt2:71 msgid "No unsubscription requests" msgstr "" #: default/web_tt2/sigindex.tt2:63 msgid "Delete selected addresses" msgstr "" #: default/web_tt2/sigindex.tt2:66 default/web_tt2/subindex.tt2:71 msgid "Reject selected addresses" msgstr "" #. (list,email) #: default/web_tt2/signoff.tt2:3 msgid "You are not subscribed to list %1 with e-mail address %2" msgstr "" #: default/web_tt2/signoff.tt2:4 msgid "" "You might have subscribed with another address. Please contact the list " "owner to help you unsubscribe:" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/signoff.tt2:12 msgid "You asked to be unsubscribed from list %1" msgstr "" #: default/web_tt2/signoff.tt2:13 default/web_tt2/subscribe.tt2:15 msgid "To confirm your request, please click the button below:" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/signoff.tt2:29 msgid "I unsubscribe from list %1" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:3 msgid "Cascading Style Sheet" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:6 msgid "" "static css installation succeed. Reload the current page and/or check sympa " "logs to be sure that static css a really in use." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:9 msgid "Colors" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:12 msgid "" "Use the color editor in order to change defined colors. First select the " "color you want to change and pick a color,then apply it using the test " "button. The new color is not really installed but it is used only for your " "own session. When happy with the different colors you chosen, you may save " "them in a new static CSS." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:16 msgid "" "Be careful: the CSS file is overwritten using css.tt2 template, usually this " "file is coming from Sympa distribution so your CSS customization may be " "erased when doing this." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:17 msgid "" "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten " "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point " "to the same directory." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:22 msgid " pick the color you want to test. " msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28 msgid "Select the parameter you want to change: " msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:41 msgid "test this color in my session" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:42 msgid "reset colors in my session" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:43 msgid "Install my session colors in a new static CSS" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:50 msgid "Color chart" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:52 msgid "" "Please note that these desciptions don't cover the exact usage of each color " "parameter, as it would be far too long to describe. What lies in this table " "should however give you a correct snapshot of what the color parameters are " "used for. For more details on rendering, feel free to try changing the " "colors in your session to see how well that works." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:55 msgid "" "This table displays every color used in Sympa, with their hexadecimal code " msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:57 msgid "parameter" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:58 msgid "parameter value" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:59 msgid "color lookup" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:60 msgid "parameter usage" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:100 default/web_tt2/skinsedit.tt2:118 #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:148 default/web_tt2/skinsedit.tt2:66 msgid "background color of:" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:66 msgid "Text background color" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:72 msgid "Miscellaneous texts font color" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:78 msgid "Titles and buttons color" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:84 msgid "Main texts font color" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:90 msgid "font color of:" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:91 msgid "form labels;" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:92 msgid "side menu titles;" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:93 msgid "text areas in forms." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:100 msgid "HTTP links" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:100 msgid "hovered buttons" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:106 msgid "text color of hovered links;" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:106 msgid "background color of buttons." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:112 msgid "text color of:" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:112 msgid "navigation links and buttons" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:118 default/web_tt2/skinsedit.tt2:124 msgid "tables;" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:118 msgid "notice messages." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:124 msgid "border color of:" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:130 msgid "" "background color of list configuration edition and navigation edition links" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:136 msgid "" "background color of current list configuration edition and navigation " "edition links." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:142 msgid "border color of form elements;" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:142 msgid "background color of disabled form elements" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:148 msgid "invalid form elements" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:154 msgid "Background color of ins and mark elements." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:160 msgid "Selected text background color" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:166 default/web_tt2/skinsedit.tt2:172 #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:178 default/web_tt2/skinsedit.tt2:184 #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:190 default/web_tt2/skinsedit.tt2:196 msgid "deprecated" msgstr "" #: default/web_tt2/sso_login.tt2:4 msgid "" "The mailing list server requires a working email address. Please provide " "your email address below.

Please note: the email field may be pre-" "populated. If it is, then your authentication server has supplied an email " "address it associates with you. Whether you enter an address manually or " "accept the one provided, you will still need to confirm that this is a " "working email address by entering a confirmation password that will be sent " "to you. Please press the \"Send me a confirmation password\" to continue to " "the confirmation step." msgstr "" #: default/web_tt2/sso_login.tt2:5 msgid "" "A confirmation password will be sent to the address you supply, after " "pressing the button. This will take you to the next screen to confirm that " "your address is operational." msgstr "" #: default/web_tt2/sso_login.tt2:25 msgid "Send me a confirmation password" msgstr "" #. (init_email) #: default/web_tt2/sso_login.tt2:32 msgid "" "A confirmation password has been sent to your email address %1. Please check " "your email inbox for the message containing the confirmation link." msgstr "" #. (listname) #: default/web_tt2/stats.tt2:2 msgid "List %1 statistics" msgstr "" #: default/web_tt2/stats.tt2:4 msgid "This page displays overall informations regarding the list activity" msgstr "" #. (shared_size) #: default/web_tt2/stats.tt2:6 msgid "Shared document directory size: %1 kB" msgstr "" #. (arc_size) #: default/web_tt2/stats.tt2:7 msgid "Web archives size: %1 kB" msgstr "" #: default/web_tt2/stats.tt2:53 msgid "No operation recorded in this field yet." msgstr "" #: default/web_tt2/subindex.tt2:10 default/web_tt2/subindex.tt2:3 msgid "List of subscriptions to moderate" msgstr "" #: default/web_tt2/subindex.tt2:57 default/web_tt2/subindex.tt2:75 msgid "No subscription requests" msgstr "" #: default/web_tt2/subindex.tt2:68 msgid "Add selected addresses" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:2 msgid "Your list options" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:8 msgid "Member since:" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:12 msgid "Receiving mode:" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:29 msgid "Topic subscription:" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:41 default/web_tt2/suboptions.tt2:43 msgid "Other (messages not tagged) " msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:50 msgid "Disable topics subscription" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:55 msgid "Only possible for direct reception modes." msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:80 msgid "Restore subscription" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:83 msgid "Your subscription is suspended." msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:107 default/web_tt2/suboptions.tt2:85 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:84 msgid "From:" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:112 default/web_tt2/suboptions.tt2:88 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:89 msgid "To:" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:92 msgid "Indefinite end date" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:99 msgid "Resume my subscription" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:101 msgid "Suspend subscription" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:104 msgid "" "You can suspend your membership by using the button below. The suspend " "option prevents delivery of emails, this can be useful if you are out of the " "office for some time." msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:111 default/web_tt2/suboptions.tt2:115 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:116 default/web_tt2/suspend_request.tt2:88 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:92 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "dd-mm-yyyy" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:117 default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 msgid "Suspend my membership indefinitely" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suspend_request.tt2:82 msgid "Suspend my subscriptions" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/subscribe.tt2:4 msgid "You are already subscribed to list %1" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/subscribe.tt2:11 msgid "You want to subscribe to list %1." msgstr "" #: default/web_tt2/subscribe.tt2:12 msgid "Please fill in the form below and then click the validation button:" msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:322 default/web_tt2/subscribe.tt2:14 msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/subscribe.tt2:37 msgid "I subscribe to list %1" msgstr "" #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:4 msgid "List members" msgstr "" #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:27 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:30 msgid "Domain" msgstr "" #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:36 msgid "Picture" msgstr "" #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:56 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:59 msgid "Sources" msgstr "" #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:64 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:67 msgid "Sub date" msgstr "" #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:103 msgid "bouncing" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:505 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:171 msgid "List has no subscribers" msgstr "" #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:5 msgid "Manage your subscriptions" msgstr "" #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:7 msgid "You are subscribed to the following lists" msgstr "" #. (sub.liststartdate) #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:37 msgid "Suspended from %1 to" msgstr "" #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:41 msgid "indefinite end date" msgstr "" #. (l.key) #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:44 msgid "Check to restore reception from list %1" msgstr "" #. (l.key) #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:47 msgid "Check to suspend or unsubscribe from list %1" msgstr "" #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:50 msgid "" "You are not allowed to suspend your subscription / unsusbscribe from this " "list." msgstr "" #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:75 msgid "" "You can bulk suspend or revoke your memberships by selecting relevant lists " "and using the buttons below. The suspend option prevents delivery of emails, " "this can be useful if you are out of the office for some time." msgstr "" #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:78 msgid "Toggle selection" msgstr "" #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 msgid "Resume my subscriptions" msgstr "" #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "You need to be logged in to access this page." msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:3 msgid "Sympa menu" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:6 msgid "Home" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:10 msgid "Request a List" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:15 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:24 msgid "Search form" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:26 msgid "Index of Lists" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:36 msgid "Support" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:40 msgid "Documentation" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:42 msgid "Frequently asked questions" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:42 msgid "FAQ" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:44 msgid "Give us feedback about this new Sympa version" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:44 msgid "Feedback" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:79 msgid "Lists Families" msgstr "" #: default/web_tt2/ticket.tt2:4 msgid "The link you used is invalid" msgstr "" #: default/web_tt2/ticket.tt2:6 msgid "Sorry, this operation can't be performed" msgstr "" #. (ticket_context.printable_date) #: default/web_tt2/ticket.tt2:10 msgid "A validation link was sent to you on %1. " msgstr "" #. (ticket_context.remote_addr) #: default/web_tt2/ticket.tt2:12 msgid "(the validation link was requested from host %1) " msgstr "" #: default/web_tt2/ticket.tt2:16 msgid "reason" msgstr "" #. (ticket_context.status) #: default/web_tt2/ticket.tt2:18 msgid "" "The validation link has already been validated from host %1. If you did not " "perform this validation, please report this confidentiality issue to your " "mail services administrator." msgstr "" #: default/web_tt2/ticket.tt2:20 default/web_tt2/ticket.tt2:27 #: default/web_tt2/ticket.tt2:36 msgid "" "However, as you are logged in already, you can probably perform the action " "you requested anyway." msgstr "" #: default/web_tt2/ticket.tt2:25 msgid "The requested ticket has expired." msgstr "" #: default/web_tt2/ticket.tt2:29 default/web_tt2/ticket.tt2:38 msgid "Please login or request a new validation link" msgstr "" #: default/web_tt2/ticket.tt2:34 msgid "The requested authentication ticket is unrecognized or has expired." msgstr "" #: default/web_tt2/tracking.tt2:16 default/web_tt2/tracking.tt2:4 msgid "Message tracking" msgstr "" #. (fromname,fromaddr,listname) #: default/web_tt2/tracking.tt2:7 msgid "Message from %1 %2 for list %3 " msgstr "" #. (msgid) #: default/web_tt2/tracking.tt2:12 msgid "Message-Id: %1" msgstr "" #: default/web_tt2/tracking.tt2:17 msgid "Recipient Email" msgstr "" #: default/web_tt2/tracking.tt2:17 msgid "Reception Option" msgstr "" #: default/web_tt2/tracking.tt2:18 msgid "Delivery Status" msgstr "" #: default/web_tt2/tracking.tt2:19 msgid "Notification Date" msgstr "" #: default/web_tt2/tracking.tt2:20 msgid "Notification" msgstr "" #: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:309 #: default/web_tt2/tt2_error.tt2:63 msgid "Sympa could not deliver the requested page for the following reason: " msgstr "" #. (tracking_info.recipient) #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:4 msgid "Recipient Email: %1" msgstr "" #. (tracking_info.status) #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:5 msgid "Delivery Status: %1" msgstr "" #. (tracking_info.arrival_date) #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:6 msgid "Notification Date: %1" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:4 msgid "Logs view" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:11 msgid "Search by:" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:18 msgid "Message Id" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:23 msgid "matching with:" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:28 msgid "Search by date from:" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:33 msgid "to:" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:41 msgid "Search by type:" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:52 msgid "Bounce management" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 msgid "List Management" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:64 msgid "User management" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 msgid "Web documents management" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Search by IP:" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:79 msgid "View" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 msgid "Search period: " msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 msgid "to" msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:87 msgid "%1 results" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Logs table" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:102 msgid "List" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:110 msgid "Action" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:115 msgid "Parameters" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:119 msgid "Target Email" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:123 msgid "Message ID" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 msgid "Error type" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:136 default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "User Email" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "User IP" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:150 msgid "Service" msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:186 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" #: default/web_tt2/viewlogs.tt2:186 msgid "Other events" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:2 msgid "List %1 automatic bounce management" msgstr "" #. (total,list.name) #: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:5 msgid "" "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed " "below have been notified that they might be removed from list %2:" msgstr "" #. (total,list.name) #: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:7 msgid "" "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed " "below have been removed from list %2:" msgstr "" #. (total,list.name) #: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:9 msgid "" "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed " "below have been selected by Sympa as severe bouncing addresses:" msgstr "" #: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:17 msgid "Managing bouncing subscribers:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/bye.tt2:2 msgid "Unsubscribed from %1" msgstr "" #. (user.email,list.name,domain) #: default/mail_tt2/bye.tt2:4 default/mail_tt2/removed.tt2:4 msgid "Your email address (%1) has been removed from list %2@%3" msgstr "" #: default/mail_tt2/bye.tt2:5 msgid "bye!" msgstr "" #: default/mail_tt2/certif_warning.tt2:1 msgid "near expiration of your certificate" msgstr "" #. (expiration_date) #: default/mail_tt2/certif_warning.tt2:3 msgid "Your authentication certificate will expire on %1." msgstr "" #: default/mail_tt2/certif_warning.tt2:4 msgid "The certificate subject is:" msgstr "" #: default/mail_tt2/certif_warning.tt2:7 msgid "You won't receive the signed messages from your lists." msgstr "" #. (conf.email,domain) #: default/mail_tt2/certif_warning.tt2:11 msgid "" "To receive them again, renew your certificate with your certification " "authority\n" "and send a signed message to %1@%2\n" "or\n" "click: " msgstr "" #: default/mail_tt2/command_report.tt2:3 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:21 msgid "Results of your commands" msgstr "" #: default/mail_tt2/command_report.tt2:10 msgid "Command has been performed:" msgstr "" #: default/mail_tt2/command_report.tt2:12 msgid "These commands have been performed:" msgstr "" #. (notice.listname) #. (auth.listname) #. (u_err.listname) #. (i_err.listname) #. (list.name) #: default/mail_tt2/command_report.tt2:117 #: default/mail_tt2/command_report.tt2:17 #: default/mail_tt2/command_report.tt2:54 #: default/mail_tt2/command_report.tt2:81 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:48 msgid "Subscription request to list %1" msgstr "" #. (notice.listname) #. (auth.listname) #. (u_err.listname) #. (i_err.listname) #. (list.name) #: default/mail_tt2/command_report.tt2:119 #: default/mail_tt2/command_report.tt2:19 #: default/mail_tt2/command_report.tt2:56 #: default/mail_tt2/command_report.tt2:83 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:70 msgid "UNsubscription request from list %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/command_report.tt2:47 msgid "Command has been rejected:" msgstr "" #: default/mail_tt2/command_report.tt2:49 msgid "These commands have been rejected:" msgstr "" #: default/mail_tt2/command_report.tt2:74 msgid "Command has failed:" msgstr "" #: default/mail_tt2/command_report.tt2:76 msgid "These commands have failed:" msgstr "" #: default/mail_tt2/command_report.tt2:110 msgid "Command has failed because of an internal server error:" msgstr "" #: default/mail_tt2/command_report.tt2:112 msgid "These commands have failed because of an internal server error:" msgstr "" #. (conf.wwsympa_url) #: default/mail_tt2/command_report.tt2:130 msgid "For further information, check the mailing list web site %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/d_install_shared.tt2:3 msgid "Your document has been installed" msgstr "" #. (filename,list.name,domain,installed_by) #: default/mail_tt2/d_install_shared.tt2:5 msgid "Your document %1 for list %2@%3 has been installed by %4 list editor." msgstr "" #: default/mail_tt2/d_install_shared.tt2:7 msgid "The list document repository:" msgstr "" #: default/mail_tt2/d_reject_shared.tt2:2 msgid "Your document has been rejected" msgstr "" #. (filename,list.name,domain,rejected_by) #: default/mail_tt2/d_reject_shared.tt2:4 msgid "Your document %1 for list %2@%3 has been rejected by %4 list editor." msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:5 msgid "Message was successfully delivered" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:7 msgid "List could not be created" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:11 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:9 #: default/mail_tt2/list_unknown.tt2:2 msgid "List unknown" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:13 msgid "Too large message" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:15 msgid "Message distribution: Internal server error" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:17 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:19 msgid "Message distribution: User error" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:23 msgid "Cannot personalize message" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:25 msgid "A virus in your mail" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:27 msgid "Message distribution: Authorization denied" msgstr "" #. (action) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:29 msgid "Delivery Status Notification: %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:39 #: default/mail_tt2/list_unknown.tt2:9 msgid "This is an automatic response sent by Sympa Mailing Lists Manager." msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:41 msgid "Message was successfully delivered to following address:" msgstr "" #. (recipient) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:46 msgid "" "Impossible to distribute your message for list '%1' for the following reason:" msgstr "" #. (listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:49 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:72 msgid "The %1 list could not be created." msgstr "" #. (listname) #. (recipient) #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:52 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:55 #: default/mail_tt2/report.tt2:464 msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" #. (msg_size,max_size) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 msgid "" "Your message could not be sent because its size (%1 kB) was over the maximum " "size (%2 kB) allowed on this list.\n" "\n" "Note: Because binary files have to be encoded in less-efficient ASCII format " "before being sent over email, the final size of an attachment is often " "significantly larger that the original file." msgstr "" #. (list.name,function) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:64 msgid "" "Impossible to forward your message to '%1-%2' because of an internal server " "error." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:66 msgid "" "Impossible to distribute your message for list '%1' because of an internal " "server error." msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:113 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:69 msgid "For further information, please contact %1-request@%2" msgstr "" #. (conf.listmaster_email,domain) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:126 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:74 #: default/mail_tt2/list_unknown.tt2:21 msgid "For further information, please contact %1@%2" msgstr "" #. (list.name,"${conf.email}@${domain}",domain,cmd) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:85 msgid "" "The following message was sent to list '%1' and it contains a line '%4' that " "can be interpreted as a command.\n" "\n" "If your message contained a command (like subscribe, unsubscribe, help, " "index, get, ...), please note that commands should never be sent to lists. " "Commands must be sent to %2 exclusively.\n" "\n" "If your message was really meant to be sent to the list, it was interpreted " "by the software as a command. Please contact the list owner:\n" " %1-request@%3\n" "so that they can take care of your message.\n" "\n" "Thank you for your attention." msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:88 msgid "No command found in message." msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:91 msgid "Your message cannot be personalized. Please check template syntax." msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:94 #: default/mail_tt2/your_infected_msg.tt2:3 msgid "***** V I R U S A L E R T *****" msgstr "" #. (virus_name,recipient,sender) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:96 #: default/mail_tt2/your_infected_msg.tt2:5 msgid "" "Our viruschecker found a virus named %1 in a message addressed to %2 and " "that seems to be yours (From: %3)." msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:98 #: default/mail_tt2/your_infected_msg.tt2:7 msgid "Delivery of this message has been blocked." msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:102 #: default/mail_tt2/your_infected_msg.tt2:11 msgid "" "It may be useful to check your system for viruses.\n" "\n" "Note, however, that many viruses fake sender's e-mail address, so it is " "possible that the virus didn't come from your computer. In that case, please " "disregard this message." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:106 msgid "" "Your message for list '%1' (attached below) was rejected.\n" "You are not allowed to send this message for the following reason:" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:116 #: default/mail_tt2/list_unknown.tt2:11 msgid "The following address is not a known mailing list:" msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:120 #: default/mail_tt2/list_unknown.tt2:15 msgid "" "To find out the correct list name, ask for this server's lists directory:" msgstr "" #. (list.name,date) #: default/mail_tt2/digest.tt2:10 default/mail_tt2/digest.tt2:4 #: default/mail_tt2/digestplain.tt2:4 msgid "%1 Digest %2" msgstr "" #. (current_group,total_group) #: default/mail_tt2/digest.tt2:4 default/mail_tt2/digestplain.tt2:4 msgid " (%1/%2)" msgstr "" #. (list.name,date) #: default/mail_tt2/digest.tt2:38 default/mail_tt2/digestplain.tt2:28 msgid "End of %1 Digest %2" msgstr "" #. (list.name,date) #: default/mail_tt2/digestplain.tt2:7 msgid "%1 digest %2" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/expire_deletion.tt2:2 default/mail_tt2/removed.tt2:2 msgid "Removed from %1" msgstr "" #. (user.email,list.name,domain) #: default/mail_tt2/expire_deletion.tt2:6 msgid "" "Your address (%1) has been removed from list\n" "%2@%3\n" "because you didn't confirm your subscription." msgstr "" #: default/mail_tt2/expire_deletion.tt2:8 default/mail_tt2/removed.tt2:6 msgid "You can subscribe again:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/expire_warning1.tt2:2 #: default/mail_tt2/expire_warning2.tt2:3 msgid "resubscription to %1" msgstr "" #. (list.name,domain,user.email) #: default/mail_tt2/expire_warning1.tt2:4 #: default/mail_tt2/expire_warning2.tt2:5 msgid "" "You have been subscriber of list %1@%2 with email %3 for 1 year or more." msgstr "" #: default/mail_tt2/expire_warning1.tt2:8 #: default/mail_tt2/expire_warning2.tt2:9 msgid "Everything about this list: " msgstr "" #: default/mail_tt2/expire_warning1.tt2:10 #: default/mail_tt2/expire_warning1.tt2:15 #: default/mail_tt2/expire_warning2.tt2:11 #: default/mail_tt2/expire_warning2.tt2:16 msgid "Unsubscription:" msgstr "" #: default/mail_tt2/expire_warning1.tt2:13 #: default/mail_tt2/expire_warning2.tt2:14 msgid "Information about this list: " msgstr "" #. (list.name,date) #: default/mail_tt2/get_archive.tt2:32 msgid "End of digest for list %1 - %2" msgstr "" #. (user.email) #: default/mail_tt2/global_remind.tt2:5 msgid "Summary of your subscription (using the e-mail %1)." msgstr "" #: default/mail_tt2/global_remind.tt2:6 msgid "If you want to unsubscribe from some list, please save this mail." msgstr "" #: default/mail_tt2/global_remind.tt2:8 msgid "For each list here is a mail address to use if you want to unsubscribe." msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:4 msgid " (Automatic Mailing System)" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:6 msgid " User's Guide" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:9 msgid "" "SYMPA is an electronic mailing-list manager that automates list management " "functions such as subscriptions, moderation, and archive management." msgstr "" #. ("${conf.email}@${domain}") #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:11 msgid "All commands must be sent to the electronic address %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:13 msgid "" "You can put multiple commands in a message. These commands must appear in " "the message body and each line must contain only one command." msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:15 msgid "Available commands are:" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:17 msgid "HELp * This help file" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:18 msgid "INFO * Information about a list" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:19 msgid "LISts * Directory of lists managed on this node" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:20 msgid "REView * Displays the subscribers to " msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:21 msgid "" "WHICH * Displays which lists you are subscribed to" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:22 msgid "" "SUBscribe * To subscribe or to confirm a subscription to " "." msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:24 msgid "" "UNSubscribe * To quit . is an optional email " "address, useful if different from your \"From:\" address." msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:25 msgid "UNSubscribe * * To quit all lists." msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:27 msgid "" "SET |* NOMAIL * To suspend the message reception for " msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:28 msgid "SET |* DIGEST * Message reception in compilation mode" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:29 msgid "" "SET DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent as " "a plain text email with all attachments" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:30 msgid "SET |* SUMMARY * Receiving the message index only" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:31 msgid "SET |* NOTICE * Receiving message subject only" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:32 msgid "SET |* MAIL * reception in normal mode" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:33 msgid "" "SET |* CONCEAL * To become unlisted (hidden subscriber address)" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:34 msgid "SET |* NOCONCEAL * Subscriber address visible via REView" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:37 msgid "INDex * archive file list" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:38 msgid "GET * To get of archive" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:39 msgid "" "LAST * Used to received the last message from " msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:40 msgid "INVITE * Invite for subscription in " msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:41 msgid "" "CONFIRM * Confirmation for sending a message (depending " "on the list configuration)" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:42 msgid "" "QUIT * Indicates the end of the commands (to ignore a " "signature)" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:46 msgid "" "The following commands are available only for lists owners or moderators:" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:48 msgid "ADD user@host Full name * To add a user to a list" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:49 msgid "DEL user@host * To delete a user from a list" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:50 msgid "STATS * To consult the statistics for " msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:52 msgid "" "REMIND * Send a reminder message to each subscriber " "(this is a way to inform anyone what is their real subscribing email)." msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:56 msgid "DISTribute * Moderation: to validate a message" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:57 msgid "REJect * Moderation: to reject a message" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:58 msgid "" "MODINDEX * Moderation: to view the list of messages " "to moderate" msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:11 msgid "${conf.email}@${domain}" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/index_archive.tt2:1 msgid "Archives index of list %1" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:2 msgid "INFO %1" msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:4 msgid "Information regarding list %1@%2:" msgstr "" #. (list.subject) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:6 msgid "Subject : %1" msgstr "" #. (o.gecos) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:9 msgid "Owner : %1" msgstr "" #. (e.gecos) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:14 msgid "Moderator : %1" msgstr "" #. (subscribe) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:17 msgid "Subscription : %1" msgstr "" #. (unsubscribe) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:18 msgid "Unsubscription : %1" msgstr "" #. (send) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:19 msgid "Sending messages : %1" msgstr "" #. (review) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:20 msgid "Review subscribers: %1" msgstr "" #. ('') #: default/mail_tt2/info_report.tt2:21 msgid "Reply to : %1" msgstr "" #. (max_size) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:22 msgid "Maximum size : %1" msgstr "" #. (digest) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:24 msgid "Digest : %1" msgstr "" #. ('') #: default/mail_tt2/info_report.tt2:26 msgid "Receiving modes : %1" msgstr "" #. (url) #: default/mail_tt2/info_report.tt2:36 msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/invite.tt2:4 msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" #. (list.subject) #: default/mail_tt2/invite.tt2:6 msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" #: default/mail_tt2/invite.tt2:8 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) #: default/mail_tt2/invite.tt2:14 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:56 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:78 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:32 default/mail_tt2/moderate.tt2:39 #: default/mail_tt2/send_auth.tt2:20 msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" #: default/mail_tt2/invite.tt2:18 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" #. (list.name) #. (new_listname) #: default/mail_tt2/list_created.tt2:2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:23 msgid "%1 mailing list creation" msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/list_created.tt2:4 msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster." msgstr "" #: default/mail_tt2/list_created.tt2:7 msgid "homepage" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/list_created.tt2:10 msgid "%1 admin page" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/list_rejected.tt2:1 msgid "Rejected mailing list %1 creation" msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/list_rejected.tt2:3 msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listeditor_notification.tt2:4 msgid "Shared document to be approved for %1" msgstr "" #. (list.name,filename,who) #: default/mail_tt2/listeditor_notification.tt2:12 msgid "" "There are new shared documents in list %1: \n" "\t%2\n" "\n" "\tfrom %3\n" "\n" "To moderate these document: " msgstr "" #. (list.name,filename,who) #: default/mail_tt2/listeditor_notification.tt2:17 msgid "" "There is a new shared document in list %1: \n" "\t%2 from %3\n" "\n" "To moderate this document: " msgstr "" #. (list.name,type) #: default/mail_tt2/listeditor_notification.tt2:22 msgid "Moderators List %1 / %2" msgstr "" #. (notification_messages.size,operation) #: default/mail_tt2/listmaster_groupednotifications.tt2:5 msgid "You have %1 \"%2\" tagged notifications" msgstr "" #. (notification_messages.size,operation) #: default/mail_tt2/listmaster_groupednotifications.tt2:12 msgid "" "%1 \"%2\" tagged notifications adressed to you are attached to this message." msgstr "" #. (list.name,domain,email) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:4 msgid "List \"%1@%2\" creation request from %3" msgstr "" #. (email,list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:6 msgid "%1 requested creation of list \"%2\"" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:12 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:32 msgid "To activate/delete this mailing list:" msgstr "" #. (email,old_listname,new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:25 msgid "%1 has copied list \"%2\" as a new list \"%3\"" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:27 msgid "List \"%1\" renaming" msgstr "" #. (email,old_listname,new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:29 msgid "%1 has renamed list \"%2\" to \"%3\"" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:36 msgid "No DataBase" msgstr "" #. (db_name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:38 msgid "Cannot connect to database %1, still trying..." msgstr "" #. (db_type) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:42 msgid "No DataBase Driver for %1" msgstr "" #. (db_type,db_module) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:44 msgid "" "No Database Driver installed for %1; you should download and install %2 from " "CPAN." msgstr "" #. (crashed_process) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:47 msgid "Previous process %1 crashed" msgstr "" #. (crashed_process,pid) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:50 msgid "Previous process %1 (with PID %2) has died unexpectedly." msgstr "" #. (crash_date) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:51 msgid "Date of crash: %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:52 msgid "Errors:" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:58 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:66 msgid "Check log file for further details." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:61 msgid "Upgrade procedures failed" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:63 msgid "" "Sympa encountered the following error while running upgrade procedures: " msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:69 msgid "Database structure updated" msgstr "" #. (db_name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72 msgid "" "The database structure has been updated. Check the log file for further " "details: " msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:79 msgid "CSS files have been updated" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:81 msgid "Static CSS files have been updated. Check log file for details." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:84 msgid "CSS update failed" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:86 msgid "Static CSS failed updating." msgstr "" #. (target,message) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:89 msgid "Cannot make directory %1: %2." msgstr "" #. (file,message) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:91 msgid "Cannot open file %1: %2." msgstr "" #. (message) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:93 msgid "Parsing template failed: %1." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:99 msgid "DataBase connection restored" msgstr "" #. (db_name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:101 msgid "Connection to database %1 restored." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:104 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:109 msgid "Bulk mailer error" msgstr "" #. (message_id) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:106 msgid "" "Sympa failed to store a message <%1> in the bulk mailer. You should check " "log files !!" msgstr "" #. (message_id) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:111 msgid "" "Sympa failed to process a message <%1> in the bulk spool. You should check " "log files!!" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:114 msgid "Loop detected" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:121 msgid "A loop has been detected with the following message" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:134 msgid "Antivirus scan failed" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:136 msgid "The antivirus scan failed while processing the following file:" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:139 msgid "The error message returned was:" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:144 msgid "Parameter error" msgstr "" #. (par_name,par_value) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:146 msgid "The value for parameter %1 was badly defined: %2" msgstr "" #. (action) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:147 msgid "%1 impossible." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:148 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:154 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:160 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:177 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:323 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:339 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:422 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:434 msgid "See the logs for more details." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:151 msgid "Unable to create directory" msgstr "" #. (dir) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:153 msgid "Sympa could not create directory %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:157 msgid "A message archiving failed" msgstr "" #. (file,bad) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:159 msgid "Sympa could not archive message '%1'. Moving it into directory '%2'." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:166 msgid "Processing email feedback report failed" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:172 msgid "Sympa could not handle email feedback report." msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:174 msgid "List: %1@%2" msgstr "" #. (feedback_type) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:176 msgid "Feedback type: %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:190 msgid "incorrect format of edit_list.conf" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:193 msgid "" "edit_list.conf format has changed:\n" "'default' is no more accepted for a population." msgstr "" #. (param0) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:195 msgid "Refer to documentation to adapt %1." msgstr "" #. (param0) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:196 msgid "" "Until then we recommend your remove %1; default configuration will be used." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:199 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:397 msgid "Failed to include members for list '%1'" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:201 msgid "" "Sympa could not include members from external data sources; the database or " "LDAP directory might be unreachable." msgstr "" #. (e.name,e.type) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:205 msgid "Include of data source %1 (type %2) failed." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:209 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:215 msgid "Check Sympa log files for more precise information" msgstr "" #. (param0) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:212 msgid "admins update failed for list %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:214 msgid "" "Sympa could not include admins from external data sources. The database or " "LDAP directory might be unreachable." msgstr "" #. (param0) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:218 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:243 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:251 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:258 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:286 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:293 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:300 msgid "list %1 in status error_config" msgstr "" #. (param0) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:220 msgid "No owner is defined for list %1." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:221 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:246 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:261 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:289 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:296 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:303 msgid "The list status has been set to error_config." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:222 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:247 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:255 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:262 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:269 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:276 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:290 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:297 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:304 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:311 msgid "Check the Sympa log files for more information." msgstr "" #. (param0) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:226 msgid "List owner/editor email changes" msgstr "" #. (previous_email,new_email) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:228 msgid "" "Member %1 has changed their owner/editor email address to %2. This change " "has been performed for the following lists:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:235 msgid "List %1: Failed to change admin email address" msgstr "" #. (current_email,new_email,datasource) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:239 msgid "" "Admin %1 could not change their admin email address (new email address is %" "2) because he is included via a the following data sources: %3.\n" "\n" "If you are able to do so, you should probably update these data sources with " "this person's new email address." msgstr "" #. (param0,param1) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:245 msgid "Errors occured while copying family %2 file in list %1 directory." msgstr "" #. (param0,param1) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:253 msgid "List %1 configuration does not respect family %2 rules." msgstr "" #. (param0,param1) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:260 msgid "" "Sympa could not check family %2 rules with list %1 param_constraint.conf " "file." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:266 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:273 msgid "errors in param_constraint.conf file" msgstr "" #. (param0) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:268 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:275 msgid "Error(s) found in the file %1." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:279 msgid "File removed" msgstr "" #. (param0) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:281 msgid "The following file has been removed: %1" msgstr "" #. (param1) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:282 msgid "A backup of the file has been made: %1" msgstr "" #. (param0,param1) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:288 msgid "Sympa could not load family %2 for list %1." msgstr "" #. (param0,param1) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:295 msgid "Failed to instantiate family %2 for list %1" msgstr "" #. (param0,param1) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:302 msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:307 msgid "Failed to parse web template" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:315 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:326 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:344 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:354 msgid "Listmaster: internal server error " msgstr "" #. (who) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:317 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:356 msgid " User %1 has encountered an internal server error" msgstr "" #. (error) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:328 msgid "The following error occurred while managing bounces: %1" msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:333 msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error " msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:335 msgid "" "The list %1@%2 has 100 percents of its users in error. Something unusual " "must have happened." msgstr "" #. (sender) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:337 msgid "" "The user %1, who tried to send a mail to this list, has been warned, as well " "as the list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:341 msgid "Check the bounces in this list:" msgstr "" #. (listname,family,robot,msg_id) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:347 msgid "" "Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@" "%3. Message <%4> was ignored." msgstr "" #. (family,robot,msg_id) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:349 msgid "" "Failed to process message: family %1@%2 does not exist. Unable to create the " "dynamic list. Message <%3> was ignored." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:357 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:429 msgid "Web interface" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359 msgid "Unable to change directory." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:360 msgid "The authentication server name is not defined." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:361 msgid "" "auth.conf error: either email_http_header or host/get_email_by_uid_filter " "entries should be defined." msgstr "" #. (name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362 msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" #. (user) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:363 msgid "Add user '%1' in DB failed." msgstr "" #. (user) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:364 msgid "Update user '%1' in DB failed" msgstr "" #. (old_email) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:364 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:366 msgid " (old email: %1)" msgstr "" #. (sub) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:365 msgid "Add subscriber '%1' in DB failed." msgstr "" #. (sub,old_email) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:366 msgid "Update subscriber '%1' in DB failed" msgstr "" #. (sub) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:367 msgid "Delete subscriber '%1' in DB failed." msgstr "" #. (old_email) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:368 msgid "Delete user in DB for old email '%1' failed." msgstr "" #. (email,list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 msgid "Subscriber '%1' is not found in list %2." msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:370 #: default/mail_tt2/report.tt2:783 msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" #. (filepath) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:371 msgid "Unable to write file: '%1'." msgstr "" #. (file) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:372 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "" #. (directory) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:373 msgid "Unable to open directory '%1'." msgstr "" #. (dir) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:374 msgid "Unable to create directory '%1'." msgstr "" #. (spool) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:375 msgid "Unable to open spool '%1'." msgstr "" #. (msg) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:376 msgid "Unable to get message '%1'." msgstr "" #. (old,new) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:377 msgid "Unable to rename file '%1' into '%2'." msgstr "" #. (old,new) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:378 msgid "Unable to rename directory '%1' into '%2'." msgstr "" #. (file) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:379 msgid "Unable to erase file '%1'." msgstr "" #. (from,list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 msgid "Unable to send command DISTRIBUTE from '%1' to list '%2'." msgstr "" #. (dir) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:381 msgid "No HTML version of the message available in '%1'." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:382 msgid "Unable to update file config_changes for list '%1'." msgstr "" #. (month,list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:383 msgid "Unable to find month '%1' for list '%2'" msgstr "" #. (dir) #. (path) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:383 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:384 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:385 msgid ": unable to read '%1'." msgstr "" #. (arc_file,list.name,path) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:384 msgid "Unable to find archive '%1' for list '%2'" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:385 msgid "Unable to find archive for list '%1'" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:386 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" #. (msgid) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:387 msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:388 msgid "Cannot save config file for list '%1'." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:389 msgid "Failed to install aliases." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:390 msgid "Failed to remove aliases." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:391 msgid "Internal scenario error for 'create_list'." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:392 msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:393 #: default/mail_tt2/report.tt2:240 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:394 #: default/mail_tt2/report.tt2:243 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:395 msgid "Unable to get family for list '%1'." msgstr "" #. (new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:396 msgid "Unable to reload list with new list name '%1'." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:396 msgid "Unable to reload list" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:398 msgid "Failed to include list admins for list '%1'" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:399 msgid "No owner is defined for the list '%1'" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:400 msgid "The exportation to an Ldap directory failed for list '%1'" msgstr "" #. (new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 msgid "Unable to check list name '%1' on SMTP server" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 msgid "Cannot create shared for list '%1'." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:403 msgid "Cannot restore shared for list '%1'." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:404 msgid "Cannot delete shared for list '%1'." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:405 msgid "Impossible to browse shared documents for list '%1'." msgstr "" #. (path) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:406 msgid "Cannot upload file '%1'." msgstr "" #. (name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:407 #: default/mail_tt2/report.tt2:261 msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:408 msgid "Errors while unzipping file '%1'." msgstr "" #. (from,list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:409 msgid "Unable to send command REMIND from '%1' to list '%2'." msgstr "" #. (from,list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:410 msgid "Unable to send mail from '%1' to list '%2'." msgstr "" #. (key,list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:411 msgid "Unable to access the message authenticated with key '%1' for list '%2'." msgstr "" #. (sub) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:412 msgid "Unable to delete subscription request for user '%1'." msgstr "" #. (file) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:413 msgid "Unable to add file '%1' to archives." msgstr "" #. (zipfile) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:414 msgid "Unable to write zip file '%1'." msgstr "" #. (zipfile) #. (report_param.key) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:415 #: default/mail_tt2/report.tt2:270 msgid "File not found." msgstr "" #. (path,list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:416 msgid "Unable to create a Shared Document with path '%1' for list '%2'." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:417 msgid "Parameter cookie undefined, authentication failure." msgstr "" #. (env) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:418 msgid "Cookie error: '%1' undefined, authentication failure." msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:419 #: default/mail_tt2/report.tt2:285 msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:426 msgid "Listmaster: system error " msgstr "" #. (who) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:428 msgid " User %1 has encountered a system error" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:10 msgid "List %1 archive quota exceeded" msgstr "" #. (list.name,domain,size,domain,conf.listmaster_email) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:13 msgid "" "%1 archive quota exceeded. \n" "Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages are no longer being " "web-archived. Please contact %5@%4." msgstr "" #. (list.name,rate) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:16 msgid "List \"%1\" warning: archive %2% full" msgstr "" #. (rate2,list.name,domain,rate) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:18 msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota." msgstr "" #. (list.name,size) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:19 msgid "Total size used for %1@%2 Bytes." msgstr "" #. (domain,conf.listmaster_email) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:21 msgid "Messages are still archived but you should contact %2@%1" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:24 msgid "List %1 is closed" msgstr "" #. (list.name,domain,list.family.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:27 msgid "" "%1@%2 is no longer an instance of family %3.\n" "This list has been closed." msgstr "" #. (type,list.name,who,gecos) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:30 msgid "FYI: %1 List \"%2\" from %3 %4" msgstr "" #. (who,gecos,list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:33 msgid "" "WARNING: %1 %2 failed to unsubscribe from %3 because their address was not " "found in the list.\n" "You may help this person looking for similar email in subscriber list using " "the following link :" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:38 msgid "List \"%1\" customizations have been removed" msgstr "" #. (list.name,domain,param0,param1,param2) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:45 msgid "" "List %1@%2 has been reinstantiated (family %3). \n" "Some of the customizations have been removed because they no longer respect " "the family rules:\n" "\n" " Parameters: %4\n" "\n" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:52 msgid "" "Dear owner of list %1,\n" "\n" "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with " "you, you should click the following URL:" msgstr "" #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:63 msgid "The user has provided the following information:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:74 msgid "" "Dear owner of list %1,\n" "\n" "A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you " "should click the following URL:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:88 msgid "WARNING: bounce rate too high in list %1" msgstr "" #. (list.name,rate) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:91 msgid "" "Bounce rate in list %1 is %2. You should delete bouncing subscribers: \n" msgstr "" #. (command,list.name,who,gecos) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:95 msgid "FYI: %1 list %2 from %3 %4" msgstr "" #. (command,list.name,who,gecos) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:97 msgid "FYI command %1 list %2 from %3 %4" msgstr "" #. (by) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:97 msgid " validated by %1 " msgstr "" #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:98 msgid "No action is needed on your side." msgstr "" #. (who) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:102 msgid "FYI: automatic removal of user %1" msgstr "" #. (who,list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:108 msgid "User <%1> has been automatically removed from list %2." msgstr "" #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:110 msgid "" "The user complain to abuse service about a message from the list using email " "feedback report." msgstr "" #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:112 msgid "" "The welcome message (or a subscription reminder) sent to the user has " "triggered a non-delivery report. The user email address might be incorrect." msgstr "" #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:114 msgid "(no action needed)" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:127 msgid "List %1: Failed to change member email address" msgstr "" #. (current_email,new_email,datasource) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:131 msgid "" "User %1 could not change their member email address (new email address is %" "2) because he is included via a the following data sources: %3.\n" "\n" "If you are able to do so, you should probably update these data sources with " "this person's new email address." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:134 msgid "List %1: Failed to load named filter" msgstr "" #. (list.name,domain,filter) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:136 msgid "" "A named filter for list %1@%2 could not be loaded. Check the filter " "definition in %3." msgstr "" #. (list.name,type) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:139 msgid "List %1 / %2" msgstr "" #: default/mail_tt2/lists.tt2:1 msgid "Public lists" msgstr "" #. (conf.email,domain) #: default/mail_tt2/lists.tt2:3 msgid "Here is the list of lists from %1@%2" msgstr "" #: default/mail_tt2/message_report.tt2:6 msgid "Message distribution" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/message_report.tt2:9 msgid "Your message to the list '%1' has been forwarded to the moderator(s)" msgstr "" #. (key,list.name) #: default/mail_tt2/message_report.tt2:11 msgid "Message %1 for list '%2' has been distributed." msgstr "" #. (key,list.name) #: default/mail_tt2/message_report.tt2:13 msgid "Message %1 for list '%2' has been rejected." msgstr "" #. (key,list.name) #: default/mail_tt2/message_report.tt2:15 msgid "" "Your message for list '%2' with the %1 ID has been confirmed and distributed." msgstr "" #. (list.name,msg_from) #: default/mail_tt2/moderate.tt2:4 msgid "Message for list %1 from %2 to be approved" msgstr "" #. (list.name,msg_from) #: default/mail_tt2/moderate.tt2:13 msgid "One new message for list %1 from %2 arrived. " msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:14 msgid "This message has been tagged as spam" msgstr "" #. (mod_spool_size) #: default/mail_tt2/moderate.tt2:17 msgid "%1 messages are awaiting moderation." msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:18 msgid "To view the messages, please click on the following URL:" msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:20 msgid "" "This mailing list is configured to require topics; that's probably why this " "message went through the moderation process." msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:24 msgid "" "Because the new message is suspected to be a spam it is not attached to this " "one. You must use the web interface to reject or validate it." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/moderate.tt2:28 msgid "To distribute the attached message in list %1:" msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:35 msgid "To reject it (it will be removed):" msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:42 default/mail_tt2/modindex.tt2:11 msgid "The messages moderating documentation:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/modindex.tt2:3 msgid "Moderation spool for list %1" msgstr "" #. (total,list.name,domain) #: default/mail_tt2/modindex.tt2:9 msgid "There are %1 messages to be moderated for list %2@%3" msgstr "" #: default/mail_tt2/reject.tt2:3 msgid "Your message has been rejected" msgstr "" #. (list.name,domain,rejected_by) #: default/mail_tt2/reject.tt2:5 msgid "Your message for list %1@%2 has been rejected by the moderator (%3)." msgstr "" #. (subject) #: default/mail_tt2/reject.tt2:7 msgid "(Subject of your mail: %1)" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/reject.tt2:10 msgid "Check %1 list usage:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/remind.tt2:3 msgid "Reminder of your subscription to %1" msgstr "" #. (list.name,domain,user.email,user.password) #: default/mail_tt2/remind.tt2:5 msgid "" "You are receiving this mail because you are subscribed to the mailing list %" "1@%2 with email address %3." msgstr "" #: default/mail_tt2/remind.tt2:7 msgid "" "It is important to us to not send mail to people that don't want to receive " "it. If you do not want to be on this mailing list, please follow the " "instructions below to remove yourself." msgstr "" #: default/mail_tt2/remind.tt2:10 default/mail_tt2/remind.tt2:15 msgid "List information: " msgstr "" #: default/mail_tt2/remind.tt2:12 default/mail_tt2/remind.tt2:17 msgid "To unsubscribe:" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:11 msgid "Archives are closed." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:14 msgid "Archives are restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:17 msgid "Archives are restricted to list subscribers." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:116 default/mail_tt2/report.tt2:126 #: default/mail_tt2/report.tt2:136 default/mail_tt2/report.tt2:149 #: default/mail_tt2/report.tt2:153 default/mail_tt2/report.tt2:18 #: default/mail_tt2/report.tt2:25 default/mail_tt2/report.tt2:35 #: default/mail_tt2/report.tt2:51 default/mail_tt2/report.tt2:58 #: default/mail_tt2/report.tt2:71 default/mail_tt2/report.tt2:87 #: default/mail_tt2/report.tt2:97 msgid "" "If you are subscribed to the list with a different email address, you should " "either use that other email address or update your list membership with the " "new email address." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:21 msgid "Web archives are closed." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:24 msgid "Web archives are restricted to list subscribers and local domain users." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:28 msgid "Web archives are restricted to listmaster." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:31 msgid "Web archives are restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:34 msgid "Web archives are restricted to list subscribers." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:38 msgid "Adding a user to the list is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:41 msgid "Adding a user to this list is not allowed." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:44 msgid "List creation is restricted to local domain users." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:47 msgid "List creation is restricted to listmaster." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:50 msgid "Shared document edition is restricted to list subscribers." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:54 msgid "Shared document edition is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:57 msgid "" "Shared document edition is restricted to list subscribers authenticated with " "user certificate." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:61 msgid "Deleting a user from the list is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:64 msgid "It is not possible to delete a user from the list." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:67 msgid "Shared document reading is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:70 msgid "Shared document reading is restricted to list subscribers." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:74 msgid "" "Shared document reading is restricted to list subscribers authenticated with " "user certificate." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:77 msgid "you are not allowed to edit list parameters." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:80 msgid "List parameter editing is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:83 msgid "The 'global remind' feature is restricted to listmaster." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:86 msgid "List information is restricted to list subscribers." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:90 msgid "The 'invite' feature is unavailable." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:93 msgid "The 'invite' feature is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:96 msgid "The 'invite' feature is restricted to list subscribers." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:100 msgid "The 'move_user' feature is unavailable." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:103 msgid "Changing user's email is not allowed." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:106 msgid "The 'remind' feature is restricted to listmaster." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:109 msgid "The 'remind' feature is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:112 msgid "The 'review' feature is unavailable." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:115 msgid "" "The 'review' feature is restricted to list subscribers and local domain " "users." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:119 msgid "The 'review' feature is restricted to listmaster." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:122 msgid "The 'review' feature is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:125 msgid "The 'review' feature is restricted to list subscribers." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:129 msgid "Message distribution in this list is not allowed." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:132 msgid "Message distribution in the list is restricted to local domain users." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:135 msgid "" "Message distribution for this list is restricted to list subscribers and " "local domain users." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:139 msgid "Message distribution for this list is restricted to list moderators." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:142 msgid "Message distribution for this list is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:145 msgid "Multipart messages are not allowed in this list." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:148 msgid "Message distribution in the list is restricted to list subscribers." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:152 msgid "" "Message distribution for this list is restricted to list subscribers check S/" "MIME signature." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:156 msgid "You are not allowed to subscribe to this list." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:159 msgid "Subscription to this list is restricted to local domain users." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:162 msgid "Subscription to this list requires S/MIME signature." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:165 msgid "Topics visibility is restricted to listmaster." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:168 msgid "Topics visibility is restricted to identified users." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:171 msgid "It is not possible to unsubscribe from this list." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:174 msgid "List is Private. You can not read the archives." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:177 msgid "List is Private. You can not browse available files." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:180 msgid "The MODINDEX command is restricted to moderators." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:183 msgid "This action is restricted to list owners or moderators." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:186 msgid "This action is restricted to moderators." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:189 msgid "This action is restricted to list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:192 msgid "This action is restricted to listmasters." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:195 msgid "This action is restricted to listmasters or list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:198 msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:201 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" #. (role,right) #: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) #: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) #: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) #: default/mail_tt2/report.tt2:216 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "The list is closed." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.month) #: default/mail_tt2/report.tt2:234 msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" #. (report_param.year_month) #: default/mail_tt2/report.tt2:237 msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Failed to include members" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) #: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) #: default/mail_tt2/report.tt2:264 msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:267 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) #: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) #: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:282 msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " "include forbidden characters." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:297 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:300 msgid "Your message contain a DKIM signature. It was succesfully verified" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:307 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) #: default/mail_tt2/report.tt2:311 msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:313 default/mail_tt2/report.tt2:323 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " "the e-mail address you provided." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:319 msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:320 msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " "contains, you will be unsubscribed from list %1" msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:324 msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " "your subscription to list %1." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:326 msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " "for list %1. If you have a user account you should login or create an " "account. Otherwise we can send you an email with a validation link inside. " "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:327 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) #: default/mail_tt2/report.tt2:331 msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:334 msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:337 msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:340 msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:343 msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) #: default/mail_tt2/report.tt2:346 msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:349 msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:352 msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) #: default/mail_tt2/report.tt2:355 msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:358 msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:361 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) #: default/mail_tt2/report.tt2:364 msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) #: default/mail_tt2/report.tt2:367 msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) #: default/mail_tt2/report.tt2:370 msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:373 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:376 msgid "No parameter was edited" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:379 msgid "List has been purged" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:382 msgid "List has been closed" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:385 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:388 msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:391 msgid "File %1 unziped!" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:397 msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:400 msgid "File %1 saved" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:406 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) #: default/mail_tt2/report.tt2:409 msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:412 msgid "The list of list members have been built/updated." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:415 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:418 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:421 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) #: default/mail_tt2/report.tt2:424 msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:427 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:430 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:433 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) #: default/mail_tt2/report.tt2:436 msgid "User %1 has been notified" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:448 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:451 msgid "Unknown action" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:454 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " "subject header to write a command)." msgstr "" #. (report_param.p_name) #: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:460 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:468 msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:471 msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:474 msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " "subscribed from a different e-mail address?" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:477 msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:480 msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " "changed." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:483 msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.reception_mode) #: default/mail_tt2/report.tt2:496 msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:499 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:502 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:508 msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) #: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) #: default/mail_tt2/report.tt2:515 msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:519 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:521 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:523 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:525 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:529 default/mail_tt2/report.tt2:531 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" #. (report_param.command) #: default/mail_tt2/report.tt2:533 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " "address." msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) #: default/mail_tt2/report.tt2:538 msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" "Warning: this message may already have been sent by one of the list's " "editors." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:542 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) #: default/mail_tt2/report.tt2:545 msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:549 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:552 msgid "No lists available." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:555 msgid "Wrong parameters" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:558 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) #: default/mail_tt2/report.tt2:561 msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) #: default/mail_tt2/report.tt2:564 msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) #: default/mail_tt2/report.tt2:567 msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:570 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:573 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) #: default/mail_tt2/report.tt2:576 msgid "Missing argument %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:579 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:582 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:585 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) #: default/mail_tt2/report.tt2:589 msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) #: default/mail_tt2/report.tt2:595 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:598 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:601 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:604 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) #: default/mail_tt2/report.tt2:607 msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) #: default/mail_tt2/report.tt2:610 msgid "No page %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "Missing filter" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:616 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) #: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) #: default/mail_tt2/report.tt2:622 msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "Please provide your password" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:628 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) #: default/mail_tt2/report.tt2:631 msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " "Please pick a stronger password." msgstr "" #. (report_param.tpl) #: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:637 msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:640 msgid "You need to provide list name" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:643 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) #: default/mail_tt2/report.tt2:653 msgid "No bounce for user %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:656 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) #: default/mail_tt2/report.tt2:659 msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) #: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) #: default/mail_tt2/report.tt2:668 msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) #: default/mail_tt2/report.tt2:671 msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) #: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:683 msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:686 msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:689 msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:692 msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:695 msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:698 msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "There is no shared documents" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:704 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:707 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:710 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:713 msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:716 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) #: default/mail_tt2/report.tt2:719 msgid "%1: incorrect name" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:726 msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:729 msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) #: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "No name specified" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:738 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) #: default/mail_tt2/report.tt2:741 msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) #: default/mail_tt2/report.tt2:744 msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) #: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) #: default/mail_tt2/report.tt2:753 msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) #: default/mail_tt2/report.tt2:756 msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:759 msgid "No certificate for this list" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:762 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) #: default/mail_tt2/report.tt2:765 msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:768 msgid "Please select archive months" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:771 msgid "No SOAP service" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:774 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) #: default/mail_tt2/report.tt2:777 msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) #: default/mail_tt2/report.tt2:780 msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:786 msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:789 msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:792 msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:795 msgid "" "Failed to update admin email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:798 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) #: default/mail_tt2/report.tt2:801 msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " "syntax." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) #: default/mail_tt2/report.tt2:804 msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) #: default/mail_tt2/report.tt2:807 msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " "Domains that count toward the minimum requirement of %2: %3" msgstr "" #. (conf.title,list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:6 msgid "%1 / unsubscribing from %2" msgstr "" #. (conf.title,list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:8 msgid "%1 / subscribing to %2" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:14 msgid "You requested that your e-mail address be removed from list '%1'." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:17 msgid "You requested that your e-mail address be added to list '%1'." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:20 msgid "You've made a user subscription request to list %1." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:23 msgid "You've made a user removal request from list %1." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:26 msgid "" "You requested a subscription reminder to be sent to each subscriber of list %" "1" msgstr "" #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:29 msgid "" "You requested a subscription reminder to be sent to each subscriber of list " "'*'" msgstr "" #. (type) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:32 msgid "You requested an action '%1'." msgstr "" #. (sympa,"AUTH ${keyauth} ${cmd}") #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:45 msgid "" "If you want this action to be taken, please\n" "\n" "- reply to this mail\n" "OR\n" "- send a message to %1 with subject\n" " %2\n" "OR\n" "- click on the following URL" msgstr "" #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:48 msgid "If you want this action to be taken, please hit the following link:" msgstr "" #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:52 msgid "" "If you do not want this action to be taken, you can safely ignore this " "message." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/review.tt2:2 msgid "REVIEW %1" msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/review.tt2:4 msgid "Here are the subscribers of %1@%2 mailing list:" msgstr "" #. (total) #: default/mail_tt2/review.tt2:10 msgid "Total subscribers: %1" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/send_auth.tt2:3 msgid "Tag your message for list %1" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/send_auth.tt2:11 msgid "" "List %1 allows you to tag your messages, using a set of defined topics. To " "tag the attached message go to the following page:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/send_auth.tt2:14 msgid "To distribute the attached message in list %1, click on the URL:" msgstr "" #. (conf.title) #: default/mail_tt2/sendpasswd.tt2:3 default/mail_tt2/sendssopasswd.tt2:3 msgid "%1 / your environment" msgstr "" #. (domain) #: default/mail_tt2/sendpasswd.tt2:7 msgid "" "Someone, probably you, requested to allocate or renew your password for your " "list server account %1." msgstr "" #: default/mail_tt2/sendpasswd.tt2:8 msgid "" "You may ignore this request or click on the following URL in order to choose " "your password." msgstr "" #. (conf.wwsympa_url,'/help') #: default/mail_tt2/sendpasswd.tt2:10 default/mail_tt2/sendssopasswd.tt2:12 msgid "Help on Sympa: %1%2" msgstr "" #: default/mail_tt2/sendssopasswd.tt2:5 msgid "" "To complete your account setup actions, you need to confirm that you have " "supplied a working email address. Please follow the link below to complete " "your account configuration." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/stats_report.tt2:2 msgid "STATS %1" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/stats_report.tt2:4 msgid "Information regarding list %1" msgstr "" #. (stats.msg_rcv) #: default/mail_tt2/stats_report.tt2:6 msgid "Number of received messages : %1" msgstr "" #. (stats.msg_sent) #: default/mail_tt2/stats_report.tt2:7 msgid "Number of forwarded messages: %1" msgstr "" #. (stats.byte_rcv) #: default/mail_tt2/stats_report.tt2:9 msgid "Received mega-bytes : %1" msgstr "" #. (stats.byte_sent) #: default/mail_tt2/stats_report.tt2:10 msgid "Forwarded mega-bytes : %1" msgstr "" #. (list.name,date) #: default/mail_tt2/summary.tt2:3 msgid "%1 Summary %2" msgstr "" #. (list.name,date) #: default/mail_tt2/summary.tt2:6 msgid "%1 summary %2" msgstr "" #. (file_name) #: default/mail_tt2/urlized_part.tt2:4 msgid "" "The %1 file that was initially attached to this message has been stored on " "the mailing lists server:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:4 msgid "Your bouncing address in list %1" msgstr "" #. (list.name,to,subscriber.first_bounce) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:7 msgid "" "Messages from list %1 that were sent to your address %2 have generated non-" "delivery reports since %3. \n" "If this problem persists, you will be automatically unsubscribed from the " "list." msgstr "" #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:9 msgid "You can contact list owner:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:13 msgid "Topics updated in list %1" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:16 msgid "" "Some of the topics you are subscribed to in the list '%1' have been " "deleted.\n" "Deleted topic(s) is(are):" msgstr "" #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:21 msgid "To update your topics subscription, go to the following page:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:26 msgid "Management of list %1" msgstr "" #. (delegator,list.name,domain) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29 msgid "" "You have been delegated the responsability of list owner by %1 for list %2@%" "3." msgstr "" #. (delegator,list.name,domain) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:31 msgid "" "You have been delegated the responsability of list moderator by %1 for list %" "2@%3." msgstr "" #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:35 default/mail_tt2/welcome.tt2:14 msgid "The list homepage:" msgstr "" #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:36 msgid "Owner and moderator guide:" msgstr "" #. (family) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:40 msgid "Unsubscribing from family %1" msgstr "" #. (family,ip) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:43 msgid "" "Somebody (probably you) requested to unsubscribe you from family %1. This " "query was issued from the IP address %2.\n" "To confirm and be removed from all the lists of this family, please click " "the link below: " msgstr "" #. (family) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:45 msgid "" "You have requested to be removed from family %1. To confirm and be removed " "from all the lists of this family, please click the link below: " msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:51 msgid "No valid receipient in list %1" msgstr "" #. (list.name,conf.listmaster_email,domain) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:54 msgid "" "Your message to list %1 could not be delivered. All the subscribers to this " "list have their address in error.\n" "Please contact the listmaster (%2@%3) to fix this problem before re-posting " "your message." msgstr "" #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:59 msgid "report message error on plugin" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/welcome.tt2:3 msgid "Welcome to list %1" msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/welcome.tt2:5 msgid "Welcome to list %1@%2" msgstr "" #. (user.email) #: default/mail_tt2/welcome.tt2:6 msgid "Your subscription email is %1" msgstr "" #: default/mail_tt2/welcome.tt2:15 msgid "General informations about mailing lists:" msgstr "" #: default/mail_tt2/which.tt2:1 msgid "Result of your command" msgstr "" #: default/mail_tt2/which.tt2:3 msgid "Here are the lists you are currently subscribed to:" msgstr "" #: default/mail_tt2/which.tt2:9 msgid "Lists you are owner of:" msgstr "" #: default/mail_tt2/which.tt2:16 msgid "Lists you are editor of:" msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:3 msgid "encrypted message for list %1@%2" msgstr "" #. (mail.sender,mail.subject) #: default/mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:6 msgid "" "An encrypted message from %1 has been distributed to\n" "Subject: %2" msgstr "" #. (user.email) #: default/mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8 msgid "" "It was not possible to send you the message because the mailing list manager " "was unable to access your personal certificate (email %1)." msgstr "" #. (conf.email,domain) #: default/mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:9 msgid "" "Please, in order to receive future encrypted messages send a signed message " "to %1@%2." msgstr "" #: default/mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:12 msgid "Information about this list:" msgstr "" #: default/mail_tt2/your_infected_msg.tt2:1 msgid "A virus in your email" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:180 default/mhonarc-ressources.tt2:294 #: default/mhonarc-ressources.tt2:63 msgid "mails" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:181 default/mhonarc-ressources.tt2:295 #: default/mhonarc-ressources.tt2:64 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/mhonarc-ressources.tt2:70 msgid "%Y/%m" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:87 msgid "Archive powered by" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:184 default/mhonarc-ressources.tt2:298 #: default/mhonarc-ressources.tt2:413 default/mhonarc-ressources.tt2:417 msgid "Chronological" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:185 default/mhonarc-ressources.tt2:299 #: default/mhonarc-ressources.tt2:414 default/mhonarc-ressources.tt2:417 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/mhonarc-ressources.tt2:310 default/mhonarc-ressources.tt2:314 #: default/mhonarc-ressources.tt2:318 default/mhonarc-ressources.tt2:598 #: default/mhonarc-ressources.tt2:602 default/mhonarc-ressources.tt2:606 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:347 msgid ", (continued)" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:351 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:355 msgid "Message not available" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:455 msgid "picture" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:480 msgid "Reply to" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:498 msgid "both" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:500 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) #: default/mhonarc-ressources.tt2:501 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:514 msgid "View source" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:519 msgid "mail tracking" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/mhonarc-ressources.tt2:651 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" #: default/scenari/add.auth:1 msgid "restricted to owner with authentication" msgstr "" #: default/scenari/add.authdkim:1 msgid "restricted to owner without authentication if DKIM signature is OK." msgstr "" #: default/scenari/add.closed:1 msgid "add impossible" msgstr "" #: default/scenari/add.owner:1 msgid "add performed by list owner does not need authentication" msgstr "" #: default/scenari/add.owner_notify:1 msgid "add performed by owner does not need authentication (notification)" msgstr "" #: default/scenari/add.ownerdkim:1 msgid "" "add performed by list owner does not need authentication if DKIM signature OK" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.owner:1 #: default/scenari/archive_web_access.owner:1 msgid "by owner" msgstr "" #: default/scenari/archive_web_access.intranet:1 #: default/scenari/subscribe.intranet:1 msgid "restricted to local domain users" msgstr "" #: default/scenari/automatic_list_creation.family_owner:1 msgid "Restricted to people subscribed to the list of family owners." msgstr "" #: default/scenari/automatic_list_creation.listmaster:1 #: default/scenari/create_list.listmaster:1 msgid "restricted to listmaster" msgstr "" #: default/scenari/automatic_list_creation.public:1 msgid "anybody. Be sure you know what you are doing" msgstr "" #: default/scenari/create_list.intranet:1 msgid "anyone from local domain " msgstr "" #: default/scenari/create_list.public_listmaster:1 msgid "anybody by validation by listmaster required" msgstr "" #: default/scenari/d_edit.editor:1 msgid "moderated for subscribers" msgstr "" #: default/scenari/d_edit.owner:1 default/scenari/d_read.owner:1 #: default/scenari/remind.owner:1 msgid "restricted to list owners" msgstr "" #: default/scenari/d_edit.private:1 default/scenari/d_read.private:1 #: default/scenari/info.private:1 default/scenari/invite.private:1 #: default/scenari/review.private:1 default/scenari/send.private:1 #: default/scenari/tracking.private:1 msgid "restricted to subscribers" msgstr "" #: default/scenari/d_edit.private-https:1 #: default/scenari/d_read.private-https:1 msgid "restricted to subscribers authenticated with user cert" msgstr "" #: default/scenari/d_edit.public:1 default/scenari/d_read.public:1 msgid "public documents" msgstr "" #: default/scenari/del.auth:1 msgid "deletion performed only by list owners, need authentication" msgstr "" #: default/scenari/del.authdkim:1 msgid "" "deletion performed only by list owners, need authentication unless DKIM " "signature is OK" msgstr "" #: default/scenari/del.closed:1 msgid "remove subscriber impossible" msgstr "" #: default/scenari/del.owner:1 msgid "by owner without authentication" msgstr "" #: default/scenari/del.owner_notify:1 msgid "list owners, authentication not needed (notification)" msgstr "" #: default/scenari/del.ownerdkim:1 msgid "by owner without authentication if DKIM signature OK" msgstr "" #: default/scenari/global_remind.listmaster:1 msgid "only for listmaster" msgstr "" #: default/scenari/info.conceal:1 msgid "restricted to subscribers - Silent rejection otherwise." msgstr "" #: default/scenari/info.open:1 msgid "for anyone" msgstr "" #: default/scenari/invite.owner:1 msgid "invite perform by list owner do not need authentication" msgstr "" #: default/scenari/move_user.auth:1 default/scenari/unsubscribe.auth:1 msgid "need authentication" msgstr "" #: default/scenari/move_user.closed:1 default/scenari/unsubscribe.closed:1 msgid "impossible" msgstr "" #: default/scenari/move_user.listmaster:1 default/scenari/remind.listmaster:1 #: default/scenari/review.listmaster:1 msgid "listmaster only" msgstr "" #: default/scenari/remind.listmasterdkim:1 msgid "" "listmaster only (do not require authentication if DKIM siganture is OK) " msgstr "" #: default/scenari/remind.ownerdkim:1 msgid "" "restricted to list owners (authentication is not required if a DKIM " "signature is OK)" msgstr "" #: default/scenari/review.closed:1 msgid "no one can review" msgstr "" #: default/scenari/review.intranet:1 msgid "restricted to subscribers or local domain users" msgstr "" #: default/scenari/review.owner:1 default/scenari/tracking.owner:1 msgid "only owner (and listmaster)" msgstr "" #: default/scenari/review.public:1 msgid "anyone can do it!" msgstr "" #: default/scenari/send.confidential:1 msgid "restricted to subscribers, messages from others are discarded" msgstr "" #: default/scenari/send.editordkim:1 msgid "Moderated, no authentication needed if DKIM signature from editor is OK" msgstr "" #: default/scenari/send.editorkey:1 msgid "Moderated" msgstr "" #: default/scenari/send.editorkeyonly:1 msgid "Moderated, even for moderators" msgstr "" #: default/scenari/send.editorkeyonlyauth:1 msgid "Moderated, need authentication from editor" msgstr "" #: default/scenari/send.intranet:1 msgid "restricted to local domain" msgstr "" #: default/scenari/send.intranetorprivate:1 msgid "restricted to local domain and subscribers" msgstr "" #: default/scenari/send.newsletter:1 msgid "Newsletter, restricted to moderators" msgstr "" #: default/scenari/send.newsletterkeyonly:1 msgid "Newsletter, restricted to moderators after confirmation" msgstr "" #: default/scenari/send.owner:1 msgid "Restricted to list owners only" msgstr "" #: default/scenari/send.ownerauth:1 msgid "Restricted to list owners with previous MD5 authentication" msgstr "" #: default/scenari/send.private_smime:1 msgid "restricted to subscribers and checked smime signature" msgstr "" #: default/scenari/send.privateandeditorkey:1 msgid "Moderated, restricted to subscribers" msgstr "" #: default/scenari/send.privateandnomultipartoreditorkey:1 msgid "Moderated, for non subscribers sending multipart messages" msgstr "" #: default/scenari/send.privatekey:1 msgid "restricted to subscribers with previous md5 authentication" msgstr "" #: default/scenari/send.privatekeyandeditorkeyonly:1 msgid "Moderated, for subscribers and even moderators themself" msgstr "" #: default/scenari/send.privateoreditorkey:1 msgid "Private, moderated for non subscribers" msgstr "" #: default/scenari/send.privateorpublickey:1 msgid "Private, confirmation for non subscribers" msgstr "" #: default/scenari/send.public:1 msgid "public list" msgstr "" #: default/scenari/send.public_nobcc:1 msgid "public list, Bcc rejected (anti-spam)" msgstr "" #: default/scenari/send.publickey:1 msgid "anyone no authentication if DKIM signature is OK" msgstr "" #: default/scenari/send.publicnoattachment:1 msgid "public list multipart/mixed messages are forwarded to moderator" msgstr "" #: default/scenari/send.publicnomultipart:1 msgid "public list multipart messages are rejected" msgstr "" #: default/scenari/spam_status.x-spam-status:1 msgid "test x-spam-status header" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.auth:1 default/scenari/subscribe.authdkim:1 msgid "subscription request confirmed" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.auth_notify:1 msgid "need authentication (notification is sent to owners)" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.auth_notifydkim:1 msgid "" "need authentication unless DKIM signature is OK (notification is sent to " "owners)" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.auth_owner:1 msgid "requires authentication then owner approval" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.auth_ownerdkim:1 msgid "" "requires authentication unless DKIM signature is OK, then owner approval" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.closed:1 msgid "subscription is impossible" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.intranetorowner:1 msgid "local domain users or owner approval" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.open:1 msgid "for anyone without authentication" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.open_notify:1 msgid "anyone, notification is sent to list owner" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.open_quiet:1 msgid "anyone, no welcome message" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.owner:1 default/scenari/unsubscribe.owner:1 msgid "owners approval" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.smime:1 msgid "requires S/MIME signed" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.smimeorowner:1 msgid "requires S/MIME signed or owner approval" msgstr "" #: default/scenari/topics_visibility.conceal:1 msgid "conceal unless for listmaster" msgstr "" #: default/scenari/topics_visibility.identified:1 msgid "conceal unless user is logged in" msgstr "" #: default/scenari/topics_visibility.noconceal:1 #: default/scenari/visibility.noconceal:1 msgid "no conceal" msgstr "" #: default/scenari/unsubscribe.auth_notify:1 msgid "authentication requested, notification sent to owner" msgstr "" #: default/scenari/unsubscribe.auth_notifydkim:1 msgid "" "authentication requested unless DKIM signature is OK, notification sent to " "owner" msgstr "" #: default/scenari/unsubscribe.authdkim:1 msgid "need authentication unless DKIM signature is OK" msgstr "" #: default/scenari/unsubscribe.open_notify:1 msgid "open with mail confirmation, owner is notified" msgstr "" #: default/scenari/visibility.conceal:1 msgid "conceal except for subscribers" msgstr "" #: default/scenari/visibility.intranet:1 msgid "intranet access" msgstr "" #: default/scenari/visibility.secret:1 msgid "conceal even for subscribers" msgstr "" #: default/global_task_models/chk_cert_expiration.daily.task:1 msgid "" "daily certificate expiration date checking; users are warned when their " "certificate has expired or expires within 3 days" msgstr "" #: default/global_task_models/crl_update.daily.task:1 msgid "daily update of the certificate revocation list" msgstr "" #: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1 msgid "daily evaluation of bouncing users" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_logs_table.daily.task:1 msgid "daily deletion of outdated logs" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_one_time_ticket_table.daily.task:1 msgid "daily deletion of outdated tickets" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1 msgid "monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_session_table.daily.task:1 msgid "daily termination of outdated sessions" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1 msgid "daily deletion of unuseful items from any spool" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_tables.daily.task:1 msgid "daily deletion of unuseful items from table" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1 msgid "monthly purge of orphan entries in user table" msgstr "" #: default/list_task_models/expire.2month.task:1 msgid "expiration routine run every 2 months" msgstr "" #: default/list_task_models/expire.3month.task:1 msgid "expiration routine run every 3 months" msgstr "" #: default/list_task_models/expire.4month.task:1 msgid "expiration routine run every 4 months" msgstr "" #: default/list_task_models/expire.6month.task:1 msgid "expiration routine run every 6 months" msgstr "" #: default/list_task_models/expire.9month.task:1 msgid "expiration routine run every 9 months" msgstr "" #: default/list_task_models/expire.yearly.task:1 msgid "expiration routine run yearly" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.2month.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every 2 months" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.3month.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every 3 months" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.4month.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every 4 months" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.6month.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every 6 months" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.9month.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every 9 months" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.monthly.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every month" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.yearly.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every year" msgstr "" #: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1 msgid "update of list members based on the TTL" msgstr "" #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:4 msgid "No subscription / unsubscription: only the list owner can add members" msgstr "" #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:5 #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:5 #: default/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2:5 msgid "private archives" msgstr "" #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:6 msgid "list visible to list members only" msgstr "" #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:7 msgid "Only list members can send messages. OTHER ARE SILENTLY REJECTED." msgstr "" #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:1 msgid "Confidential list setup" msgstr "" #: default/create_list_templates/discussion_list/comment.tt2:3 msgid "public archives" msgstr "" #: default/create_list_templates/discussion_list/comment.tt2:4 #: default/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2:4 msgid "only subscribers can post" msgstr "" #: default/create_list_templates/discussion_list/comment.tt2:1 msgid "Public discussion mailing list" msgstr "" #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:4 msgid "everyone may post" msgstr "" #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:6 #: default/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2:6 msgid "controlled subscription" msgstr "" #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:1 msgid "Hotline mailing list" msgstr "" #: default/create_list_templates/html-news-letter/comment.tt2:4 #: default/create_list_templates/news-letter/comment.tt2:4 msgid "public and moderated list" msgstr "" #: default/create_list_templates/html-news-letter/comment.tt2:5 #: default/create_list_templates/news-letter/comment.tt2:5 msgid "subscribers emails are protected" msgstr "" #: default/create_list_templates/html-news-letter/comment.tt2:6 msgid "default reception format is HTML" msgstr "" #: default/create_list_templates/html-news-letter/comment.tt2:1 msgid "" "Mailing list configuration to be used for a news letter providing both text " "plain and HTML formats" msgstr "" #: default/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" #: default/create_list_templates/news-letter/comment.tt2:1 msgid "Mailing list configuration to be used for a news letter" msgstr "" #: default/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2:1 msgid "Private working group setup" msgstr "" #: default/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2:3 msgid "" "Messages can either be read via email (subscription) or via the web (web " "archives)" msgstr "" #: default/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2:1 msgid "Web forum mailing list" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/list_menu_opensocial.tt2:2 msgid "OpenSocial" msgstr "" #. (provider) #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/message_report_voot_failed.tt2:1 msgid "Your VOOT access to %1 may have expired." msgstr "" #. (provider,group) #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/message_report_voot_failed.tt2:3 msgid "" "Sympa failed to retreive list members via VOOT for group %2. This may be " "because your access token for provider %1 has expired. Please login and " "reconfirm your `OpenSocial' settings." msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_groups_request.tt2:3 msgid "Select group" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_groups_request.tt2:5 msgid "" "Select VOOT group(s) of which the members will automatically be included in " "your list. When you unselect a group, the related members will not get " "removed, only new group members not added." msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_groups_request.tt2:11 msgid "VOOT groups at provider" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_groups_request.tt2:18 msgid "use?" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_groups_request.tt2:20 msgid "your role" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_groups_request.tt2:21 msgid "description" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_groups_request.tt2:30 msgid "Set as source" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_groups_request.tt2:36 msgid "You have no group memberships in VOOT." msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_provider_request.tt2:3 msgid "Select VOOT provider" msgstr "" #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/select_voot_provider_request.tt2:5 msgid "" "Hereafter is the list of VOOT providers that share group information with " "Sympa. Select which provider you want to use your groups from." msgstr "" #. (u_err.group, u_err.provider) #: ext/VOOT/lib/Sympa/VOOT/tt2/sync_include_voot_failed.tt2:1 msgid "" "Failed to include members from VOOT group %1 at %2. Please login to restore " "your authorization." msgstr "" #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_authorize.tt2:4 msgid "OAuth authorize" msgstr "" #. (consumer_key) #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_authorize.tt2:7 msgid "Authorize %1 ?" msgstr "" #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_authorize.tt2:12 msgid "Authorize" msgstr "" #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_authorize.tt2:13 msgid "Don't authorize" msgstr "" #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_check.tt2:4 msgid "OAuth check" msgstr "" #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_check.tt2:10 msgid "Got new access token, everything is alright." msgstr "" #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_check.tt2:12 msgid "Everything is alright." msgstr "" #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_check.tt2:15 msgid "" "Unable to check, provider may not be available or access token may be " "outdated and failed to be get new one." msgstr "" #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_check.tt2:18 msgid "Unable to load consumer, configuration may be erroneous." msgstr "" #: ext/OAuth1P/lib/Sympa/OAuth1/Provider/tt2/oauth_check.tt2:21 msgid "Unknown provider." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:1203 msgid "Users included from parameterizable data sources" msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:7 msgid "Sending an html page to the list " msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 default/web_tt2/nav.tt2:16 msgid "Copy an existing list." msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:362 msgid "Add momderators" msgstr "" #: default/web_tt2/nav.tt2:146 msgid "Manage Subscribers" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:6 msgid "moderator" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not " "included, because they will be included by Sympa." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1780 msgid "" "Including subscribers, owners and editors from datasources. Appropriate " "database driver (DBD) modules are required: DBD-CSV, DBD-mysql, DBD-ODBC, " "DBD-Oracle, DBD-Pg, DBD-SQLite, DBD-Sybase and/or Net-LDAP. And also, if " "secure connection (LDAPS) to LDAP server is required: IO-Socket-SSL." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:137 msgid "the datasource" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:143 msgid "datasource parameters" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2161 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. the list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:87 msgid "" "Deletion message: This message is sent to users when you remove them from " "the list using the DEL command (unless you select the Quiet option." msgstr "" #. (family) #: default/web_tt2/family_signoff_request.tt2:3 msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " "contains, you will be completely unsubscribed from all the lists from family " "%1" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:113 msgid "" "As this option may take a long time to complete, it is recommended (if " "possible) to use this option during non-busy times." msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:166 msgid "" "Toggle the dumping of available TT2 variables when rendering web interface " "pages. This may be useful when developing or debugging custom TT2 " "templates. This setting is temporary, applying only for the lifetime of the " "web interface fastcgi process." msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/signoff.tt2:12 msgid "You asked to be unsubscribed from list %1" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:130 msgid "" "background color of list configuration edition navigation edition links." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:136 msgid "" "background color of current list configuration edition navigation " "edition links." msgstr "" #. (ticket_context.status) #: default/web_tt2/ticket.tt2:18 msgid "" "The validation link has already been validated from host %1 .If you did not " "perform this validation, please report this confidentiality issue to your " "mail services administrator." msgstr "" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:61 msgid "Powered by Sympa" msgstr "" #. (e.type,e.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:205 msgid "- Datasource '%2' (type %1)" msgstr "" #. (zipfile) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:414 msgid "Unable to write file zip '%1'." msgstr "" #. (path,list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:416 msgid "Unable to create a SharedDocument with path '%1' for list '%2'." msgstr "" #: default/scenari/subscribe.auth_notifydkim:1 msgid "" "need authentication unless DKIM signature is OK. (notification is sent to " "owners)" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:847 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" "* each family is separated from the other by a semi-column (;)\n" "* inside a family definition, each field is separated from the other by a " "column (:)\n" "* each field has the structure: \"=\"\n" "Basically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values " "defined in this parameter will be available in the family object.\n" "* for scenarios: [family->name]\n" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:437 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks the new worker to " "increase sending rate." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:449 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exists." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:576 msgid "Minimum number of list owners that must match owner_domain restriction" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:583 msgid "" "Minimum number of list owners that must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " "Setting to 1 requires only one list owner to match owner_domain; all other " "owners can be from any domain. This setting can be used to ensure that there " "is always at least one known contact point for a mailing list." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:598 msgid "Default disk quota for lists' archive" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:681 msgid "Tracking information are removed after this number of days" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:771 msgid "" "The suffix appended to the list name to consist the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:902 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that add one more " "headers to messages. This parameter is used to select a special scenario in " "order to decide the message spam status: ham, spam or unsure. This parameter " "replace antispam_tag_header_name, antispam_tag_header_spam_regexp and " "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:944 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon.\"" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1040 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to ensure accesses passing WWSympa's access control will be " "prevented." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1205 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which hove not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1492 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file but you " "can also edit the these parameters in order to add up to 3 button. Each " "button is defined by a title (the text in the button), an URL and optionally " "a target." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1549 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser session." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1761 msgid "" "Including subscribers, owners and editors from datasources. Appropriate " "database driver (DBD) modules are required: DBD-CSV, DBD-mysql, DBD-ODBC, " "DBD-Oracle, DBD-Pg, DBD-SQLite, DBD-Sybase and/or Net-LDAP. And also, if " "secure connection (LDAPS) to LDAP server is required: IO-SOcket-SSL." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1823 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. Default is virtual " "host domain name" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1855 msgid "" "Processes originator addresses to avoid some domains' excessive DMARC " "protection. This feature requires external module: Net-DNS." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1893 msgid "" "Checks if ailias with the same name as the list to be created already exists " "on the SMTP server. This feature requires external module: Net-SMTP." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1954 msgid "" "Checks if the password the users sbmitted has sufficient strength. This " "feature requires external module: Data-Password." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1970 msgid "" "Authnticates users based on the directory on LDAP server. This feature " "requires external module: Net-LDAP. And also, if secure connection (LDAPS) " "is required: IO-Socket-SSL." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1984 msgid "" "Provides some functions of Sympa through SOAP HTTP interface. This feature " "requires external module: SOAP-Lite." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2057 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed. This module provide much faster " "web interface." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:844 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving\n" "Defines who can access the web archive for the list." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2113 msgid "" "Enable/Disable DKIM. This feature require Mail::DKIM to installed and may be " "some custom scenario to be updated" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2223 msgid "Match domain regexp" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2218 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM signature " "exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature header; " "\"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender domains with a " "DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:2225 msgid "Regexp match pattern for From domain" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:136 msgid "" "background color of current list configuration edition navigation " "eidtion links." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" "Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail " "and so on provide it). Sympa also bundles \"sympa_smtpc\" program which may " "be a replacement to sendmail binary." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not " "included, because they will be included by Sympa.\n" "Note: If the path to sympa_smtpc is set as a value of \"sendmail\" " "parameter, \"--esmtp\" or \"--lmtp\" option is required." msgstr "" #. (name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:362 msgid "Unkown authentication service %1." msgstr "" #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9 msgid "" "You can upload your picture below. It will be available in the list review " "page. The picture should use a standard format (GIF, JPP, JPEG or PNG) and " "the file size should not exceed 100 Kb." msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1154 msgid "Miscelaneous" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1518 msgid "Web interface parameters: Miscelaneous" msgstr "" #: default/web_tt2/modindex.tt2:35 msgid "junk" msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:72 msgid "Miscelaneous texts font color" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:240 msgid "html-only mode" msgstr "" #. (db_name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72 msgid "" "The database structure has been updated, Check the log file for further " "details: " msgstr "" #: default/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1 msgid "Daily evaluation of bouncing users" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task:1 msgid "delete monthly bounces for unsubscribed addresses" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_spools.daily.task:1 msgid "daily delete unuseful items from any spool" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_user_table.monthly.task:1 msgid "purge of orphan entries in user table every month" msgstr "" #: default/list_task_models/sync_include.ttl.task:1 msgid "Update of list members based on the TTL" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListDef.pm:615 msgid "Reject mail from automates (crontab, etc)?" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "you do not receive your own posts" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html #: src/lib/Sympa/Message.pm:2767 src/lib/Sympa/Message.pm:2832 msgid "" "** Warning: Message part using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" "\n" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ModDef.pm:353 msgid "" "required if you want to run the Sympa SOAP server that provides ML services " "via a \"web service\"" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Tools/WWW.pm:75 msgid "global remind message" msgstr "" #: default/web_tt2/active_lists.tt2:22 msgid "Average per day" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:5 msgid "Edit list config:" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:5 msgid "" "Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The " "list of the parameters you can modify depends on your privileges." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:8 msgid "Manage subscribers:" msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:8 msgid "" "Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so " "on." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:18 msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:50 msgid "" "Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to " "restore a list." msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:58 msgid "" "Allows you to change this list's name. Everything related to the list will " "be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the " "web archives." msgstr "" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:7 msgid "" "Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):" msgstr "" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:22 msgid "DownLoad ZipFile" msgstr "" #. (key_word) #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:13 msgid "Parameters of these search make on "%1":" msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced archive search" msgstr "" #: default/web_tt2/blacklist.tt2:17 msgid "only one email or expression by line" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email.tt2:3 msgid "You will receive a n email, with a confirmation link." msgstr "" #: default/web_tt2/change_email.tt2:4 msgid "" "To confirm your email address change, go to your email account and click on " "the provided link" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:316 msgid "" "Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify " "your email." msgstr "" #. (new_email) #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:4 msgid "" "To this end we have sent you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65 msgid ": the listname; always available." msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:73 msgid "Are you sure you wish to close list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:194 msgid "Do you really want to delete these messages ?" msgstr "" #. (message_template) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:211 msgid "Do you really want to delete message %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:299 msgid "" "Please select one or more topic(s) that correspond to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:364 msgid "" "This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester." msgstr "" #: default/web_tt2/create_automatic_list_request.tt2:4 msgid "" "In this form, you will be able to create and / or access lists created on " "the basis of parameters you will defined." msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:81 msgid "" "You can create a list, using an existing list as a template; the list " "configuration of the source list will be copied to create the new one. Note " "that neither list members, nor archives or shared documents are duplicated. " "The source lists you can use are limited to lists you own." msgstr "" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:82 msgid "" "After the list is created, you will be able to adjust it's configuration." msgstr "" #: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:10 msgid "new scenario is equal to previous one. Nothing done." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:33 msgid "" "List homepage: HTML text to describe the list. It is printed on the right-" "hand side of the main list page. (default for this is the list description)" msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:56 msgid "" "Remind message: This message is sent to each subscriber\n" "when using the command REMIND. It's very useful to help people who are " "confused about their own subscription emails or people who are not able to " "unsubscribe themselves." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:60 msgid "" "Subscribing invitation message: sent to a person if someone \n" "uses the INVITE command to invite someone to subscribe." msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:90 msgid "" "Deletion message: This message is sent to users when you\n" "remove them from the list using the DEL command (unless you hit the Quiet " "button)." msgstr "" #. (family) #: default/web_tt2/family_signoff_request.tt2:3 msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " "contains, you will be definitively unsubscribed from all the lists from " "family %1" msgstr "" #: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:7 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 #: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:9 default/web_tt2/latest_lists.tt2:20 #: default/web_tt2/review_family.tt2:7 msgid "Listname" msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:13 msgid "" "This server provides you access to your mailing list environment. Starting " "from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, " "archive, list moderation, list configuration." msgstr "" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:6 msgid "List not yet activated" msgstr "" #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:17 msgid "" "First you may list a category of templates; the list should include a " "default template and may include any templates designated for a particular " "list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the " "current robot or the named list." msgstr "" #: default/web_tt2/maintenance.tt2:2 msgid "" "The mailing list server is in maintenance mode, no operation can be " "performed during this period." msgstr "" #: default/web_tt2/modform.tt2:36 msgid "Report message as undetected spam " msgstr "" #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:9 msgid "" "You can upload your picture below; it will be available in the list review " "page. The picture should use a standard format (gif, jpp, jpeg or png) and " "its size should not exceed 100 Kb." msgstr "" #: default/web_tt2/pref.tt2:39 msgid "" "You can update your email address for all your list memberships at once. If " "you are also list owner or list moderator your email address for these roles " "will also be updated." msgstr "" #: default/web_tt2/remove_arc.tt2:6 msgid "" "Unable to find the message to delete, probably this message was received " "without Message-Id. Please refer to listmaster with complete URL of the " "message concerned" msgstr "" #: default/web_tt2/remove_arc.tt2:10 msgid "" "Error while deleting this message, please refer to listmaster with complete " "URL of the message concerned." msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 msgid "" "Too many wrong password were sumitted for this account. Your account as been " "blocked in order to protect you agains attacks. You must renew your password " "in order to login." msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:12 msgid "You missed the password, please submit again. Maybe you forgot it?" msgstr "" #: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You forgot your password, so you have to renew it." msgstr "" #: default/web_tt2/request_topic.tt2:5 msgid "This list is configured to require topic(s) foreach message." msgstr "" #: default/web_tt2/requestpasswd.tt2:14 msgid "" "Internal error: could not build a validation link, please contact the " "service administrator" msgstr "" #: default/web_tt2/requestpasswd.tt2:18 msgid "Unkown error." msgstr "" #: default/web_tt2/review.tt2:87 msgid "Selection too wide, can not show selection" msgstr "" #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:79 msgid "Table which display list bounces" msgstr "" #: default/web_tt2/rss_request.tt2:7 msgid "" "This server provides various news via RSS. Choose parameters and pickup the " "RSS url" msgstr "" #: default/web_tt2/scenario_test.tt2:13 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:5 msgid "Listname:" msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:75 msgid "Current user email address: " msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:80 msgid "New user email address: " msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:226 msgid "" "Sympa is designed to allow easy internationalization of its user interface " "(service mail messages and web interface). All translations for one language " "are gathered in a single PO file that can be manipulated by standard GNU " "gettext tools." msgstr "" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:229 msgid "" "Check our translation FAQ if you wish to translate Sympa GUI in your native " "language: " msgstr "" #: default/web_tt2/setlang.tt2:9 msgid "Language selection" msgstr "" #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:5 msgid "" "Users listed below are excluded from the list. Beware, that this feature is " "different from the blacklist. Exclusion makes sense when a list is based on " "external data sources ; thanks to exclusion, a user can unsubscribe (or " "being removed by list owner) even though he should be included via an " "external data source. Users get into the exclusion table, through the " "standard unsubscribe/delete functions. They get off the exclusion table with " "the standard subscribe/add functions." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:17 msgid "" "So if you want to preserve some site customization from being overwriten " "when starting a new sympa version, css_path and css_url should not point to " "the same directory." msgstr "" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:52 msgid "" "Please note that these indications don't cover the exact usage of each color " "parameter, as it would be far too long to describe. What lies in this table " "should however give you a correct snapshot of what the color parameters are " "used for. For more details on rendering, feel free to try changing the " "colors in your session to see how well all that works." msgstr "" #. (init_email) #: default/web_tt2/sso_login.tt2:32 msgid "" "A confirmation password has been sent to your email address %1.
Please " "check your e-mail box for the message containing the confirmation link." msgstr "" #. (list) #: default/web_tt2/subscribe.tt2:11 msgid "You want to subscribe to list %1" msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:322 default/web_tt2/subscribe.tt2:14 msgid "You requested a subscription to list %1" msgstr "" #: default/web_tt2/ticket.tt2:4 msgid "The link you used is unvalid" msgstr "" #. (ticket_context.printable_date) #: default/web_tt2/ticket.tt2:25 msgid "The validation link has expired" msgstr "" #. (ticket_context.printable_date) #: default/web_tt2/ticket.tt2:34 msgid "The validation link has an unknow format or has expired" msgstr "" #: default/mail_tt2/bye.tt2:5 msgid "bye !" msgstr "" #: default/mail_tt2/d_install_shared.tt2:3 msgid "Your document has been installed." msgstr "" #: default/mail_tt2/d_reject_shared.tt2:2 msgid "Your document has been rejected." msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:98 #: default/mail_tt2/your_infected_msg.tt2:7 msgid "We stopped delivery of this email." msgstr "" #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:120 #: default/mail_tt2/list_unknown.tt2:15 msgid "" "To find out the correct listname, ask for this server's lists directory:" msgstr "" #. (list.name,list.host,user.email) #: default/mail_tt2/expire_warning1.tt2:4 #: default/mail_tt2/expire_warning2.tt2:5 msgid "" "You have been subscriber of list %1@%2 with email %3 for 1 year or more;" msgstr "" #: default/mail_tt2/invite.tt2:8 msgid "To subscribe just hit the following link:" msgstr "" #. (db_name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72 msgid "" "The database structure has been updated; check log file for further details: " msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:136 msgid "The antivirus scan has failed while processing the following file:" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:139 msgid "The returned error message:" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:148 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:154 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:160 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:177 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:323 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:339 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:422 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:434 msgid "See logs for more details." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:214 msgid "" "Sympa could not include admins from external data sources; the database or " "LDAP directory might be unreachable." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:222 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:247 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:255 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:262 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:269 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:276 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:290 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:297 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:304 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:311 msgid "Check Sympa log files for more precise information." msgstr "" #. (new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:396 msgid "Unable to reload list with new listname '%1'." msgstr "" #. (new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 msgid "Unable to check listname '%1' on SMTP server" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:52 msgid "" "Dear owner of list %1,\n" "\n" "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with " "you, you should click on the following link:" msgstr "" #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:63 msgid "The user has provided the following informations:" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:74 msgid "" "Dear owner of list %1,\n" "\n" "A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you " "should click on the following link:" msgstr "" #. (list.name,rate) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:93 msgid "" "Bounce rate in list %1 is %2.\n" "\n" "You should delete bouncing subscribers: \n" msgstr "" #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:114 msgid "" "The welcome message (or a subscription remind) sent to the user has " "triggered a non-delivery report. The user email address might be incorrect." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/message_report.tt2:9 msgid "Your message for list %1 has been forwarded to editor(s)" msgstr "" #. (list.name,msg_from) #: default/mail_tt2/moderate.tt2:13 msgid "One new message from list %1 from %2 arrived. " msgstr "" #. (mod_spool_size) #: default/mail_tt2/moderate.tt2:17 msgid "They are %1 messages awaiting moderation." msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:18 msgid "" "To browse the awaiting messages, you should click on the following link:" msgstr "" #: default/mail_tt2/reject.tt2:3 msgid "Your message has been rejected." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:41 msgid "Adding a user to the list is not allowed." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:174 msgid "List is private: You can not read the archives." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:177 msgid "List is private: You can not browse available files." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:201 msgid "" "This action is restricted to document author, listmasters or privileged list " "owners." msgstr "" #. (role,right) #: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "Right on this action is '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:282 msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or listname might " "include forbidden characters." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed) to the list." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:320 msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " "contains, you will be definitively unsubscribed from list %1" msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:326 msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " "for list %1. If you have a user account you should login or create an " "account.
Otherwise we can send you an email with a validation link " "inside; please provide your email address below to receive this validation " "link." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:427 msgid "List has been set to the pending status; listmaster need to validate it" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:477 msgid "E-mail address %1 has not been found in the list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:481 msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. \n" "Your configuration regarding this command has not been updated." msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) #: default/mail_tt2/report.tt2:539 msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" "Warning: this message may already have been sent by one of the list's editor." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:543 msgid "" "Failed to moderate a message; it was probably moderated by another moderator" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:571 msgid "" "You can not get a password reminder; probably because your password is " "managed outside Sympa (Single Sign-On system or LDAP directory)." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:574 msgid "Please provide email address" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:604 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post " "you a reminder" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:683 msgid "'%1': bad listname" msgstr "" #. (report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/report.tt2:689 msgid "Incorrect listname '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.dir) #: default/mail_tt2/report.tt2:744 msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML in %1" msgstr "" #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/report.tt2:783 msgid "Invalid filename: '%1'" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:14 msgid "You asked for your e-mail address to be removed from list '%1'." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:17 msgid "You asked for your e-mail address to be added to list '%1'." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:20 msgid "You requested a user subscription in list %1." msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:23 msgid "You requested a user removal from list %1." msgstr "" #. (sympa,"AUTH ${keyauth} ${cmd}") #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:45 msgid "" "If you want this action to be taken, please\n" "\n" "- reply to this mail\n" "OR\n" "- send a message to %1 with subject\n" " %2\n" "OR\n" "- hit the following mailto" msgstr "" #. (list.name) #: default/mail_tt2/send_auth.tt2:14 msgid "To distribute the attached message in list %1, follow the link below:" msgstr "" #: default/mail_tt2/sendpasswd.tt2:8 msgid "" "You may ignore this request or click on the following link in order to " "choose your password. " msgstr "" #: default/mail_tt2/sendssopasswd.tt2:5 msgid "" "To complete your account setup actions you need to confirm that you have " "supplied a working email address. Please follow the link below to complete " "your account configuration." msgstr "" #. (family,ip) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:41 msgid "" "Somebody (probably you) requested to unsubscribe you from family %1. This " "query was issued from the IP number '%2'.\n" "To confirm and get removed from all the lists of this family, please click " "the link below: " msgstr "" #. (family) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:43 msgid "" "You have requested to be removed from family %1. To confirm and get removed " "from all the lists of this family, please click the link below: " msgstr "" #. (list.name, conf.listmaster_email, list.domain) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:52 msgid "" "You message to list %1 could not be delivered. All the subscribers to this " "list have their address in error.\n" "Please contact the listmaster (%2@%3) to fix this probem before re-posting " "your message." msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:181 default/mhonarc-ressources.tt2:295 #: default/mhonarc-ressources.tt2:64 msgid "Pages navigation: " msgstr "" #. (user.email) #: default/mhonarc-ressources.tt2:501 msgid "send it back to %1" msgstr "" #: default/mhonarc-ressources.tt2:514 msgid "view source" msgstr "" #: default/scenari/global_remind.listmaster:1 msgid "just for listmaster" msgstr "" #: default/scenari/review.public:1 msgid "anyone can do it !" msgstr "" #: default/scenari/subscribe.closed:1 msgid "subscribe is impossible" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_logs_table.daily.task:1 msgid "daily delete logs " msgstr "" #: default/global_task_models/purge_one_time_ticket_table.daily.task:1 msgid "" "daily delete tickets older than sympa.conf/one_time_ticket_table_ttl " "parameter" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_session_table.daily.task:1 msgid "" "daily delete sessions older than sympa.conf/session_expiration_period " "parameter" msgstr "" #: default/global_task_models/purge_tables.daily.task:1 msgid "daily delete unusefull item from any table" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.2month.task:1 msgid "remind message sent to subscribers every 2 month" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.monthly.task:1 msgid "remind message sent to subscribers every month" msgstr "" #: default/list_task_models/remind.yearly.task:1 msgid "remind message sent to subscribers every year" msgstr "" #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:4 msgid "everyone can post" msgstr "" #: default/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2:1 msgid "Web forum ML" msgstr "" #: default/web_tt2/automatic_lists.tt2:3 msgid "Automatic lists result" msgstr "" #: default/web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3 msgid "Automatic lists management" msgstr "" #. (automatic_lists_description.family_name) #: default/web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4 msgid "The automatic lists are based on the %1 family" msgstr "" #: default/web_tt2/close_list.tt2:3 msgid "" "list has been closed. Its subscribers have been deleted from the subscriber " "database. The list is no longer public on the site." msgstr "" #: default/web_tt2/close_list.tt2:6 msgid "List aliases have been removed." msgstr "" #: default/web_tt2/close_list.tt2:8 msgid "You should remove list aliases manually" msgstr "" #: default/web_tt2/create_list.tt2:6 msgid "Your list is created." msgstr "" #: default/web_tt2/create_list.tt2:7 msgid "You can configure it via the admin button beside." msgstr "" #: default/web_tt2/create_list.tt2:14 msgid "" "Your list creation request is registered. You can now modify its " "configuration using the admin button but the list will be unusable until the " "listmaster validates it." msgstr "" #: default/web_tt2/install_pending_list.tt2:19 msgid "List requested by" msgstr "" #. (list_request_date) #: default/web_tt2/install_pending_list.tt2:19 msgid "on %1" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1193 msgid "Number of days that elapse before statistics information are expired" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ConfOpt.pm:3 msgid "Site customization" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:266 msgid "You shoukd check your mailbox now." msgstr "" #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:22 msgid "Send to selected receipient" msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:324 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. You should check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr ""